Эра млекопитающих простирается со времен зарождения плацентарных млекопитающих до конца ледникового периода, охватывая чуть менее пятидесяти миллионов лет.
61:0.1 (693.1)THE era of mammals extends from the times of the origin of placental mammals to the end of the ice age, covering a little less than fifty million years.
Во время кайнозоя ландшафт мира был привлекателен — покатые холмы, обширные долины, широкие реки и огромные леса. Дважды за этот отрезок времени поднимался и опускался Панамский перешеек; трижды то же происходило с сухопутным мостом через Берингов пролив. Виды животных были многочисленны и разнообразны. Деревья усыпаны птицами и, несмотря на непрекращающуюся борьбу развивающихся видов животных за превосходство, весь мир был раем животных.
61:0.2 (693.2)During this Cenozoic age the world’s landscape presented an attractive appearance—rolling hills, broad valleys, wide rivers, and great forests. Twice during this sector of time the Panama isthmus went up and down; three times the Bering Strait land bridge did the same. The animal types were both many and varied. The trees swarmed with birds, and the whole world was an animal paradise, notwithstanding the incessant struggle of the evolving animal species for supremacy.
Накопившиеся отложения за пять периодов этой пятидесятимиллионной эры содержат окаменелые записи последовательных династий млекопитающих и приводят прямо во времена фактического появления самого человека.
61:0.3 (693.3)The accumulated deposits of the five periods of this fifty-million-year era contain the fossil records of the successive mammalian dynasties and lead right up through the times of the actual appearance of man himself.
1. Новая стадия континентальной суши. Эпоха ранних млекопитающих
1. The New Continental Land Stage The Age of Early Mammals
50 000 000 лет назад участки суши по всему миру были в целом выше уровня воды или лишь слегка затоплены. Образования и отложения этого периода являются как наземными, так и морскими, но главным образом наземными. В течение длительного времени суша постепенно поднималась, но одновременно с этим смывалась на более низкие уровни и в сторону морей.
61:1.1 (693.4)50,000,000 years ago the land areas of the world were very generally above water or only slightly submerged. The formations and deposits of this period are both land and marine, but chiefly land. For a considerable time the land gradually rose but was simultaneously washed down to the lower levels and toward the seas.
В начале этого периода в Северной Америке внезапно появился плацентарный вид млекопитающих, и они стали самым важным эволюционным достижением за все предшествующее время. Существовали предыдущие отряды неплацентарных млекопитающих, но этот новый вид появился непосредственно и внезапно от существовавшего ранее рептильного предка, потомки которого выжили во времена вымирания динозавров. Предком плацентарных млекопитающих был небольшой, высоко активный, плотоядный, прыгающий вид динозавра.
61:1.2 (693.5)Early in this period and in North America the placental type of mammals suddenly appeared, and they constituted the most important evolutionary development up to this time. Previous orders of nonplacental mammals had existed, but this new type sprang directly and suddenly from the pre-existent reptilian ancestor whose descendants had persisted on down through the times of dinosaur decline. The father of the placental mammals was a small, highly active, carnivorous, springing type of dinosaur.
Основные инстинкты млекопитающих начали проявляться в этих примитивных видах млекопитающих. Млекопитающие обладают огромным преимуществом в выживании по сравнению со всеми остальными формами животной жизни, поскольку:
61:1.3 (693.6)Basic mammalian instincts began to be manifested in these primitive mammalian types. Mammals possess an immense survival advantage over all other forms of animal life in that they can:
1. Приносят сравнительно взрослое и хорошо развитое потомство.
61:1.4 (693.7)1. Bring forth relatively mature and well-developed offspring.
2. Любовно кормят, заботятся и оберегают свое потомство.
61:1.5 (693.8)2. Nourish, nurture, and protect their offspring with affectionate regard.
3. Прекрасно развитый мозг обусловливает их способность к самосохранению.
61:1.6 (693.9)3. Employ their superior brain power in self-perpetuation.
4. Используют возросшую подвижность, чтобы убегать от врагов.
61:1.7 (693.10)4. Utilize increased agility in escaping from enemies.
5. Благодаря превосходному интеллекту хорошо адаптируются и приспосабливаются к окружающей среде.
61:1.8 (693.11)5. Apply superior intelligence to environmental adjustment and adaptation.
45 000 000 лет назад были подняты континентальные хребты одновременно с общим затоплением берегов. Быстро развивались млекопитающие. Процветал небольшой рептильный яйцекладущий вид млекопитающих, и предки более поздних кенгуру странствовали по Австралии. Вскоре появились небольшие лошади, быстроногие носороги, тапиры с хоботом, примитивные свиньи, белки, лемуры, опоссумы и несколько племен обезьяноподобных животных. Все они были небольшими, примитивными и наиболее приспособленными к жизни в лесах горных районов. Появилась крупная страусоподобная нелетающая птица, достигающая десяти футов в высоту и откладывающая яйца размером девять на тринадцать дюймов. Это были предки более поздних гигантских пассажирских птиц, которые были настолько умны, что когда-то переносили человеческие существа по воздуху.
61:1.9 (694.1)45,000,000 years ago the continental backbones were elevated in association with a very general sinking of the coast lines. Mammalian life was evolving rapidly. A small reptilian, egg-laying type of mammal flourished, and the ancestors of the later kangaroos roamed Australia. Soon there were small horses, fleet-footed rhinoceroses, tapirs with proboscises, primitive pigs, squirrels, lemurs, opossums, and several tribes of monkeylike animals. They were all small, primitive, and best suited to living among the forests of the mountain regions. A large ostrichlike land bird developed to a height of ten feet and laid an egg nine by thirteen inches. These were the ancestors of the later gigantic passenger birds that were so highly intelligent, and that onetime transported human beings through the air.
Млекопитающие раннего кайнозоя жили на суше, под водой, в воздухе и в кронах деревьев. У них было от одной до одиннадцати пар молочных желез, и все они были покрыты развитой шерстью. Так же, как у позднее появившихся отрядов, у них возникли два сменяющих друг друга комплекта зубов и они обладали крупным по сравнению с размерами тела мозгом. Но среди них не было современных форм.
61:1.10 (694.2)The mammals of the early Cenozoic lived on land, under the water, in the air, and among the treetops. They had from one to eleven pairs of mammary glands, and all were covered with considerable hair. In common with the later appearing orders, they developed two successive sets of teeth and possessed large brains in comparison to body size. But among them all no modern forms existed.
40 000 000 лет назад массы суши Северного полушария начали подниматься, и это сопровождалось новыми значительными отложениями и очередной наземной активностью, включая разливы лавы, деформации, образования озер и эрозию.
61:1.11 (694.3)40,000,000 years ago the land areas of the Northern Hemisphere began to elevate, and this was followed by new extensive land deposits and other terrestrial activities, including lava flows, warping, lake formation, and erosion.
В последний период этой эпохи большая часть Европы была затоплена. Вслед за небольшим подъемом континент покрылся озерами и заливами. Арктический океан через Уральскую впадину потек к югу и соединился со Средиземным морем, которое в то время распространялось к северу; горные хребты Альп, Карпат, Апеннин и Пиренеев оказались над водой, как острова в море. Панамский перешеек был над водой; Атлантический и Тихий океаны были разделены. Северная Америка была связана с Азией сухопутным мостом через Берингов пролив, а с Европой — через Гренландию и Исландию. Сухопутный пояс в северных широтах прерывался только Уральским проливом, который соединял арктические моря с увеличившимся Средиземным морем.
61:1.12 (694.4)During the latter part of this epoch most of Europe was submerged. Following a slight land rise the continent was covered by lakes and bays. The Arctic Ocean, through the Ural depression, ran south to connect with the Mediterranean Sea as it was then expanded northward, the highlands of the Alps, Carpathians, Apennines, and Pyrenees being up above the water as islands of the sea. The Isthmus of Panama was up; the Atlantic and Pacific Oceans were separated. North America was connected with Asia by the Bering Strait land bridge and with Europe by way of Greenland and Iceland. The earth circuit of land in northern latitudes was broken only by the Ural Straits, which connected the arctic seas with the enlarged Mediterranean.
Существенные пласты фораминиферовых известняков были отложены в европейских водах. Сегодня эти породы подняты на высоту 10 000 футов в Альпах, 16 000 футов в Гималаях и 20 000 футов на Тибете. Меловые отложения этого периода находят вдоль берегов Африки и Австралии, на западном побережье Южной Америки и в Вест-Индии.
61:1.13 (694.5)Considerable foraminiferal limestone was deposited in European waters. Today this same stone is elevated to a height of 10,000 feet in the Alps, 16,000 feet in the Himalayas, and 20,000 feet in Tibet. The chalk deposits of this period are found along the coasts of Africa and Australia, on the west coast of South America, and about the West Indies.
В течение этого так называемого эоценового периода эволюция млекопитающих и других родственных форм жизни продолжалась почти без помех и перебоев. Северная Америка была соединена сушей со всеми континентами за исключением Австралии, и мир постепенно заселился примитивной фауной — млекопитающими различных видов.
61:1.14 (694.6)Throughout this so-called Eocene period the evolution of mammalian and other related forms of life continued with little or no interruption. North America was then connected by land with every continent except Australia, and the world was gradually overrun by primitive mammalian fauna of various types.
2. The Recent Flood StageThe Age of Advanced Mammals
Этот период характеризовался дальнейшей быстрой эволюцией плацентарных млекопитающих — более прогрессивных форм млекопитающих, развившихся в эти времена.
61:2.1 (694.7)This period was characterized by the further and rapid evolution of placental mammals, the more progressive forms of mammalian life developing during these times.
Хотя ранние плацентарные млекопитающие появились от плотоядных предков, очень скоро возникли растительноядные ветви и наконец распространились всеядные семейства млекопитающих. Покрытосеменные растения, современная сухопутная флора, которая включает большинство ныне существующих растений и деревьев, появившихся в более ранние периоды, были основной пищей быстро развивающихся млекопитающих.
61:2.2 (694.8)Although the early placental mammals sprang from carnivorous ancestors, very soon herbivorous branches developed, and, erelong, omnivorous mammalian families also sprang up. The angiosperms were the principal food of the rapidly increasing mammals, the modern land flora, including the majority of present-day plants and trees, having appeared during earlier periods.
35 000 000 лет назад началась эпоха доминирования плацентарных млекопитающих. Обширный южный сухопутный мост воссоединял необъятный Антарктический континент с Южной Америкой, южной Африкой и Австралией. Несмотря на огромные массы суши в высоких широтах, мировой климат оставался сравнительно мягким благодаря очень большому размеру тропических морей и достаточно низко расположенной суше, что не позволяло образовываться ледникам. Обширные лавовые выбросы происходили в Гренландии и Исландии; какое-то количество угля было отложено между этими слоями.
61:2.3 (695.1)35,000,000 years ago marks the beginning of the age of placental-mammalian world domination. The southern land bridge was extensive, reconnecting the then enormous Antarctic continent with South America, South Africa, and Australia. In spite of the massing of land in high latitudes, the world climate remained relatively mild because of the enormous increase in the size of the tropic seas, nor was the land elevated sufficiently to produce glaciers. Extensive lava flows occurred in Greenland and Iceland, some coal being deposited between these layers.
Заметные изменения происходили в фауне планеты. Морская жизнь подвергалась огромной модификации; большинство современных отрядов морской жизни уже существовало, и важную роль продолжали играть фораминиферы. Насекомые были очень похожи на таковых из предыдущей эры. Ископаемые слои Флориссан из Колорадо принадлежат к последним годам этих отдаленных времен. Большая часть семейств современных насекомых восходит к этому периоду; но многие из существовавших тогда, к настоящему времени вымерли, хотя сохранились их окаменелости.
61:2.4 (695.2)Marked changes were taking place in the fauna of the planet. The sea life was undergoing great modification; most of the present-day orders of marine life were in existence, and foraminifers continued to play an important role. The insect life was much like that of the previous era. The Florissant fossil beds of Colorado belong to the later years of these far-distant times. Most of the living insect families go back to this period, but many then in existence are now extinct, though their fossils remain.
На суше это была выдающаяся эпоха реноваций и распространения млекопитающих. Из ранних и более примитивных млекопитающих больше сотни видов вымерло до окончания этого периода. Даже крупные млекопитающие с маленьким мозгом вскоре исчезли. Мозг и подвижность заменили панцирь и размеры в борьбе за выживание животных. И по мере того, как динозавры приходили в упадок, млекопитающие медленно добивались доминирования на суше, быстро и полностью уничтожая оставшихся рептильных предков.
61:2.5 (695.3)On land this was pre-eminently the age of mammalian renovation and expansion. Of the earlier and more primitive mammals, over one hundred species were extinct before this period ended. Even the mammals of large size and small brain soon perished. Brains and agility had replaced armor and size in the progress of animal survival. And with the dinosaur family on the decline, the mammals slowly assumed domination of the earth, speedily and completely destroying the remainder of their reptilian ancestors.
Вместе с исчезновением динозавров происходили и другие значительные изменения в различных ветвях группы ящер. Выжившими представителями ранних семейств рептилий являются черепахи, змеи и крокодилы, вместе с древней почтенной лягушкой; это единственная группа, представляющая ранних предков человека.
61:2.6 (695.4)Along with the disappearance of the dinosaurs, other and great changes occurred in the various branches of the saurian family. The surviving members of the early reptilian families are turtles, snakes, and crocodiles, together with the venerable frog, the only remaining group representative of man’s earlier ancestors.
Различные группы млекопитающих происходят от уникального, вымершего в настоящее время животного. Это плотоядное создание было нечто средним между кошкой и тюленем; оно могло жить и на суше, и в воде, было высоко развитым и очень активным. В Европе появился предок семейства собачьих, от которого вскоре произошло много видов маленьких собак. Примерно в это же время появились и быстро стали заметной формой жизни постоянно грызущие грызуны: бобры, белки, землеройки, мыши и кролики; с тех пор в этом семействе произошли незначительные изменения. Более поздние отложения этого периода содержат окаменелые остатки предковых форм собак, котов, енотов, и ласок.
61:2.7 (695.5)Various groups of mammals had their origin in a unique animal now extinct. This carnivorous creature was something of a cross between a cat and a seal; it could live on land or in water and was highly intelligent and very active. In Europe the ancestor of the canine family evolved, soon giving rise to many species of small dogs. About the same time the gnawing rodents, including beavers, squirrels, gophers, mice, and rabbits, appeared and soon became a notable form of life, very little change having since occurred in this family. The later deposits of this period contain the fossil remains of dogs, cats, coons, and weasels in ancestral form.
30 000 000 лет назад начали появляться современные виды млекопитающих. Первоначально млекопитающие, будучи горными видами, жили главным образом на холмах; неожиданно началась эволюция равнинного, или копытного вида, пастбищных пород, которые дифференцировались от когтистых плотоядных. Эти пастбищные пошли от единого предка, имеющего пять пальцев и сорок четыре зуба, который вымер до окончания этой эпохи. Во время этого периода эволюция пальцев не продвинулась дальше трехпалой стадии.
61:2.8 (695.6)30,000,000 years ago the modern types of mammals began to make their appearance. Formerly the mammals had lived for the greater part in the hills, being of the mountainous types; suddenly there began the evolution of the plains or hoofed type, the grazing species, as differentiated from the clawed flesh eaters. These grazers sprang from an undifferentiated ancestor having five toes and forty-four teeth, which perished before the end of the age. Toe evolution did not progress beyond the three-toed stage throughout this period.
Лошадь, выдающийся пример эволюции, в эти времена обитала как в Северной Америке, так и в Европе, хотя ее эволюция не была полностью завершена вплоть до позднего ледникового периода. Хотя семейство носорогов появилось к окончанию этого периода, его наибольшее распространение произошло впоследствии. Также сформировалось небольшое свиноподобное существо, которое стало предком многих видов свиней, пекари и гиппопотамов. В Северной Америке примерно в середине этого периода возникли и заселили западные равнины верблюды и ламы. Позднее ламы мигрировали в Южную Америку, верблюды в Европу, а в Северной Америке они вскоре вымерли, хотя некоторые верблюды обитали там вплоть до ледникового периода.
61:2.9 (695.7)The horse, an outstanding example of evolution, lived during these times in both North America and Europe, though his development was not fully completed until the later ice age. While the rhinoceros family appeared at the close of this period, it underwent its greatest expansion subsequently. A small hoglike creature also developed which became the ancestor of the many species of swine, peccaries, and hippopotamuses. Camels and llamas had their origin in North America about the middle of this period and overran the western plains. Later, the llamas migrated to South America, the camels to Europe, and soon both were extinct in North America, though a few camels survived up to the ice age.
Примерно в это же время произошло знаменательное событие в западной части Северной Америки: впервые появились ранние предки древних лемуров. Хотя это семейство и не может считаться настоящими лемурами, их появление обозначило возникновение ветви, от которой позднее образовались настоящие лемуры.
61:2.10 (696.1)About this time a notable thing occurred in western North America: The early ancestors of the ancient lemurs first made their appearance. While this family cannot be regarded as true lemurs, their coming marked the establishment of the line from which the true lemurs subsequently sprang.
Как и сухопутные змеи предыдущего периода, которые ушли в моря, теперь целое племя плацентарных млекопитающих покинуло сушу и нашло свое место в океанах. И с тех пор они оставались в море и дали начало современным китам, дельфинам, морским свиньям, тюленям и морским львам.
61:2.11 (696.2)Like the land serpents of a previous age which betook themselves to the seas, now a whole tribe of placental mammals deserted the land and took up their residence in the oceans. And they have ever since remained in the sea, yielding the modern whales, dolphins, porpoises, seals, and sea lions.
Продолжали развиваться птицы планеты, но с некоторыми важными эволюционными изменениями. Существовало большинство современных птиц, включая чаек, цапель, фламинго, канюков, соколов, орлов, сов, перепелов и страусов.
61:2.12 (696.3)The bird life of the planet continued to develop, but with few important evolutionary changes. The majority of modern birds were existent, including gulls, herons, flamingoes, buzzards, falcons, eagles, owls, quails, and ostriches.
К окончанию олигоцена, занимающего десять миллионов лет, растительная жизнь, наряду с морской жизнью, и сухопутными животными, чрезвычайно эволюционировала и была представлена на земле почти так же, как в наши дни. Позднее произошло значительное разделение, но предковые формы большинства живых существ и растительности тогда еще существовали.
61:2.13 (696.4)By the close of this Oligocene period, covering ten million years, the plant life, together with the marine life and the land animals, had very largely evolved and was present on earth much as today. Considerable specialization has subsequently appeared, but the ancestral forms of most living things were then alive.
3. Стадия современных гор. Эпоха слона и лошади.
3. The Modern Mountain StageAge of the Elephant and the Horse
Поднятие суши и разделение морей медленно изменяли погоду по всему свету, постепенно охлаждая его, но климат все еще был мягким. Секвойи и магнолии росли в Гренландии, но субтропические растения начали мигрировать к югу. К концу этого периода растения и деревья теплого климата в основном исчезли из северных широт, их место было занято более выносливыми растениями и листопадными деревьями.
61:3.1 (696.5)Land elevation and sea segregation were slowly changing the world’s weather, gradually cooling it, but the climate was still mild. Sequoias and magnolias grew in Greenland, but the subtropical plants were beginning to migrate southward. By the end of this period these warm-climate plants and trees had largely disappeared from the northern latitudes, their places being taken by more hardy plants and the deciduous trees.
Значительно увеличилось разнообразие трав, и зубы многих видов млекопитающих постепенно изменились, что соответствует современному пастбищному виду.
61:3.2 (696.6)There was a great increase in the varieties of grasses, and the teeth of many mammalian species gradually altered to conform to the present-day grazing type.
25 000 000 лет назад произошло небольшое затопление суши, которое последовало за долгой эпохой ее поднятия. Регион Скалистых гор оставался высоко поднятым, так что отложение эрозионного вещества продолжалось на всех предгорьях к востоку. Сьерры были значительно подняты вторично; по сути с того времени они продолжают подниматься. Огромный четырехмильный вертикальный провал в Калифорнийском регионе сформировался в это время.
61:3.3 (696.7)25,000,000 years ago there was a slight land submergence following the long epoch of land elevation. The Rocky Mountain region remained highly elevated so that the deposition of erosion material continued throughout the lowlands to the east. The Sierras were well re-elevated; in fact, they have been rising ever since. The great four-mile vertical fault in the California region dates from this time.
20 000 000 лет назад был по-настоящему золотой век млекопитающих. Сухопутный перешеек через Берингов пролив был над водой, и многие группы животных мигрировали в Северную Америку из Азии, включая мастодонтов с четырьмя бивнями, коротконогих носорогов и многие разновидности семейства кошачьих.
61:3.4 (696.8)20,000,000 years ago was indeed the golden age of mammals. The Bering Strait land bridge was up, and many groups of animals migrated to North America from Asia, including the four-tusked mastodons, short-legged rhinoceroses, and many varieties of the cat family.
Появился первый олень, и вскоре Северную Америку заполонили жвачные — олени, быки, верблюды, бизоны и несколько видов носорогов — но гигантские свиньи, имевшие более шести футов в высоту, вымерли.
61:3.5 (696.9)The first deer appeared, and North America was soon overrun by ruminants—deer, oxen, camels, bison, and several species of rhinoceroses—but the giant pigs, more than six feet tall, became extinct.
Колоссальные слоны этого и последующего периодов имели крупный мозг, большие тела, и вскоре они заселили весь мир, за исключением Австралии. Наконец в мире стали доминировать огромные животные с мозгом, достаточно крупным, чтобы уметь приспосабливаться. Конкурируя с высокоразвитой жизнью этих времен, ни одно животное размером со слона не смогло бы выжить, если бы не имело мозга крупного размера и высочайшего качества. По интеллекту и способности к адаптации только лошадь может сравниться со слоном, и только человек превзошел его. Но даже несмотря на это, из существовавших к началу этого периода пятидесяти видов слонов выжило только два.
61:3.6 (697.1)The huge elephants of this and subsequent periods possessed large brains as well as large bodies, and they soon overran the entire world except Australia. For once the world was dominated by a huge animal with a brain sufficiently large to enable it to carry on. Confronted by the highly intelligent life of these ages, no animal the size of an elephant could have survived unless it had possessed a brain of large size and superior quality. In intelligence and adaptation the elephant is approached only by the horse and is surpassed only by man himself. Even so, of the fifty species of elephants in existence at the opening of this period, only two have survived.
15 000 000 лет назад горные регионы Евразии поднимались и в этих районах происходила незначительная вулканическая активность, не сравнимая с потоками лавы в Западном полушарии. Такие нестабильные условия наблюдались по всему миру.
61:3.7 (697.2)15,000,000 years ago the mountain regions of Eurasia were rising, and there was some volcanic activity throughout these regions, but nothing comparable to the lava flows of the Western Hemisphere. These unsettled conditions prevailed all over the world.
Закрылся Гибралтарский пролив, и Испания была соединена с Африкой древним сухопутным мостом, но Средиземное море соединялось с Атлантикой узким каналом, проходившим через Францию; горные вершины и нагорья возвышались, как острова, над этим древним морем. Затем эти европейские моря стали отступать. Немногим позже Средиземное море соединилось с Индийским океаном, а когда к окончанию этого периода Суэцкий регион поднялся, Средиземное море на некоторое время стало внутренним соленым морем.
61:3.8 (697.3)The Strait of Gibraltar closed, and Spain was connected with Africa by the old land bridge, but the Mediterranean flowed into the Atlantic through a narrow channel which extended across France, the mountain peaks and highlands appearing as islands above this ancient sea. Later on, these European seas began to withdraw. Still later, the Mediterranean was connected with the Indian Ocean, while at the close of this period the Suez region was elevated so that the Mediterranean became, for a time, an inland salt sea.
Сухопутный мост Исландии погрузился, и арктические воды смешались с водами Атлантического океана. Атлантическое побережье Северной Америки быстро остывало, но Тихоокеанское побережье оставалось более теплым, чем в настоящее время. Великие океанские течения воздействовали на климат так же, как и сейчас.
61:3.9 (697.4)The Iceland land bridge submerged, and the arctic waters commingled with those of the Atlantic Ocean. The Atlantic coast of North America rapidly cooled, but the Pacific coast remained warmer than at present. The great ocean currents were in function and affected climate much as they do today.
Продолжали развиваться млекопитающие. Неисчислимые табуны лошадей присоединились к верблюдам на западных равнинах Северной Америки; это действительно была эпоха лошадей, равно как и слонов. Мозг лошади второй по совершенству после мозга слона, только в одном отношении он безусловно уступает: лошадь никогда не смогла полностью преодолеть глубинный инстинкт, заставляющий ее ускакать при угрозе. В отличие от слонов лошадь лишена эмоционального контроля, но возможности слонов сильно ограничены размерами и малоподвижностью. В этот период возникло животное, которое в чем-то было и слоном, и лошадью, но оно вскоре было уничтожено быстро развивающимся семейством кошачьих.
61:3.10 (697.5)Mammalian life continued to evolve. Enormous herds of horses joined the camels on the western plains of North America; this was truly the age of horses as well as of elephants. The horse’s brain is next in animal quality to that of the elephant, but in one respect it is decidedly inferior, for the horse never fully overcame the deep-seated propensity to flee when frightened. The horse lacks the emotional control of the elephant, while the elephant is greatly handicapped by size and lack of agility. During this period an animal evolved which was somewhat like both the elephant and the horse, but it was soon destroyed by the rapidly increasing cat family.
Сейчас, когда Урантия вступает в так называемую «безлошадную эпоху», остановитесь и задумайтесь, что это животное значило для ваших предков. Люди вначале использовали лошадей в пищу, потом для передвижения, а позднее в сельском хозяйстве и на войне. Лошадь долгое время служила человечеству и играла важную роль в развитии человеческой цивилизации.
61:3.11 (697.6)As Urantia is entering the so-called “horseless age,” you should pause and ponder what this animal meant to your ancestors. Men first used horses for food, then for travel, and later in agriculture and war. The horse has long served mankind and has played an important part in the development of human civilization.
Биологические реалии этого периода много значили для подготовки последующего появления человека. В центральной Азии развились современные виды примитивных обезьян и горилл, имевшие общего предка, вымершего к настоящему времени. Но ни один из этих видов не относится к ветви живых существ, которые позднее стали предками человеческой расы.
61:3.12 (697.7)The biologic developments of this period contributed much toward the setting of the stage for the subsequent appearance of man. In central Asia the true types of both the primitive monkey and the gorilla evolved, having a common ancestor, now extinct. But neither of these species is concerned in the line of living beings which were, later on, to become the ancestors of the human race.
Семейство собачьих было представлено несколькими группами, в частности волками и лисами; племя кошачьих — пантерами и саблезубыми тиграми, последние впервые появились в Северной Америке. Численность современных видов семейства кошачьих и собачьих увеличивалась по всему свету. В северных широтах процветали и развивались ласки, куницы, выдры и еноты.
61:3.13 (697.8)The dog family was represented by several groups, notably wolves and foxes; the cat tribe, by panthers and large saber-toothed tigers, the latter first evolving in North America. The modern cat and dog families increased in numbers all over the world. Weasels, martens, otters, and raccoons thrived and developed throughout the northern latitudes.
Продолжали эволюционировать птицы, хотя произошло всего несколько существенных изменений. Рептилии были близки к современным видам — змеям, крокодилам и черепахам.
61:3.14 (698.1)Birds continued to evolve, though few marked changes occurred. Reptiles were similar to modern types—snakes, crocodiles, and turtles.
Так подошел к концу интересный и очень насыщенный событиями период мировой истории. Эта эпоха слона и лошади известна как миоцен.
61:3.15 (698.2)Thus drew to a close a very eventful and interesting period of the world’s history. This age of the elephant and the horse is known as the Miocene.
4. Недавняя стадия подъема континентов. Последняя великая миграция млекопитающих.
4. The Recent Continental-Elevation StageThe Last Great Mammalian Migration
Это период доледникового поднятия суши в Северной Америке, Европе и Азии. Сильно изменилась топография суши. Возникали горные цепи, потоки изменяли свои русла, и по всему миру извергались одиночные вулканы.
61:4.1 (698.3)This is the period of preglacial land elevation in North America, Europe, and Asia. The land was greatly altered in topography. Mountain ranges were born, streams changed their courses, and isolated volcanoes broke out all over the world.
10 000 000 лет назад началась эпоха широко распространенных локальных наземных отложений в низинах континентов, но значительная часть этих отложений позднее была уничтожена. Большая часть Европы, включая часть Англии, Бельгию и Францию, в это время по-прежнему была под водой, а Средиземное море покрыло большую часть северной Африки. В Северной Америке обширные отложения образовывались у оснований гор, в озерах и в огромных водоемах на суше. Эти отложения в среднем примерно около двухсот футов толщиной, они более или менее окрашены и в них редки окаменелости. На западе Северной Америки находились два огромных пресноводных озера. Поднимались Сьерры; Шаста, Худ и Рейнир начинали свою горную карьеру. Но только в последующий ледниковый период Северная Америка начала сползать в направлении к Атлантической впадине.
61:4.2 (698.4)10,000,000 years ago began an age of widespread local land deposits on the lowlands of the continents, but most of these sedimentations were later removed. Much of Europe, at this time, was still under water, including parts of England, Belgium, and France, and the Mediterranean Sea covered much of northern Africa. In North America extensive depositions were made at the mountain bases, in lakes, and in the great land basins. These deposits average only about two hundred feet, are more or less colored, and fossils are rare. Two great fresh-water lakes existed in western North America. The Sierras were elevating; Shasta, Hood, and Rainier were beginning their mountain careers. But it was not until the subsequent ice age that North America began its creep toward the Atlantic depression.
В течение короткого времени вся суша мира, исключая Австралию, опять соединилась, и произошла последняя великая всемирная миграция животных. Северная Америка была соединена и с Южной Америкой, и с Азией, и между ними происходил свободный взаимообмен формами животной жизни. Азиатские ленивцы, броненосцы, антилопы и медведи проникли в Северную Америку, тогда как североамериканские верблюды перешли в Китай. Носороги мигрировали по всему свету, за исключением Австралии и Южной Америки, но в Западном полушарии к концу этого периода они вымерли.
61:4.3 (698.5)For a short time all the land of the world was again joined excepting Australia, and the last great world-wide animal migration took place. North America was connected with both South America and Asia, and there was a free exchange of animal life. Asiatic sloths, armadillos, antelopes, and bears entered North America, while North American camels went to China. Rhinoceroses migrated over the whole world except Australia and South America, but they were extinct in the Western Hemisphere by the close of this period.
В целом жизнь предшествующего периода продолжала развиваться и распространяться. Семейство кошачьих доминировало в животной жизни, а морская жизнь находилась практически в застое. Многие из лошадей были еще трехпалыми, но появлялись современные виды; ламы и жирафоподобные верблюды сосуществовали с лошадьми на равнинных пастбищах. В Африке появился жираф, который имел такую же длинную шею, как и сейчас. В Южной Америке развились ленивцы, броненосцы, муравьеды и южноамериканский вид примитивных обезьян. До того как континенты были окончательно изолированы, мастодонты, эти массивные животные, мигрировали повсюду, за исключением Австралии.
61:4.4 (698.6)In general, the life of the preceding period continued to evolve and spread. The cat family dominated the animal life, and marine life was almost at a standstill. Many of the horses were still three-toed, but the modern types were arriving; llamas and giraffelike camels mingled with the horses on the grazing plains. The giraffe appeared in Africa, having just as long a neck then as now. In South America sloths, armadillos, anteaters, and the South American type of primitive monkeys evolved. Before the continents were finally isolated, those massive animals, the mastodons, migrated everywhere except to Australia.
5 000 000 лет назад лошадь стала такой же, как сейчас, и из Северной Америки мигрировала по всему миру. Но на континенте, где она зародилась задолго до появления краснокожего человека, лошадь вымерла.
61:4.5 (698.7)5,000,000 years ago the horse evolved as it now is and from North America migrated to all the world. But the horse had become extinct on the continent of its origin long before the red man arrived.
Климат постепенно становился прохладнее; наземные растения медленно смещались к югу. Сначала усиливающийся холод на севере остановил миграцию животных через северные перешейки; впоследствии эти североамериканские сухопутные мосты ушли под воду. Вскоре после этого сухопутный коридор между Африкой и Южной Америкой в конце концов был затоплен, и Западное полушарие оказалось в такой же изоляции, как и сегодня. С этого времени в Восточном и Западном полушариях начали развиваться самобытные виды жизни.
61:4.6 (698.8)The climate was gradually getting cooler; the land plants were slowly moving southward. At first it was the increasing cold in the north that stopped animal migrations over the northern isthmuses; subsequently these North American land bridges went down. Soon afterwards the land connection between Africa and South America finally submerged, and the Western Hemisphere was isolated much as it is today. From this time forward distinct types of life began to develop in the Eastern and Western Hemispheres.
Так подошел к концу этот период протяженностью почти в десять миллионов лет, но предок человека пока еще не появился. Это время обычно обозначается как плиоцен.
61:4.7 (699.1)And thus does this period of almost ten million years’ duration draw to a close, and not yet has the ancestor of man appeared. This is the time usually designated as the Pliocene.
5. Ранний ледниковый период
5. The Early Ice Age
К окончанию предшествующего периода земли северо-восточной части Северной Америки и северной Европы на огромном протяжении были высоко подняты, в Северной Америке обширные области вздымались на 30 000 футов и более. Над северными регионами ранее преобладал мягкий климат, и арктические воды были полностью открыты для испарения и оставались свободными ото льда почти до конца ледникового периода.
61:5.1 (699.2)By the close of the preceding period the lands of the northeastern part of North America and of northern Europe were highly elevated on an extensive scale, in North America vast areas rising up to 30,000 feet and more. Mild climates had formerly prevailed over these northern regions, and the arctic waters were all open to evaporation, and they continued to be ice-free until almost the close of the glacial period.
Одновременно с этими поднятиями суши переместились океанские течения и изменили свое направление сезонные ветры. Такие условия в конечном итоге привели к практически постоянному выпадению осадков над северными нагорьями из сильно насыщенной влагой, находящейся в движении, атмосферы. На эти приподнятые, и потому холодные, участки начал падать снег, и он продолжал падать, пока его покров не достиг в толщину 20 000 футов. Высоко расположенные области с наибольшей толщиной снега определили центры районов последующего растекания ледников. И ледниковый период продолжался ровно столько, сколько эти обильные осадки продолжали покрывать северные нагорья огромной мантией снега, который вскоре превратился в твердый, но подвижный лед.
61:5.2 (699.3)Simultaneously with these land elevations the ocean currents shifted, and the seasonal winds changed their direction. These conditions eventually produced an almost constant precipitation of moisture from the movement of the heavily saturated atmosphere over the northern highlands. Snow began to fall on these elevated and therefore cool regions, and it continued to fall until it had attained a depth of 20,000 feet. The areas of the greatest depth of snow, together with altitude, determined the central points of subsequent glacial pressure flows. And the ice age persisted just as long as this excessive precipitation continued to cover these northern highlands with this enormous mantle of snow, which soon metamorphosed into solid but creeping ice.
Огромные ледяные щиты этого периода все были расположены на возвышенных нагорьях, а не в гористых местах, где их находят сегодня. Половина ледников была в Северной Америке, одна четверть в Евразии и одна четверть — во всех остальных регионах, в основном в Антарктике. Африка лишь слегка подверглась воздействию льда, но Австралия была почти полностью покрыта антарктическим ледовым одеялом.
61:5.3 (699.4)The great ice sheets of this period were all located on elevated highlands, not in mountainous regions where they are found today. One half of the glacial ice was in North America, one fourth in Eurasia, and one fourth elsewhere, chiefly in Antarctica. Africa was little affected by the ice, but Australia was almost covered with the antarctic ice blanket.
Северные регионы мира испытали шесть отдельных и отчетливых наступлений льда, хотя было множество локальных наступлений и отступлений, связанных с активностью каждого отдельного ледяного щита. Лед в Северной Америке сконцентрировался в двух, а позднее в трех центрах. Гренландия была покрыта, а Исландия была полностью погребена под потоками льда. В Европе лед в разное время покрывал Британские острова, за исключением побережья южной Англии, и распространился на западную Европу до Франции.
61:5.4 (699.5)The northern regions of this world have experienced six separate and distinct ice invasions, although there were scores of advances and recessions associated with the activity of each individual ice sheet. The ice in North America collected in two and, later, three centers. Greenland was covered, and Iceland was completely buried beneath the ice flow. In Europe the ice at various times covered the British Isles excepting the coast of southern England, and it overspread western Europe down to France.
2 000 000 лет назад первый североамериканский ледник начал свое южное наступление. Ледниковый период находился в процессе становления, и этому леднику потребовался почти миллион лет для наступления и отступления назад, к северным центрам образования. Центральный ледяной щит распространился к югу до Канзаса; восточный и западный ледовые центры не были тогда такими обширными.
61:5.5 (699.6)2,000,000 years ago the first North American glacier started its southern advance. The ice age was now in the making, and this glacier consumed nearly one million years in its advance from, and retreat back toward, the northern pressure centers. The central ice sheet extended south as far as Kansas; the eastern and western ice centers were not then so extensive.
1 500 000 лет назад первые гигантские ледники отступали к северу. В то же время огромное количество снега падало на Гренландию и северо-восточную часть Северной Америки, и вскоре эта восточная ледовая масса начала дрейфовать к югу. Это было второе наступление льда.
61:5.6 (699.7)1,500,000 years ago the first great glacier was retreating northward. In the meantime, enormous quantities of snow had been falling on Greenland and on the northeastern part of North America, and erelong this eastern ice mass began to flow southward. This was the second invasion of the ice.
В Евразии эти два первых вторжения льда не были обширными. Во время ранних эпох ледникового периода в Северной Америке обитали мастодонты, шерстистые мамонты, лошади, верблюды, олени, мускусные быки, бизоны, наземные ленивцы, гигантские бобры, саблезубые тигры, ленивцы, огромные как слоны, и многие группы семейств кошачьих и псовых. Но, начиная с того времени, их число быстро сокращалось из-за усиливающихся холодов. К концу ледникового периода большинство видов этих животных в Северной Америке вымерло.
61:5.7 (699.8)These first two ice invasions were not extensive in Eurasia. During these early epochs of the ice age North America was overrun with mastodons, woolly mammoths, horses, camels, deer, musk oxen, bison, ground sloths, giant beavers, saber-toothed tigers, sloths as large as elephants, and many groups of the cat and dog families. But from this time forward they were rapidly reduced in numbers by the increasing cold of the glacial period. Toward the close of the ice age the majority of these animal species were extinct in North America.
Вдали от льда сухопутная и водная жизнь в мире изменилась мало. Между наступлениями льда климат был почти таким же мягким, что и сейчас, возможно немного теплее. Ледники, в конце концов, были локальными явлениями, хотя они и распространились и покрыли необъятные просторы. Прибрежный климат сильно менялся между временами ледникового спокойствия и теми временами, когда чудовищные айсберги соскальзывали с берегов Мена в Атлантику, проникали через Пьюджет-Саунд в Тихий океан и с грохотом вламывались в Норвежские фьорды в Северном море.
61:5.8 (700.1)Away from the ice the land and water life of the world was little changed. Between the ice invasions the climate was about as mild as at present, perhaps a little warmer. The glaciers were, after all, local phenomena, though they spread out to cover enormous areas. The coastwise climate varied greatly between the times of glacial inaction and those times when enormous icebergs were sliding off the coast of Maine into the Atlantic, slipping out through Puget Sound into the Pacific, and thundering down Norwegian fiords into the North Sea.
6. Примитивный человек в ледниковый период
6. Primitive Man in the Ice Age
Великим событием в ледниковый период было развитие примитивного человека. Немного к западу от Индии, на суше, которая сейчас находится под водой, среди потомков азиатских мигрантов более древних североамериканских видов лемуров неожиданно появились ранние млекопитающие. Эти небольшие животные в основном ходили на задних ногах и у них относительно их размеров и в сравнении с мозгом других животных был крупный мозг. В семидесятом поколении этого отряда жизни неожиданно выделилась новая и более высоко организованная группа животных. Эти новые серединные млекопитающие, почти вдвое превосходившие по размеру и росту своих предков и обладающие пропорционально возросшими умственными способностями, только прижились, когда неожиданно появились приматы — третья жизненно важная мутация. (В то же время, ретроградное развитие ветви серединных млекопитающих положило начало предкам обезьян; и с этого момента ветвь людей, стремительно эволюционируя, двигалась вперед, тогда как племена обезьян оставались неизменными или в конечном счете регрессировали.)
61:6.1 (700.2)The great event of this glacial period was the evolution of primitive man. Slightly to the west of India, on land now under water and among the offspring of Asiatic migrants of the older North American lemur types, the dawn mammals suddenly appeared. These small animals walked mostly on their hind legs, and they possessed large brains in proportion to their size and in comparison with the brains of other animals. In the seventieth generation of this order of life a new and higher group of animals suddenly differentiated. These new mid-mammals—almost twice the size and height of their ancestors and possessing proportionately increased brain power—had only well established themselves when the Primates, the third vital mutation, suddenly appeared. (At this same time, a retrograde development within the mid-mammal stock gave origin to the simian ancestry; and from that day to this the human branch has gone forward by progressive evolution, while the simian tribes have remained stationary or have actually retrogressed.)
1 000 000 лет назад Урантия была зарегистрирована как обитаемый мир. В результате мутации в семье прогрессирующих приматов неожиданно появились два примитивных человеческих существа — настоящих предка человечества.
61:6.2 (700.3)1,000,000 years ago Urantia was registered as an inhabited world. A mutation within the stock of the progressing Primates suddenly produced two primitive human beings, the actual ancestors of mankind.
Это событие произошло приблизительно во время третьего ледникового наступления; таким образом, ваши ранние предки были рождены и выращены в стимулирующей, укрепляющей и трудной окружающей среде. И единственные сохранившиеся потомки этих аборигенов Урантии, эскимосы, даже сейчас предпочитают жить в холодных северных краях.
61:6.3 (700.4)This event occurred at about the time of the beginning of the third glacial advance; thus it may be seen that your early ancestors were born and bred in a stimulating, invigorating, and difficult environment. And the sole survivors of these Urantia aborigines, the Eskimos, even now prefer to dwell in frigid northern climes.
В Западном полушарии почти до окончания ледникового периода человеческих существ не было. Но во время межледниковых эпох они двинулись к западу вокруг Средиземноморья и вскоре заняли континент Европы. В пещерах западной Европы можно найти человеческие кости, перемешанные с останками как тропических, так и арктических животных, что свидетельствует о том, что человек жил в этих регионах в более поздние эпохи наступающих и отступающих ледников.
61:6.4 (700.5)Human beings were not present in the Western Hemisphere until near the close of the ice age. But during the interglacial epochs they passed westward around the Mediterranean and soon overran the continent of Europe. In the caves of western Europe may be found human bones mingled with the remains of both tropic and arctic animals, testifying that man lived in these regions throughout the later epochs of the advancing and retreating glaciers.
7. Продолжающийся ледниковый период
7. The Continuing Ice Age
Во время ледникового периода происходили и другие явления, но в северных широтах самым активным и наиболее мощным было воздействие льда. Никакие другие явления на суше не оставили такого характерного отпечатка на топографии. Одиночные валуны и поверхностные неоднородности, такие как рытвины, озера, сдвинутые камни и скальная крошка не связаны ни с какими другими явлениями в природе. Лед также является причиной таких небольших возвышений, или поверхностных изгибов, известных как друмлины. И ледник, когда он наступает, передвигает реки и изменяет весь облик земли. Только ледники оставляют за собой эти характерные ледниковые наносы — поддонные, боковые и конечные морены. Эти ледниковые наносы, в частности поддонные морены, простираются от восточного побережья к северу и западу в Северной Америке, и их находят в Европе и Сибири.
61:7.1 (700.6)Throughout the glacial period other activities were in progress, but the action of the ice overshadows all other phenomena in the northern latitudes. No other terrestrial activity leaves such characteristic evidence on the topography. The distinctive boulders and surface cleavages, such as potholes, lakes, displaced stone, and rock flour, are to be found in connection with no other phenomenon in nature. The ice is also responsible for those gentle swells, or surface undulations, known as drumlins. And a glacier, as it advances, displaces rivers and changes the whole face of the earth. Glaciers alone leave behind them those telltale drifts—the ground, lateral, and terminal moraines. These drifts, particularly the ground moraines, extend from the eastern seaboard north and westward in North America and are found in Europe and Siberia.
750 000 лет назад четвертый ледяной щит, объединение североамериканского центрального и восточного ледяного поля, проник далеко на юг; в наибольшем развитии он достиг южного Иллинойса, передвинув реку Миссисипи на пятьдесят миль к западу, а в восточной части он простирался на юг до реки Огайо и центральной Пенсильвании.
61:7.2 (701.1)750,000 years ago the fourth ice sheet, a union of the North American central and eastern ice fields, was well on its way south; at its height it reached to southern Illinois, displacing the Mississippi River fifty miles to the west, and in the east it extended as far south as the Ohio River and central Pennsylvania.
В Азии сибирский ледяной щит продвинулся на юг дальше, чем когда-либо, тогда как в Европе наступающий лед остановился вблизи горного барьера Альп.
61:7.3 (701.2)In Asia the Siberian ice sheet made its southernmost invasion, while in Europe the advancing ice stopped just short of the mountain barrier of the Alps.
500 000 лет назад, во время пятого наступления льда, новое событие ускорило ход развития человеческой эволюции. Внезапно и в течение одного поколения от исходной человеческой ветви мутировало шесть цветных рас. Это вдвойне важная дата, поскольку она соответствует дате прибытия Планетарного Принца.
61:7.4 (701.3)500,000 years ago, during the fifth advance of the ice, a new development accelerated the course of human evolution. Suddenly and in one generation the six colored races mutated from the aboriginal human stock. This is a doubly important date since it also marks the arrival of the Planetary Prince.
В Северной Америке наступление пятого ледника представляло собой объединенное вторжение всех трех центров оледенения. Однако восточный рукав распространился только немного ниже долины Святого Лаврентия, а западный ледяной щит лишь незначительно продвинулся на юг. Но центральный поток устремился к югу, покрыв большую часть штата Айова. В Европе это вторжение льда не было таким обширным, как предшествующее.
61:7.5 (701.4)In North America the advancing fifth glacier consisted of a combined invasion by all three ice centers. The eastern lobe, however, extended only a short distance below the St. Lawrence valley, and the western ice sheet made little southern advance. But the central lobe reached south to cover most of the state of Iowa. In Europe this invasion of the ice was not so extensive as the preceding one.
250 000 лет назад началось шестое и последнее оледенение. И несмотря на то, что северные нагорья стали слегка погружаться, это был период наибольшего отложения снега на северных ледяных полях.
61:7.6 (701.5)250,000 years ago the sixth and last glaciation began. And despite the fact that the northern highlands had begun to sink slightly, this was the period of greatest snow deposition on the northern ice fields.
Во время этого вторжения три огромных ледяных щита срослись в одну обширную ледяную массу, и в этой ледниковой активности принимали участие все западные горы. Это было самым большим ледяным вторжением в Северную Америку; лед продвинулся к югу на тысячу пятьсот миль от своих центров сосредоточения, и Северная Америка подверглась воздействию самой низкой для себя температуры.
61:7.7 (701.6)In this invasion the three great ice sheets coalesced into one vast ice mass, and all of the western mountains participated in this glacial activity. This was the largest of all ice invasions in North America; the ice moved south over fifteen hundred miles from its pressure centers, and North America experienced its lowest temperatures.
200 000 лет назад, во время наступления последнего ледника, произошел эпизод, который много значил в ряду событий на Урантии, — бунт Люцифера.
61:7.8 (701.7)200,000 years ago, during the advance of the last glacier, there occurred an episode which had much to do with the march of events on Urantia—the Lucifer rebellion.
150 000 лет назад шестое, и последнее, оледенение достигло крайней точки в своем распространении на юг, западный ледяной щит даже пересек канадскую границу; центральный продвинулся вниз до Канзаса, Миссури и Иллинойса; восточный щит наступал на юг и покрыл большую часть Пенсильвании и Огайо.
61:7.9 (701.8)150,000 years ago the sixth and last glacier reached its farthest points of southern extension, the western ice sheet crossing just over the Canadian border; the central coming down into Kansas, Missouri, and Illinois; the eastern sheet advancing south and covering the greater portion of Pennsylvania and Ohio.
Из этого ледника выделилось множество языков, или ледяных рукавов, которые прорезали ложа современных озер, больших и малых. Во время его отступления возникла североамериканская система Великих озер. И геологи Урантии очень тщательно исследовали различные стадии этого формирования и правильно определили, что эти водоемы в различное время сбрасывали воды вначале в долину Миссисипи, затем на восток в долину Гудзона и, наконец, в северном направлении в залив Святого Лаврентия. Тридцать семь тысяч лет назад система Великих озер начала сбрасывать воду по современному руслу Ниагары.
61:7.10 (701.9)This is the glacier that sent forth the many tongues, or ice lobes, which carved out the present-day lakes, great and small. During its retreat the North American system of Great Lakes was produced. And Urantian geologists have very accurately deduced the various stages of this development and have correctly surmised that these bodies of water did, at different times, empty first into the Mississippi valley, then eastward into the Hudson valley, and finally by a northern route into the St. Lawrence. It is thirty-seven thousand years since the connected Great Lakes system began to empty out over the present Niagara route.
100 000 лет назад, во время отступления последнего ледника, начали образовываться обширные полярные ледовые щиты, и центры сосредоточения льда существенно сместились к северу. И до тех пор, пока полярные районы остаются покрытыми льдом, едва ли возможен другой ледниковый период, независимо от будущих поднятий суши или изменений параметров океанских течений.
61:7.11 (702.1)100,000 years ago, during the retreat of the last glacier, the vast polar ice sheets began to form, and the center of ice accumulation moved considerably northward. And as long as the polar regions continue to be covered with ice, it is hardly possible for another glacial age to occur, regardless of future land elevations or modification of ocean currents.
Последний ледник наступал в течение ста тысяч лет, и ему понадобилось примерно такое же время для завершения отступления к северу. Регионы умеренного климата остаются свободными ото льда немногим более пятидесяти тысяч лет.
61:7.12 (702.1)This last glacier was one hundred thousand years advancing, and it required a like span of time to complete its northern retreat. The temperate regions have been free from the ice for a little over fifty thousand years.
Суровый ледниковый период уничтожил многие виды животных и радикально изменил множество других. Многие были жестко отсеяны миграциями туда и обратно, которые были обусловлены наступающими и отступающими ледниками. Животные, которые следовали за ледниками туда и обратно, — это медведь, бизон, северный олень, мускусный бык, мамонт и мастодонт.
61:7.13 (702.1)The rigorous glacial period destroyed many species and radically changed numerous others. Many were sorely sifted by the to-and-fro migration which was made necessary by the advancing and retreating ice. Those animals which followed the glaciers back and forth over the land were the bear, bison, reindeer, musk ox, mammoth, and mastodon.
Мамонты искали открытые прерии, а мастодонты предпочитали защищенные опушки лесистых регионов. Мамонты, вплоть до своего вымирания, были распространены от Мексики до Канады; сибирская разновидность покрылась шерстью. Мастодонт сохранился в Северной Америке до тех пор, пока не был уничтожен краснокожим человеком, так же как белокожий человек позднее истребил бизона.
61:7.14 (702.1)The mammoth sought the open prairies, but the mastodon preferred the sheltered fringes of the forest regions. The mammoth, until a late date, ranged from Mexico to Canada; the Siberian variety became wool covered. The mastodon persisted in North America until exterminated by the red man much as the white man later killed off the bison.
В Северной Америке во время последнего оледенения вымерли лошадь, тапир, лама и саблезубый тигр. На их место из Южной Америки пришли ленивцы, броненосцы и водосвинки.
61:7.15 (702.1)In North America, during the last glaciation, the horse, tapir, llama, and saber-toothed tiger became extinct. In their places sloths, armadillos, and water hogs came up from South America.
Вынужденная миграция жизни перед наступающим льдом привела к необычному смешению растений и животных, и с отступлением льда последнего оледенения многие арктические виды как растений, так и животных, остались обитать высоко в горах, куда они перебрались, чтобы избежать уничтожения ледником. Таким образом, и сейчас эти перемещенные растения и животные встречаются высоко в Альпах в Европе и даже на Аппалачских горах в Северной Америке.
61:7.16 (702.1)The enforced migration of life before the advancing ice led to an extraordinary commingling of plants and of animals, and with the retreat of the final ice invasion, many arctic species of both plants and animals were left stranded high upon certain mountain peaks, whither they had journeyed to escape destruction by the glacier. And so, today, these dislocated plants and animals may be found high up on the Alps of Europe and even on the Appalachian Mountains of North America.
Ледниковый период — это последний завершившийся геологический период, так называемый плейстоцен, его продолжительность более двух миллионов лет.
61:7.17 (702.1)The ice age is the last completed geologic period, the so-called Pleistocene, over two million years in length.
35 000 лет назад великий ледниковый период окончился всюду, за исключением полярных регионов планеты. Эта дата также важна, поскольку примерно в это же время прибыли Материальный Сын и Дочь и началась адамическая диспенсация, что по времени примерно соответствует началу Голоцена, или постледникового периода.
61:7.18 (702.1)35,000 years ago marks the termination of the great ice age excepting in the polar regions of the planet. This date is also significant in that it approximates the arrival of a Material Son and Daughter and the beginning of the Adamic dispensation, roughly corresponding to the beginning of the Holocene or postglacial period.
Это повествование, от начала жизни млекопитающих до отступления льда и до наступления исторических времен, охватывает период почти в пятьдесят миллионов лет. Этот последний, современный, геологический период известен вашим исследователям как кайнозой, или новейшая эра.
61:7.19 (702.1)This narrative, extending from the rise of mammalian life to the retreat of the ice and on down to historic times, covers a span of almost fifty million years. This is the last—the current—geologic period and is known to your researchers as the Cenozoic or recent-times era.
[Представлено Резидентским Носителем Жизни.]
61:7.20 (702.1)[Sponsored by a Resident Life Carrier.]