유란시아 책 - 제53편
루시퍼 반역



DOWNLOADS ➔   DOWNLOAD  PDF   PDF w/English 

유란시아 책   

II 부. 지방우주



   제53편
루시퍼 반역  

Paper 53
The Lucifer Rebellion

    루시퍼네바돈에서 빛나는 1차 라노난덱 아들이었다. 여러 체계에서 근무한 경험이 있었고, 자신이 속한 집단에서 높은 조언자였고, 지혜와 총명함과 능률면에서 뛰어났다. 루시퍼는 그의 계층에서 삼십칠{37}번이었고, 멜기세덱들이 그를 임명했을 때, 70만 명 이상의 부류 가운데서 가장 유능하고 총명한 100명 가운데 하나로서 지명됐다. 출발은 이렇게 훌륭했으나, 악과 오류를 통해서 죄에 빠지게 됐고, 지금은 네바돈에서 자신의 충동에 굴복하고--곧 우주 충의를 저버리고, 형제관계의 책무를 무시하고, 시공우주의 관계를 보지 못하고-- 거짓된 개인 자유라는 궤변에 항복한, 세 체계 주권자 가운데 하나로 간주된다.
53:0.1 (601.1) LUCIFER was a brilliant primary Lanonandek Son of Nebadon. He had experienced service in many systems, had been a high counselor of his group, and was distinguished for wisdom, sagacity, and efficiency. Lucifer was number 37 of his order, and when commissioned by the Melchizedeks, he was designated as one of the one hundred most able and brilliant personalities in more than seven hundred thousand of his kind. From such a magnificent beginning, through evil and error, he embraced sin and now is numbered as one of three System Sovereigns in Nebadon who have succumbed to the urge of self and surrendered to the sophistry of spurious personal liberty—rejection of universe allegiance and disregard of fraternal obligations, blindness to cosmic relationships.
    그리스도 미가엘의 영역인 네바돈 우주에는, 인간거주 세계들로 구성된 1만 체계가 있다. 라노난덱 아들들의 역사를 통틀어서, 즉 이런 수천 체계와 우주 본부 전역에 걸친 그들의 전체 업무에서, 지금까지 오직 세 체계 주권자창조주 아들의 정부를 모욕한 것으로 발견됐다.
53:0.2 (601.2) In the universe of Nebadon, the domain of Christ Michael, there are ten thousand systems of inhabited worlds. In all the history of Lanonandek Sons, in all their work throughout these thousands of systems and at the universe headquarters, only three System Sovereigns have ever been found in contempt of the government of the Creator Son.

1. 반역의 주동자  

1. The Leaders of Rebellion

    루시퍼는 상승 존재가 아니었으며;지방우주에서 창조된 아들이었고, 그에 관해:“너는 창조된 후에, 너의 속에서 불의가 발견될 때까지, 너의 모든 방침에서 완전했다”는 평판이 있었다. 그는 에덴시아지고자들과 여러 차례 상담했다. 그리고 루시퍼예루셈의 경영 토대인 “하나님의 거룩한 산에” 군림했는데, 607 인간거주 세계로 구성된 커다란 한 체계의 최고 행정관이었기 때문이다.
53:1.1 (601.3) Lucifer was not an ascendant being; he was a created Son of the local universe, and of him it was said: “You were perfect in all your ways from the day you were created till unrighteousness was found in you.” Many times had he been in counsel with the Most Highs of Edentia. And Lucifer reigned “upon the holy mountain of God,” the administrative mount of Jerusem, for he was the chief executive of a great system of 607 inhabited worlds.
    루시퍼는 당당한 존재, 찬란한 인격체였으며;우주의 직계 권력 계통에서 성좌의 지고자 아버지들 다음 위치에 있었다. 루시퍼가 죄를 범했음에도, 유란시아미가엘이 증여되기 전에는, 부하 지성체들이 그를 무시하거나 경멸하는 태도를 보이려하지 않았다. 모세가 부활했을 때 심지어 미가엘의 천사장도, “그에게 대항하여 비난하는 심판을 내리지 않고, 다만 ‘재판관이 너를 꾸짖는다’고 간단히 말했다.” 그런 문제의 판결은 연방우주 통치자인 태고 항존자들에게 속한다.
53:1.2 (601.4) Lucifer was a magnificent being, a brilliant personality; he stood next to the Most High Fathers of the constellations in the direct line of universe authority. Notwithstanding Lucifer’s transgression, subordinate intelligences refrained from showing him disrespect and disdain prior to Michael’s bestowal on Urantia. Even the archangel of Michael, at the time of Moses’ resurrection, “did not bring against him an accusing judgment but simply said, ‘the Judge rebuke you.’” Judgment in such matters belongs to the Ancients of Days, the rulers of the superuniverse.
    루시퍼는 이제 타락하고 폐위된 사타니아 주권자다. 자아-성찰은, 심지어 하늘 세계의 고귀한 인격체들에게도 아주 피해가 막심하다. 루시퍼에 대해:“너의 아름다움 때문에 너의 마음이 높아졌고;너의 총명함이 너의 지혜를 타락시켰다”는 평판이 있었다. 너희 옛 선지자는 그의 비참한 지위를 보고:“오, 루시퍼, 아침의 아들이여, 너는 어찌하여 하늘에서 떨어졌는가! 세계들을 감히 혼란에 빠뜨리려던 네가 어찌하여 쫓겨났는가!”라고 기록했다.
53:1.3 (601.5) Lucifer is now the fallen and deposed Sovereign of Satania. Self-contemplation is most disastrous, even to the exalted personalities of the celestial world. Of Lucifer it was said: “Your heart was lifted up because of your beauty; you corrupted your wisdom because of your brightness.” Your olden prophet saw his sad estate when he wrote: “How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How are you cast down, you who dared to confuse the worlds!”
    루시퍼는 자기 주장에 대해 너희 행성에서 변호하도록 자신의 수석{首席} 부관인 사탄을 배정한 사실 때문에, 유란시아에는 거의 알려지지 않았다. 사탄은, 동일한 1차 라노난덱 집단의 일원이었지만, 체계 주권자로서 역할을 한 적이 전혀 없었으며;루시퍼 반란에 온전히 가담했다. “마귀”는 바로 캘리개스챠, 즉 유란시아행성 왕자에서 폐위된, 2차 라노난덱 계층의 한 아들에 불과하다. 미가엘이 육신을 입고 유란시아에 있을 때, 루시퍼사탄캘리개스챠미가엘의 증여 사명이 훼손되도록 꾀하려고 연합했다. 그러나 이들은 확실히 실패했다.
53:1.4 (602.1) Very little was heard of Lucifer on Urantia owing to the fact that he assigned his first lieutenant, Satan, to advocate his cause on your planet. Satan was a member of the same primary group of Lanonandeks but had never functioned as a System Sovereign; he entered fully into the Lucifer insurrection. The “devil” is none other than Caligastia, the deposed Planetary Prince of Urantia and a Son of the secondary order of Lanonandeks. At the time Michael was on Urantia in the flesh, Lucifer, Satan, and Caligastia were leagued together to effect the miscarriage of his bestowal mission. But they signally failed.
    아바돈캘리개스챠 참모진의 우두머리였다. 그는 주인을 따라서 반역에 가담했고, 그후로 계속 유란시아 반역자들의 최고 행정관으로서 활동했다. 바알세불은, 불충한 캘리개스챠의 군대와 스스로 연합했던 불성실한 중도 피조물들의 두목이었다.
53:1.5 (602.2) Abaddon was the chief of the staff of Caligastia. He followed his master into rebellion and has ever since acted as chief executive of the Urantia rebels. Beelzebub was the leader of the disloyal midway creatures who allied themselves with the forces of the traitorous Caligastia.
    용{龍}이 결국에는 이 악한 인물들 전체를 대표하는 상징이 됐다. 미가엘이 승리하자, “가브리엘살빙톤으로부터 내려와서 용을(즉 반역한 모든 지도자를) 한 시대 동안 결박했다.” 예루셈의 반역한 스라빔에 대하여 이렇게 기록됐다:“그리고 자신의 처음 지위를 유지하지 않고 자기 거주지를 떠난 천사들을, 그가 큰 날에 심판할 때까지, 흑암의 든든한 쇠사슬로 묶어놨다.”
53:1.6 (602.3) The dragon eventually became the symbolic representation of all these evil personages. Upon the triumph of Michael, “Gabriel came down from Salvington and bound the dragon (all the rebel leaders) for an age.” Of the Jerusem seraphic rebels it is written: “And the angels who kept not their first estate but left their own habitation, he has reserved in sure chains of darkness to the judgment of the great day.”

2. 반역의 원인  

2. The Causes of Rebellion

    루시퍼와 그의 수석 보좌관인 사탄은, 우주 아버지께 그리고 당시에 그분의 대리권한을 가진 아들미가엘에 대항하는 마음을 키우기 시작했을 때, 예루셈을 50만 년 이상 통치하고 있었다.
53:2.1 (602.4) Lucifer and his first assistant, Satan, had reigned on Jerusem for more than five hundred thousand years when in their hearts they began to array themselves against the Universal Father and his then vicegerent Son, Michael.
    사타니아 체계에는, 반역을 조장하거나 불러일으킬만한 독특하거나 특별한 조건이 전혀 없었다. 우리가 믿기로는, 그 생각이 루시퍼의 정신에서 기원되고 형성됐으며, 그가 어디 있었든지 그런 반역을 선동했을 것이다. 루시퍼가 자기 계획을 사탄에게 처음 알렸지만, 유능하고 총명한 그 동역자의 정신을 타락시키기까지는 여러 달 소요됐다. 아무튼 그는, 반역 이론에 일단 넘어가자 “자주적{自主的}-주장 및 자유”를 과감하고 열렬하게 옹호하는 자가 됐다.
53:2.2 (602.5) There were no peculiar or special conditions in the system of Satania which suggested or favored rebellion. It is our belief that the idea took origin and form in Lucifer’s mind, and that he might have instigated such a rebellion no matter where he might have been stationed. Lucifer first announced his plans to Satan, but it required several months to corrupt the mind of his able and brilliant associate. However, when once converted to the rebel theories, he became a bold and earnest advocate of “self-assertion and liberty.”
    아무도 루시퍼에게 반역을 제안한 적이 없었다. 미가엘의 뜻과, 미가엘이 대표하는 우주 아버지의 계획에 반대하는 자주적-주장이라는 관념은, 그의 고유 정신에서 발단됐다. 그는 창조주 아들과 친밀한 관계였고, 항상 충성스러웠다. 루시퍼가 자신의 정신을 찬미하기 전에는, 우주 경영에 관한 불만을 공개적으로 표현한 적이 전혀 없었다. 그가 침묵했음에도, 표준시간으로 100년이 넘도록, 살빙톤합동 항존자루시퍼의 정신 속에서 모든 것이 평화롭지는 않다는 것을 우버사에 상기시켜주고 있었다. 이 정보는 창조주 아들노라티아덱성좌 아버지에게도 통보됐다.
53:2.3 (602.6) No one ever suggested rebellion to Lucifer. The idea of self-assertion in opposition to the will of Michael and to the plans of the Universal Father, as they are represented in Michael, had its origin in his own mind. His relations with the Creator Son had been intimate and always cordial. At no time prior to the exaltation of his own mind did Lucifer openly express dissatisfaction about the universe administration. Notwithstanding his silence, for more than one hundred years of standard time the Union of Days on Salvington had been reflectivating to Uversa that all was not at peace in Lucifer’s mind. This information was also communicated to the Creator Son and the Constellation Fathers of Norlatiadek.
    루시퍼는 이 기간 내내, 전체 우주 경영 계획에 점점 더 비판적이 됐지만, 최상급 통치자들에게는 항상 전심으로 충성한다고 고백했다. 노골적인 그의 첫 불충성은, 루시퍼 자유 선언이 공개적으로 발표되기 바로 며칠 전에, 가브리엘예루셈을 방문했을 때 표면화됐다. 가브리엘은 임박한 봉기의 확실성으로 몹시 심각하게 충격 받았으므로, 공개적인 반역이 일어날 경우에 어떤 조치를 취할 것인지, 성좌 아버지들과 의논하려고 곧바로 에덴시아로 갔다.
53:2.4 (602.7) Throughout this period Lucifer became increasingly critical of the entire plan of universe administration but always professed wholehearted loyalty to the Supreme Rulers. His first outspoken disloyalty was manifested on the occasion of a visit of Gabriel to Jerusem just a few days before the open proclamation of the Lucifer Declaration of Liberty. Gabriel was so profoundly impressed with the certainty of the impending outbreak that he went direct to Edentia to confer with the Constellation Fathers regarding the measures to be employed in case of open rebellion.
    루시퍼의 반역에서 최종적으로 극에 달했던 정확한 원인 또는 여러 원인을 지적하기는 무척 어렵다. 우리가 확신하는 오직 한 가지는:첫 시작이 무엇이었든지, 그것은 루시퍼의 정신에서 기원됐다는 점이다. 자기를-기만하는 지점까지 스스로 조성한 자아의 교만함이 분명히 있었으며, 그리하여 루시퍼는 반역에 대한 자신의 성찰이, 우주에게는 그렇지 않더라도 체계에는 실제로 선한 것이라고 한동안 진정으로 자신을 설득했다. 그의 계획이 환멸감에 이를 정도로 발전했을 때쯤에는, 그의 독창적이고 남들을-이간질하는 자존심으로는 멈출 수 없을 만큼 너무 멀리 가버렸음에 틀림없다. 그는 이런 체험을 하면서 어느 시점에 신실하지 못하게 됐고, 악이 발전하여 고의적이고 계획적인 죄가 됐다. 이런 일이 발생한 것은, 이 총명한 행정관이 차후에 취한 행동으로 증명된다. 회개할 수 있는 기회가 그에게 오랫동안 주어졌으나, 제안된 자비를 그의 부하 가운데 일부만이 받아들였다. 성좌 아버지들의 요청에 따라서, 에덴시아신실 항존자는 이 악명 높은 반역자들을 구하기 위한 미가엘의 계획을 직접 제시했지만, 창조주 아들의 자비는 항상 거부됐고, 갈수록 더욱 심한 모욕과 경멸과 함께 거절당했다.
53:2.5 (603.1) It is very difficult to point out the exact cause or causes which finally culminated in the Lucifer rebellion. We are certain of only one thing, and that is: Whatever these first beginnings were, they had their origin in Lucifer’s mind. There must have been a pride of self that nourished itself to the point of self-deception, so that Lucifer for a time really persuaded himself that his contemplation of rebellion was actually for the good of the system, if not of the universe. By the time his plans had developed to the point of disillusionment, no doubt he had gone too far for his original and mischief-making pride to permit him to stop. At some point in this experience he became insincere, and evil evolved into deliberate and willful sin. That this happened is proved by the subsequent conduct of this brilliant executive. He was long offered opportunity for repentance, but only some of his subordinates ever accepted the proffered mercy. The Faithful of Days of Edentia, on the request of the Constellation Fathers, in person presented the plan of Michael for the saving of these flagrant rebels, but always was the mercy of the Creator Son rejected and rejected with increasing contempt and disdain.

3. 루시퍼 성명서  

3. The Lucifer Manifesto

    루시퍼사탄의 마음에서 문제의 초기 기원이 무엇이었든지, 최종적인 봉기는 루시퍼 자유 선언으로서 나타났다. 반역자들의 주장은 다음과 같은 세 항목으로 발표됐다:
53:3.1 (603.2) Whatever the early origins of trouble in the hearts of Lucifer and Satan, the final outbreak took form as the Lucifer Declaration of Liberty. The cause of the rebels was stated under three heads:
    1. 우주 아버지의 실체. 루시퍼우주 아버지가 실제로는 존재하지 않고, 물리적 인력과 공간-에너지가 우주에 내재돼있으며, 아버지낙원 아들들이 아버지 이름으로 우주를 통치하려고 지어낸 신화{神話}에 불과하다고 비난했다. 인격이 우주 아버지의 선물임을 부인했다. 낙원에서 식별할 수 있는 아버지의 실제 인격에 대한 아주 분명한 관념을 완결성취자들조차 갖고 돌아온 적이 전혀 없는 것으로 보아, 그들이 낙원 아들들과 공모하여 전체 창조계에 사기{詐欺}를 치고 있다고 넌지시 비추기까지 했다. 그는 공경을 무지의 소치라고 매도했다. 그 비난은 포괄적이었고, 무시무시했고, 모욕적이었다. 당시에 예루셈에 있던 상승한 시민들이, 반역자의 모든 제안에 대항하여 견고히 서고 계속 흔들리지 않도록 영향을 끼친 것은, 의심할 여지없이, 완결성취자들에 대한 이 은근한 공격이었다.
53:3.2 (603.3) 1. The reality of the Universal Father. Lucifer charged that the Universal Father did not really exist, that physical gravity and space-energy were inherent in the universe, and that the Father was a myth invented by the Paradise Sons to enable them to maintain the rule of the universes in the Father’s name. He denied that personality was a gift of the Universal Father. He even intimated that the finaliters were in collusion with the Paradise Sons to foist fraud upon all creation since they never brought back a very clear-cut idea of the Father’s actual personality as it is discernible on Paradise. He traded on reverence as ignorance. The charge was sweeping, terrible, and blasphemous. It was this veiled attack upon the finaliters that no doubt influenced the ascendant citizens then on Jerusem to stand firm and remain steadfast in resistance to all the rebel’s proposals.
    2. 창조주 아들-미가엘의 우주 정부. 루시퍼는 지역 체계가 자율적이어야 한다고 주장했다. 미가엘창조주 아들이, 가상{假想}의 낙원 아버지 이름으로 네바돈의 주권을 사칭하고, 보이지도 않는 이 아버지에게 충의를 바치도록 모든 인격체에게 요구할 권리가 없다고 항의했다. 경배 계획 전체가 낙원 아들들을 강화시키려는 교묘한 책략이라고 주장했다. 그는 미가엘을 자신의 창조주-아버지로 인정하려 했지만, 자신의 하나님 또는 합법적 통치자로는 인정하지 않으려했다.
53:3.3 (603.4) 2. The universe government of the Creator Son—Michael. Lucifer contended that the local systems should be autonomous. He protested against the right of Michael, the Creator Son, to assume sovereignty of Nebadon in the name of a hypothetical Paradise Father and require all personalities to acknowledge allegiance to this unseen Father. He asserted that the whole plan of worship was a clever scheme to aggrandize the Paradise Sons. He was willing to acknowledge Michael as his Creator-father but not as his God and rightful ruler.
    그는 태고 항존자들--곧 “외부 주권자들”--이 지역 체계와 우주 직무에 간섭할 수 있는 권한을 가장 혹독하게 공격했다. 이 통치자들을 폭군과 침입자라고 비난했다. 사람과 천사들이 자기 주장을 내세우고, 담대하게 자기 권리를 요구할 만큼 용기를 갖기만 한다면, 전반적인 내정{內政} 자치 운영에 이 통치자들 가운데 아무도 전혀 개입할 수 없다는 것을 믿으라고 추종자들에게 강권했다.
53:3.4 (603.5) Most bitterly did he attack the right of the Ancients of Days—“foreign potentates”—to interfere in the affairs of the local systems and universes. These rulers he denounced as tyrants and usurpers. He exhorted his followers to believe that none of these rulers could do aught to interfere with the operation of complete home rule if men and angels only had the courage to assert themselves and boldly claim their rights.
    그는 원주민들이 자신들의 독립을 주장하기만 하면, 태고 항존자들의 집행자들이 지역 체계에서 작용하지 못하도록 저지할 수 있다고 주장했다. 불멸성이 체계 인격체들 속에 선천적으로 들어있고, 부활은 자연스럽고 자동으로 일어난다고 주장했으며, 태고 항존자의 집행자들이 독단적이고 정당하지 못한 활동만 하지 않는다면, 모든 존재가 영원히 살 것이라고 주장했다.
53:3.5 (603.6) He contended that the executioners of the Ancients of Days could be debarred from functioning in the local systems if the native beings would only assert their independence. He maintained that immortality was inherent in the system personalities, that resurrection was natural and automatic, and that all beings would live eternally except for the arbitrary and unjust acts of the executioners of the Ancients of Days.
    3. 상승 필사자를 훈련하는 보편적 계획에 대한 공격. 루시퍼는, 상승하는 필사자들에게 우주 경영 원칙을 아주 철저하게 훈련하는 짜임새에 너무 많은 시간과 에너지가 소모된다고 주장했으며, 자신이 그 근거로 인용하는 원칙들이 비윤리적이고 불합리하다고 주장했다. 알려지지 않은 어떤 운명을 위하여 공간의 필사자를 준비시키는 오랜 기간의 계획표에 대해 반대했고, 완결성취자 단체가 예루셈에 현존하는 것은, 이 필사자들이 순전히 허구적인 운명을 준비하려고 오랜 세월을 허비해왔음을 증명한다고 주장했다. 기원됐던 구체와 비슷한 비천한 구체로 돌아가는 것보다 더 영화롭지 못한 운명에 완결성취자들이 이미 봉착했다고 지적하면서 비웃었다. 완결성취자들이 과도한 훈육과 장기간의 훈련으로 이미 타락했다고 공표하는 동시에, 신화{神話}같은 영원한 운명을 지녔다는 허구성에 모든 창조물이 노예가 되도록 하는 책략에 상승 필사자들이 지금 협동하고 있으므로, 실제로는 완결성취자들이 동료 필사자들을 배신하고 있다고 공표했다. 상승자들이 개인의 자결권이라는 자유를 누려야한다고 주장했다. 그는, 하나님낙원 아들들이 후원하고 무한 영이 지지하는, 필사자 상승 계획 전체에 도전하고 이를 비난했다.
53:3.6 (604.1) 3. The attack upon the universal plan of ascendant mortal training. Lucifer maintained that far too much time and energy were expended upon the scheme of so thoroughly training ascending mortals in the principles of universe administration, principles which he alleged were unethical and unsound. He protested against the agelong program for preparing the mortals of space for some unknown destiny and pointed to the presence of the finaliter corps on Jerusem as proof that these mortals had spent ages of preparation for some destiny of pure fiction. With derision he pointed out that the finaliters had encountered a destiny no more glorious than to be returned to humble spheres similar to those of their origin. He intimated that they had been debauched by overmuch discipline and prolonged training, and that they were in reality traitors to their mortal fellows since they were now co-operating with the scheme of enslaving all creation to the fictions of a mythical eternal destiny for ascending mortals. He advocated that ascenders should enjoy the liberty of individual self-determination. He challenged and condemned the entire plan of mortal ascension as sponsored by the Paradise Sons of God and supported by the Infinite Spirit.
    그리고 그런 자유 선언과 함께, 루시퍼는 자신을 흑암과 죽음으로 이끄는 방탕한 축제의 막을 열었다.
53:3.7 (604.2) And it was with such a Declaration of Liberty that Lucifer launched his orgy of darkness and death.

4. 반역의 발발  

4. Outbreak of the Rebellion

    루시퍼 성명서는, 유란시아 시간으로 약 20만 년 전 그 해 마지막 날, 예루셈에 모인 무리들이 지켜보는 가운데 유리바다에서 열린 사타니아 연례 비밀회의{年例 秘密會議}에서 발표됐다. 경배는 --물리적, 지적, 및 영적-- 우주 세력들에게 드릴 수 있지만, 충성맹세는 오직 현 실제 통치자, 즉 “사람과 천사들의 친구”이자 “자유의 하나님”인 루시퍼에게 하는 것만 인정받을 수 있다고 사탄이 선언했다.
53:4.1 (604.3) The Lucifer manifesto was issued at the annual conclave of Satania on the sea of glass, in the presence of the assembled hosts of Jerusem, on the last day of the year, about two hundred thousand years ago, Urantia time. Satan proclaimed that worship could be accorded the universal forces—physical, intellectual, and spiritual—but that allegiance could be acknowledged only to the actual and present ruler, Lucifer, the “friend of men and angels” and the “God of liberty.”
    자주적-주장이 루시퍼 반역의 표어였다. 그의 주요 논점 가운데 하나는, 자체-정부가 멜기세덱 및 다른 집단들에게 좋고 올바르다면, 그것은 모든 지성체 계층에게도 똑같이 좋다는 것이었다. “정신의 동등함”과 “지성인의 형제관계”를 단호하고 완고하게 주장했다. 모든 정부가 지역 행성들로 제한돼야하고, 그 행성들의 자발적 연합이 지역 체계로 제한돼야한다고 주장했다. 그는 다른 어떤 감독권도 허용하지 않았다. 행성 왕자들에게, 그들이 최고 행정관으로서 그 세계를 통치할 것이라고 약속했다. 입법 활동이 성좌 본부에서, 그리고 사법적 직무 수행이 우주 수도에서 이뤄지는 것을 비난했다. 이 모든 정부 기능이 체계 본부에 집중돼야한다고 주장했으며, 자신의 입법 집회를 수립하기에 착수했고, 사탄의 관할 아래 자신의 법정을 조직했다. 그리고 그는 변절한 세계의 왕자들도 똑같이 하라고 지시했다.
53:4.2 (604.4) Self-assertion was the battle cry of the Lucifer rebellion. One of his chief arguments was that, if self-government was good and right for the Melchizedeks and other groups, it was equally good for all orders of intelligence. He was bold and persistent in the advocacy of the “equality of mind” and “the brotherhood of intelligence.” He maintained that all government should be limited to the local planets and their voluntary confederation into the local systems. All other supervision he disallowed. He promised the Planetary Princes that they should rule the worlds as supreme executives. He denounced the location of legislative activities on the constellation headquarters and the conduct of judicial affairs on the universe capital. He contended that all these functions of government should be concentrated on the system capitals and proceeded to set up his own legislative assembly and organized his own tribunals under the jurisdiction of Satan. And he directed that the princes on the apostate worlds do the same.
    루시퍼의 경영 내각 전체가 한 덩어리로 넘어갔고, “해방된 세계와 체계들”의 새 우두머리 행정부 관료{官僚}들로서 공개적으로 엄숙히 선언했다.
53:4.3 (604.5) The entire administrative cabinet of Lucifer went over in a body and were sworn in publicly as the officers of the administration of the new head of “the liberated worlds and systems.”
    네바돈에서 두 번의 반역이 있었지만, 그것들은 먼 성좌들에서 발생됐다. 루시퍼는 이 폭동들이 실패한 것은 그 지성체 대부분이 자기 지도자를 따르지 않았기 때문이라고 주장했다. “과반수가 판결한다”고, 즉 “정신은 오류가 없다”고 주장했다. 우주 통치자들이 그에게 허용한 그 자유가, 사악한 그의 주장 가운데 다수를 뒷받침하는 듯 했다. 그는 상관들을 모두 무시했지만;상관들은 그의 행위를 주목하지 않는 것처럼 보였다. 누구의 방해도 받지 않고 그럴듯한 자신의 계획을 수행할 수 있는 자유가 그에게 주어졌다.
53:4.4 (605.1) While there had been two previous rebellions in Nebadon, they were in distant constellations. Lucifer held that these insurrections were unsuccessful because the majority of the intelligences failed to follow their leaders. He contended that “majorities rule,” that “mind is infallible.” The freedom allowed him by the universe rulers apparently sustained many of his nefarious contentions. He defied all his superiors; yet they apparently took no note of his doings. He was given a free hand to prosecute his seductive plan without let or hindrance.
    루시퍼는, 응보가 자비롭게 연기{延期}된 것은 모두, 반역을 중지시킬 수 있는 권능이 낙원 아들들의 정부에 없다는 증거라고 강조했다. 미가엘임마누엘태고 항존자들을 공개적으로 무시하고, 오만하게 도전했으며, 그리고 나서 아무 조처도 이뤄지지 않았다는 사실은 우주와 연방우주 정부가 무능력하다는 명확한 증거라고 강조하곤 했다.
53:4.5 (605.2) All the merciful delays of justice Lucifer pointed to as evidence of the inability of the government of the Paradise Sons to stop the rebellion. He would openly defy and arrogantly challenge Michael, Immanuel, and the Ancients of Days and then point to the fact that no action ensued as positive evidence of the impotency of the universe and the superuniverse governments.
    가브리엘은 불충한 이 모든 회의과정 내내 직접 참석하여 지켜봤고, 다만 때가 되면 자신이 미가엘을 대변할 것이고, 모든 존재는 자유롭고 방해 받지 않으면서 스스로 선택할 것이며;“아버지를 대신하는 아들들의 정부는 오직 자발적이고 진심어리고 궤변에-흔들리지-않는 충성과 헌신을 요망한다”고 공표했다.
53:4.6 (605.3) Gabriel was personally present throughout all these disloyal proceedings and only announced that he would, in due time, speak for Michael, and that all beings would be left free and unmolested in their choice; that the “government of the Sons for the Father desired only that loyalty and devotion which was voluntary, wholehearted, and sophistry-proof.”
    분리 독립에 가브리엘이 이의를 제기하거나 반역 선동에 대처하는 어떤 조치든지 취하기 전에, 루시퍼는 자신의 반역 정부를 온전히 수립하고 전체적으로 조직할 수 있을 만큼 충분히 허용됐다. 그러나 성좌 아버지들은 이 불충한 인격체들의 행위를 즉시 사타니아 체계에 국한시켰다. 그럼에도 연기된 이 기간은, 사타니아 전체의 충성스런 존재들에게 엄청난 시련과 시험의 시간이었다. 여러 해 동안 전체가 무질서했고, 맨션 세계들에는 큰 혼란이 있었다.
53:4.7 (605.4) Lucifer was permitted fully to establish and thoroughly to organize his rebel government before Gabriel made any effort to contest the right of secession or to counterwork the rebel propaganda. But the Constellation Fathers immediately confined the action of these disloyal personalities to the system of Satania. Nevertheless, this period of delay was a time of great trial and testing to the loyal beings of all Satania. All was chaotic for a few years, and there was great confusion on the mansion worlds.

5. 갈등의 본질  

5. Nature of the Conflict

    사타니아 반역이 발발하자, 미가엘은 자신의 낙원 형제인 임마누엘과 상담했다. 이 중대한 협의가 있은 다음에, 미가엘은 과거에 있었던 비슷한 격변에 대하여 자신이 처리한 방법의 특징이었던 똑같은 정책 곧 불간섭 입장을 적용할 것이라고 공표했다.
53:5.1 (605.5) Upon the outbreak of the Satania rebellion, Michael took counsel of his Paradise brother, Immanuel. Following this momentous conference, Michael announced that he would pursue the same policy which had characterized his dealings with similar upheavals in the past, an attitude of noninterference.
    이 반역이 일어났을 때, 그리고 그전에 두 번 반역이 있었을 때, 네바돈 우주에는 개인적인 절대 통치 권세가 없었다. 미가엘우주 아버지의 대리인으로서 신성한 권한으로 통치했으나, 아직 자신의 개인 권한은 갖지 못했다. 증여 생애를 완성하지 못했으며;“하늘과 땅의 모든 권능”을 아직 소유하지 못했다.
53:5.2 (605.6) At the time of this rebellion and the two which preceded it there was no absolute and personal sovereign authority in the universe of Nebadon. Michael ruled by divine right, as vicegerent of the Universal Father, but not yet in his own personal right. He had not completed his bestowal career; he had not yet been vested with “all power in heaven and on earth.”
    반역이 일어난 때부터 네바돈의 주권 통치자로서 즉위되는 때까지, 미가엘루시퍼 반역 세력에 한 번도 간섭하지 않았으며;그들은 유란시아 시간으로 거의 20만 년 동안 멋대로 진행하도록 허용됐다. 그리스도 미가엘은 이제 그런 불충성이 발생하는 것을 신속하게, 심지어 즉석에서 처리할 수 있는 엄청난 권능과 권세를 가졌지만, 우리는, 만일 그런 격변이 다시 발생한다 해도, 이 주권적 권세를 가졌다고 해서 그가 다르게 행동하리라고는 생각하지 않는다.
53:5.3 (605.7) From the outbreak of rebellion to the day of his enthronement as sovereign ruler of Nebadon, Michael never interfered with the rebel forces of Lucifer; they were allowed to run a free course for almost two hundred thousand years of Urantia time. Christ Michael now has ample power and authority to deal promptly, even summarily, with such outbreaks of disloyalty, but we doubt that this sovereign authority would lead him to act differently if another such upheaval should occur.
    미가엘루시퍼 반역의 실제 투쟁에서 초연{超然}해있기로 선택했으므로, 가브리엘은 자신의 개인 참모진을 에덴시아에 소집하고, 지고자들과 상담한 후에, 사타니아의 충성스런 무리들에 대한 지휘권을 떠맡기로 작정했다. 미가엘살빙톤에 머물렀고, 한편 가브리엘예루셈으로 나아가, 아버지께--곧 루시퍼사탄이 의심했던 바로 그 우주 아버지께-- 헌정된 구체에 자리잡았으며, 모여든 충성스런 인격체 무리 앞에 미가엘의 깃발을 내걸었는데, 이것은 흰색 바탕에 세 개의 하늘색 동심원{同心圓}이 있는, 전체 창조물의 삼위일체 정부의 물질적 상징이었다.
53:5.4 (605.8) Since Michael elected to remain aloof from the actual warfare of the Lucifer rebellion, Gabriel called his personal staff together on Edentia and, in counsel with the Most Highs, elected to assume command of the loyal hosts of Satania. Michael remained on Salvington while Gabriel proceeded to Jerusem, and establishing himself on the sphere dedicated to the Father—the same Universal Father whose personality Lucifer and Satan had questioned—in the presence of the forgathered hosts of loyal personalities, he displayed the banner of Michael, the material emblem of the Trinity government of all creation, the three azure blue concentric circles on a white background.
    루시퍼의 상징은 흰 바탕에 빨간 원이 하나 있고 그 중앙은 검은색으로 채워진 깃발이었다.
53:5.5 (606.1) The Lucifer emblem was a banner of white with one red circle, in the center of which a black solid circle appeared.
    “하늘에 전쟁이 있었으며;미가엘의 지휘관과 그의 천사들이 용에 대항해서(루시퍼사탄 및 배반한 왕자들에 대항해서) 싸웠으며;용과 그의 반역하는 천사들이 맞섰지만 이기지 못했다.” 이 “하늘의 전쟁”은 유란시아에서 분쟁이 야기될 수 있는 것 같은 그런 물리적 전쟁이 아니었다. 투쟁하던 초기에, 루시퍼는 행성의 원형극장에서 계속 떠들어댔다. 가브리엘은 바로 가까이 자리잡은 본부에서 반역의 궤변을 끊임없이 폭로하는 일을 했다. 최종 결론에 도달할 때까지, 이 두 토론회 사이에서 태도를 결정하지 못할 정도로 의심에 사로잡혔던 다양한 인격체가 그 구체에 있었다.
53:5.6 (606.2) “There was war in heaven; Michael’s commander and his angels fought against the dragon (Lucifer, Satan, and the apostate princes); and the dragon and his rebellious angels fought but prevailed not.” This “war in heaven” was not a physical battle as such a conflict might be conceived on Urantia. In the early days of the struggle Lucifer held forth continuously in the planetary amphitheater. Gabriel conducted an unceasing exposure of the rebel sophistries from his headquarters taken up near at hand. The various personalities present on the sphere who were in doubt as to their attitude would journey back and forth between these discussions until they arrived at a final decision.
    그러나 하늘에서 벌어진 이 전쟁은 아주 끔찍하고 실제적이었다. 미성숙한 세계에서 일어나는 물리적 전쟁 같은 그런 특질의 야만성은 보이지 않았으나, 이 분쟁은 훨씬 더 치명적이었으며;물질적 전투에서는 물질 생명이 위태롭게 되지만, 하늘의 전쟁은 영원한 생명에 관한 싸움이었다.
53:5.7 (606.3) But this war in heaven was very terrible and very real. While displaying none of the barbarities so characteristic of physical warfare on the immature worlds, this conflict was far more deadly; material life is in jeopardy in material combat, but the war in heaven was fought in terms of life eternal.

6. 충성스런 스랍 사령관  

6. A Loyal Seraphic Commander

    싸움이 발발한 때부터 새 체계 통치자 및 그 참모진이 도착할 때까지 한동안, 허다한 인격체들이 헌신하면서 충성을 이행하는 고귀하고 영감 주는 많은 행동이 이어졌다. 그러나 이 모든 대담한 헌신적 위업 중에서 가장 감격적인 것은, 사타니아 본부의 부지휘관 스라빔인 마노티아의 용맹스런 행동이었다.
53:6.1 (606.4) There were many noble and inspiring acts of devotion and loyalty which were performed by numerous personalities during the interim between the outbreak of hostilities and the arrival of the new system ruler and his staff. But the most thrilling of all these daring feats of devotion was the courageous conduct of Manotia, the second in command of the Satania headquarters’ seraphim.
    예루셈에서 반역이 일어났을 때, 스랍 무리의 우두머리가 루시퍼의 주장에 가담했다. 이것은 넷째 계층 곧 체계 경영 스라빔 중에서 어떻게 그토록 큰 무리가 타락하게 됐는지를 의심할 여지없이 설명한다. 스랍 지도자는 루시퍼의 총명한 인격에 영적으로 눈이 멀었으며;그의 매력적인 방식이 천상의 존재들 중에서 낮은 계층을 매혹시켰다. 그들은 다만, 그렇게 눈부신 인격체에게도, 잘못을 저지를 수 있는 가능성이 있다는 것을 납득할 수 없었다.
53:6.2 (606.5) At the outbreak of rebellion on Jerusem the head of the seraphic hosts joined the Lucifer cause. This no doubt explains why such a large number of the fourth order, the system administrator seraphim, went astray. The seraphic leader was spiritually blinded by the brilliant personality of Lucifer; his charming ways fascinated the lower orders of celestial beings. They simply could not comprehend that it was possible for such a dazzling personality to go wrong.
    그로부터 얼마 지나지 않아서, 마노티아루시퍼 반역의 징후와 관련된 체험을 설명하면서 말했다:“그러나 내가 가장 상쾌했던 순간은, 루시퍼 반역과 관련된 소름 끼치는 모험이었는데, 그때 스랍 부사령관으로서, 나는 미가엘을 모욕하려는 계획에 가담하기를 거부했으며;막강한 반역자들은, 자신들이 이미 준비해 놓은 연합 세력의 수단을 이용하여 나를 파괴시키려고 애썼다. 예루셈에서 무시무시한 격변이 일어났으나, 충성스런 스라빔은 하나도 해를 입지 않았다.
53:6.3 (606.6) Not long since, in describing the experiences associated with the onset of the Lucifer rebellion, Manotia said: “But my most exhilarating moment was the thrilling adventure connected with the Lucifer rebellion when, as second seraphic commander, I refused to participate in the projected insult to Michael; and the powerful rebels sought my destruction by means of the liaison forces they had arranged. There was a tremendous upheaval on Jerusem, but not a single loyal seraphim was harmed.
    “나의 직속상관이 태만함에 따라, 나는 혼란에 빠진 체계의 스랍 직무에 대한 명목상 지휘관으로서, 예루셈의 천사 무리에 대한 지휘권을 떠맡게 됐다. 멜기세덱들이 나를 실질적으로 지지했고, 대다수 물질 아들들의 훌륭한 도움을 받았으며, 내가 소속된 계층 중에서 수많은 집단이 나를 버렸지만, 예루셈에서 상승하는 필사자들이 나를 엄청나게 지지했다.
53:6.4 (606.7) “Upon the default of my immediate superior it devolved upon me to assume command of the angelic hosts of Jerusem as the titular director of the confused seraphic affairs of the system. I was morally upheld by the Melchizedeks, ably assisted by a majority of the Material Sons, deserted by a tremendous group of my own order, but magnificently supported by the ascendant mortals on Jerusem.
    루시퍼의 탈퇴로 인해 성좌 회로에서 자동적으로 차단됐기 때문에, 우리는 우리 정보 단체의 충성에 의존했는데, 그들은 근처에 있는 란투리아 체계로부터 에덴시아로 원조 요청을 전달했으며;질서 있는 나라와 충성스런 지성 그리고 진리의 영은, 반역과 자주적-주장과 소위 개인적 자유를 물리치고 선천적으로 승리한다는 것을 우리는 발견했으며;루시퍼를 대신할 덕망 있는 후계자로서 새 체계 주권자가 도착할 때까지 버틸 수 있었다. 그리고 그 직후에 나는 유란시아멜기세덱 관재인신분을 지닌 단체에 배정되어, 배반한 캘리개스챠의 세계에서 충성스런 스랍 계층들의 명령을 관할하는 일을 맡았는데, 캘리개스챠루시퍼가 발표한 악명 높은 자유 선언에서 제시한 바와 같이, 그의 구체가 ‘해방된 세계와 자유롭게 된 인격체들’의 체계라는 새롭게 입안된 체계의 구성원임을 선포했으며, 이것은 ‘잘못 통치되고 잘못 경영된 사타니아 세계들에서, 자유를-사랑하고 자유롭게-생각하고 앞을-내다보는 지성체들을 부르기 위해 발표한 선언이었다.”
53:6.5 (606.8) “Having been automatically thrown out of the constellation circuits by the secession of Lucifer, we were dependent on the loyalty of our intelligence corps, who forwarded calls for help to Edentia from the near-by system of Rantulia; and we found that the kingdom of order, the intellect of loyalty, and the spirit of truth were inherently triumphant over rebellion, self-assertion, and so-called personal liberty; we were able to carry on until the arrival of the new System Sovereign, the worthy successor of Lucifer. And immediately thereafter I was assigned to the corps of the Melchizedek receivership of Urantia, assuming jurisdiction over the loyal seraphic orders on the world of the traitorous Caligastia, who had proclaimed his sphere a member of the newly projected system of ‘liberated worlds and emancipated personalities’ proposed in the infamous Declaration of Liberty issued by Lucifer in his call to the ‘liberty-loving, free-thinking, and forward-looking intelligences of the misruled and maladministered worlds of Satania.’”
    이 천사는 유란시아에서 여전히 근무하고 있으며, 부지휘관 스라빔으로서 활동한다.
53:6.6 (607.1) This angel is still in service on Urantia, functioning as associate chief of seraphim.

7. 반역의 역사  

7. History of the Rebellion

    루시퍼 반역은 체계에 널리 퍼졌다. 탈퇴한 행성 왕자 37명 대부분은 최고반역자 편에 서서 자신의 세계 행정부를 경영했다. 오직 파놉티아에서만 행성 왕자가 자기 사람들을 손아귀에 넣는 데 실패했다. 이 세계의 경우에, 사람들은 멜기세덱들의 안내에 따라서, 미가엘을 지지하는 쪽으로 모여들었다. 그 필사자 영역의 한 젊은 여자 엘라노라가 인간 종족들의 주도권을 잡았으며, 투쟁으로-찢겨진 그 세계에서 어느 한 영혼도 루시퍼 깃발 아래에 참여하지 않았다. 그리고 이 충성스런 파놉티아인들은 그후로 계속, 일곱째 예루셈 과도기 세계에 보호자로서 이바지했고, 아버지의 구체 및 그 둘레에 있는, 임시수용하는 일곱 세계에서 건축자로서 근무했다. 파놉티아인은 이 세계들의 엄밀한 관리인일 뿐만 아니라, 또한 미래에 어떤 미지의 활용을 위하여 이 구체들을 꾸미려고 미가엘이 친히 내린 지시를 수행하기도 한다. 그들은 에덴시아로 가는 도중에 머무는 동안 이 작업을 한다.
53:7.1 (607.2) The Lucifer rebellion was system wide. Thirty-seven seceding Planetary Princes swung their world administrations largely to the side of the archrebel. Only on Panoptia did the Planetary Prince fail to carry his people with him. On this world, under the guidance of the Melchizedeks, the people rallied to the support of Michael. Ellanora, a young woman of that mortal realm, grasped the leadership of the human races, and not a single soul on that strife-torn world enlisted under the Lucifer banner. And ever since have these loyal Panoptians served on the seventh Jerusem transition world as the caretakers and builders on the Father’s sphere and its surrounding seven detention worlds. The Panoptians not only act as the literal custodians of these worlds, but they also execute the personal orders of Michael for the embellishment of these spheres for some future and unknown use. They do this work as they tarry en route to Edentia.
    이 기간 내내, 캘리개스챠유란시아에서 루시퍼의 주장을 널리 알리고 있었다. 멜기세덱들은 변절한 행성 왕자에게 훌륭히 맞섰지만, 제한 없는 자유를 부르짖는 궤변과 자주적-주장이라는 망상은, 미숙하고 발달되지 않은 세계의 원시적 민족들을 속일 수 있는 기회를 충분히 가졌다.
53:7.2 (607.3) Throughout this period Caligastia was advocating the cause of Lucifer on Urantia. The Melchizedeks ably opposed the apostate Planetary Prince, but the sophistries of unbridled liberty and the delusions of self-assertion had every opportunity for deceiving the primitive peoples of a young and undeveloped world.
    방송 서비스와 모든 다른 행성 간 소통 수단이 체계 회로 감독관들의 작용으로 인해 중지됐기 때문에, 모든 탈퇴 선전활동은 개인의 노력으로 수행돼야했다. 반란이 실제로 발발하자, 사타니아 체계 전체는 성좌 회로와 우주 회로에서 모두 격리됐다. 스랍 대행자와 단독 사자들이, 이 시기 동안 들어오고 나가는 모든 메시지를 처리했다. 타락한 세계에 이르는 회로들 역시 차단됐고, 그리하여 루시퍼는 자신의 사악한 책략을 확장시키는 데 이 수단을 활용할 수 없었다. 그리고 이 회로들은, 최고 반역자들이 사타니아 울타리 안에 거하는 한, 다시 회복되지 않을 것이다.
53:7.3 (607.4) All secession propaganda had to be carried on by personal effort because the broadcast service and all other avenues of interplanetary communication were suspended by the action of the system circuit supervisors. Upon the actual outbreak of the insurrection the entire system of Satania was isolated in both the constellation and the universe circuits. During this time all incoming and outgoing messages were dispatched by seraphic agents and Solitary Messengers. The circuits to the fallen worlds were also cut off, so that Lucifer could not utilize this avenue for the furtherance of his nefarious scheme. And these circuits will not be restored so long as the archrebel lives within the confines of Satania.
    이것은 라노난덱 반역이었다. 지방우주 아들신분 중에서 높은 계층들은 루시퍼 탈퇴에 가담하지 않았으나, 반역한 행성에 머물렀던 생명 운반자 가운데 일부가 불충한 왕자들의 반역에 어느 정도 영향 받았다. 삼위일체화된 아들들 중에서는 아무도 타락하지 않았다. 멜기세덱들과 천사장들과 찬란한 저녁별들은 모두 미가엘에게 충성했고, 아버지의 뜻과 아들의 통치를 위하여 가브리엘과 함께 용감하게 투쟁했다.
53:7.4 (607.5) This was a Lanonandek rebellion. The higher orders of local universe sonship did not join the Lucifer secession, although a few of the Life Carriers stationed on the rebel planets were somewhat influenced by the rebellion of the disloyal princes. None of the Trinitized Sons went astray. The Melchizedeks, archangels, and the Brilliant Evening Stars were all loyal to Michael and, with Gabriel, valiantly contended for the Father’s will and the Son’s rule.
    낙원에서 기원된 존재들은 아무도 불충성에 가담하지 않았다. 그들은 단독 사자들과 함께 의 세계에 본부를 차렸고, 에덴시아에서 신실 항존자의 지도력 아래 남아있었다. 화해자들 중에서는 아무도 변절하지 않았으며, 뿐만 아니라 천상의 기록원들 중에서 단 한 명도 타락하지 않았다. 그러나 모론시아 동무맨션 세계 교사들 가운데서는 큰 희생이 있었다.
53:7.5 (608.1) No beings of Paradise origin were involved in disloyalty. Together with the Solitary Messengers they took up headquarters on the world of the Spirit and remained under the leadership of the Faithful of Days of Edentia. None of the conciliators apostatized, nor did a single one of the Celestial Recorders go astray. But a heavy toll was taken of the Morontia Companions and the Mansion World Teachers.
    최상급 스라빔 계층 중에서는 한 명의 천사도 잃지 않았지만, 그다음 상급자들 계층에서는 상당히 많은 집단이 기만당하고 함정에 빠졌다. 마찬가지로 셋째 계층 곧 감독관 계층 중에서 일부 천사가 현혹됐다. 그러나 격렬한 붕괴가 넷째 집단 곧 경영자 천사들에게 일어났는데, 그들은 대개 체계 수도의 임무에 배정되는 스라빔이다. 마노티아가 그들 가운데 거의 3분의 2를 구했으나, 3분의 1이 약간 넘는 숫자는 자기 두목을 따라서 반역의 대열에 합류했다. 경영자 천사들에게 배속된 전체 예루셈 체루빔 중에서 3분의 1이 불충한 스라빔과 함께 유실{遺失}됐다.
53:7.6 (608.2) Of the supreme order of seraphim, not an angel was lost, but a considerable group of the next order, the superior, were deceived and ensnared. Likewise a few of the third or supervisor order of angels were misled. But the terrible breakdown came in the fourth group, the administrator angels, those seraphim who are normally assigned to the duties of the system capitals. Manotia saved almost two thirds of them, but slightly over one third followed their chief into the rebel ranks. One third of all the Jerusem cherubim attached to the administrator angels were lost with their disloyal seraphim.
    행성의 천사 도우미 중에서 물질 아들에게 배정된 자들은 약 3분의 1이 속았고, 거의 10퍼센트의 과도기 사역자들이 함정에 빠졌다. 요한은 거대한 붉은 용에 대해 썼을 때 상징을 통해서 이것을 봤는데, 이렇게 말했다:“그리고 그의 꼬리가 하늘의 별 가운데 3분의 1을 끌어당겨서 흑암에 던져 넣었다.”
53:7.7 (608.3) Of the planetary angelic helpers, those assigned to the Material Sons, about one third were deceived, and almost ten per cent of the transition ministers were ensnared. In symbol John saw this when he wrote of the great red dragon, saying: “And his tail drew a third part of the stars of heaven and cast them down in darkness.”
    가장 큰 손실은 천사 직급에서 발생됐으나, 지성체 중에서 하위 계층들 대부분이 불충성에 말려들었다. 사타니아에서 손실된 681,217명의 물질 아들들 중에서 95퍼센트는, 루시퍼 반역으로 말미암은 피해자였다. 행성 왕자루시퍼의 주장에 가담한 그런 행성마다, 큰 무리의 중도 피조물이 손실됐다.
53:7.8 (608.4) The greatest loss occurred in the angelic ranks, but most of the lower orders of intelligence were involved in disloyalty. Of the 681,217 Material Sons lost in Satania, ninety-five per cent were casualties of the Lucifer rebellion. Large numbers of midway creatures were lost on those individual planets whose Planetary Princes joined the Lucifer cause.
    여러 면에서, 이 반역은 네바돈에서 일어난 그런 모든 사건 가운데 가장 광범하고 비참했다. 다른 두 사건을 합친 것보다 더 많은 인격체가 이 폭동에 가담했다. 그리고 루시퍼사탄의 밀사{密使}들이, 완결성취자 문화 행성에서 유아를-훈련시키는 여러 학교에 해를 입혔는데, 여러 진화 세계에서 은혜 가운데 구원된 발전하는 이 정신들을 타락시키려고 했던 일이, 오히려 그들에게 영원한 불명예가 됐다.
53:7.9 (608.5) In many respects this rebellion was the most widespread and disastrous of all such occurrences in Nebadon. More personalities were involved in this insurrection than in both of the others. And it is to their everlasting dishonor that the emissaries of Lucifer and Satan spared not the infant-training schools on the finaliter cultural planet but rather sought to corrupt these developing minds in mercy salvaged from the evolutionary worlds.
    상승하는 필사자들은 공격받기 쉬웠지만, 반역의 궤변을 하위 영들보다 더 잘 견뎠다. 섭리사와 최종 융합을 이루지 못한, 하위 맨션 세계들에 있는 자들 중에서 큰 무리가 타락했으나, 예루셈에 거주하는 사타니아 상승 시민신분을 지닌 존재는 단 한 명도 루시퍼 반역에 참여하지 않았다는 사실이, 상승 기획의 지혜가 얼마나 영광스러운지 알려준다.
53:7.10 (608.6) The ascending mortals were vulnerable, but they withstood the sophistries of rebellion better than the lower spirits. While many on the lower mansion worlds, those who had not attained final fusion with their Adjusters, fell, it is recorded to the glory of the wisdom of the ascension scheme that not a single member of the Satania ascendant citizenship resident on Jerusem participated in the Lucifer rebellion.
    네바돈 방송국들은 날마다 시간마다, 상상할 수 있는 모든 천상 지성체 계층의 초조해하는 시청자들로 가득 메워졌는데, 그들은 사타니아 반역에 대한 속보를 숙독했고, 상승하는 필사자들의 변함없는 충성심을 여러 보고서가 잇달아 제시하는 것을 듣고 환호했으며, 탈퇴하여 죄의 깃발 주변에 그토록 즉시 모여든 교활한 악의 세력 전체가 연합하여 오랫동안 노력을 기울였는데도, 이 필사자들은 멜기세덱의 지휘 하에 이를 성공적으로 물리쳤다.
53:7.11 (608.7) Hour by hour and day by day the broadcast stations of all Nebadon were thronged by the anxious watchers of every imaginable class of celestial intelligence, who intently perused the bulletins of the Satania rebellion and rejoiced as the reports continuously narrated the unswerving loyalty of the ascending mortals who, under their Melchizedek leadership, successfully withstood the combined and protracted efforts of all the subtle evil forces which so swiftly gathered around the banners of secession and sin.
    “하늘의 전쟁”이 시작된 때부터 루시퍼의 후계자가 임명될 때까지, 체계 시간으로 2년 이상 걸렸다. 그러나 마침내 새 주권자가 왔는데, 참모진과 함께 유리바다에 도착했다. 나는 가브리엘에덴시아에서 동원한 예비군에 속해있었고, 노라티아덱 성좌 아버지에게 전한, 라나훠지의 첫 메시지를 잘 기억한다. 이렇게 기록돼있었다:“예루셈 시민 중에서 하나도 잃지 않았다. 상승하는 모든 필사자가 불같은 시험에서 살아남았고, 모두가 혹독한 시험에서 승리자로 나아왔다.” 그리고 동시에, 상승하는 필사자의 생존체험이, 반역을 방지하는 가장 큰 보장이고, 죄를 막는 가장 확실한 보호조치라는, 확신을 주는 이 메시지가 살빙톤우버사낙원에 전달됐다. 이 숭고한 예루셈 집단의 신실한 필사자는 정확하게 187,432,811명이었다.
53:7.12 (608.8) It was over two years of system time from the beginning of the “war in heaven” until the installation of Lucifer’s successor. But at last the new Sovereign came, landing on the sea of glass with his staff. I was among the reserves mobilized on Edentia by Gabriel, and I well remember the first message of Lanaforge to the Constellation Father of Norlatiadek. It read: “Not a single Jerusem citizen was lost. Every ascendant mortal survived the fiery trial and emerged from the crucial test triumphant and altogether victorious.” And on to Salvington, Uversa, and Paradise went this message of assurance that the survival experience of mortal ascension is the greatest security against rebellion and the surest safeguard against sin. This noble Jerusem band of faithful mortals numbered just 187,432,811.
    라나훠지가 도착하고 나서, 최고 반역자들은 자리에서 쫓겨나고 모든 통치권을 빼앗겼지만, 예루셈과 모론시아 구체들 그리고 심지어 각 인간거주 세계에도 자유롭게 돌아다닐 수 있도록 허용됐다. 그들은 사람과 천사들의 정신을 혼동시키고, 잘못된 방향으로 인도하기 위해 속이고 유혹하려는 수고를 계속했다. 그러나 행정부가 있는 예루셈 언덕에서 그들이 하던 일을 고려할 때, “그들이 설 자리는 더 이상 발견되지 않았다.”
53:7.13 (609.1) With the arrival of Lanaforge the archrebels were dethroned and shorn of all governing powers, though they were permitted freely to go about Jerusem, the morontia spheres, and even to the individual inhabited worlds. They continued their deceptive and seductive efforts to confuse and mislead the minds of men and angels. But as concerned their work on the administrative mount of Jerusem, “their place was found no more.”
    루시퍼사타니아에서 모든 경영 권세를 빼앗겼으나, 당시에는 이 사악한 반역을 억제하거나 쳐부술 수 있는 지방우주 권능 또는 법정이 존재하지 않았으며;그때 미가엘은 주권을 가진 통치자가 아니었다. 체계 정부를 장악하도록 태고 항존자들이 성좌 아버지들을 지지했지만, 루시퍼사탄과 그 동역자들에 대한 현재의 신분과 미래의 처분에 관해 아직 계류 중인 수많은 상소{上訴}에 대한 후속 결정을 내린 적은 전혀 없다.
53:7.14 (609.2) While Lucifer was deprived of all administrative authority in Satania, there then existed no local universe power nor tribunal which could detain or destroy this wicked rebel; at that time Michael was not a sovereign ruler. The Ancients of Days sustained the Constellation Fathers in their seizure of the system government, but they have never handed down any subsequent decisions in the many appeals still pending with regard to the present status and future disposition of Lucifer, Satan, and their associates.
    이 최고 반역자들은 이처럼 체계 전체를 배회하도록 허락됐고, 불만과 자주적-주장을 외치는 자신의 교리를 더욱 퍼뜨리려고 애썼다. 그러나 유란시아 시간으로 거의 20만 년 동안, 이들은 다른 세계를 속일 수 없었다. 서른일곱 세계가 타락한 후에 어떤 사타니아 세계도, 심지어 반역이 있던 시대 이후에 사람이 살게 된 더 젊은 세계들도 파멸되지 않았다.
53:7.15 (609.3) Thus were these archrebels allowed to roam the entire system to seek further penetration for their doctrines of discontent and self-assertion. But in almost two hundred thousand Urantia years they have been unable to deceive another world. No Satania worlds have been lost since the fall of the thirty-seven, not even those younger worlds peopled since that day of rebellion.

8. 유란시아에 사람의 아들  

8. The Son of Man on Urantia

    유란시아에서 미가엘의 증여 사명이 완수될 때까지, 루시퍼사탄사타니아 체계를 자유롭게 돌아다녔다. 연합하여 사람의 아들을 공격하는 동안, 그들은 너희 세계에 마지막으로 함께 있었다.
53:8.1 (609.4) Lucifer and Satan freely roamed the Satania system until the completion of the bestowal mission of Michael on Urantia. They were last on your world together during the time of their combined assault upon the Son of Man.
    한때는, 행성 왕자들 곧 “하나님의 아들들”이 정기적으로 모일 때 “사탄도 왔으며”, 그는 타락한 행성 왕자들의 격리된 세계 전체를 대표한다고 주장했다. 그러나 미가엘의 마지막 증여 이후로는 예루셈에서 그런 자유를 허락받지 못했다. 미가엘이 육신을 입고 증여됐을 때 그를 타락시키려고 루시퍼사탄이 애쓴 후에, 그들에 대한 모든 연민의 정이, 죄로 인해 고립된 세계들을 제외한 사타니아 전역에서 사라졌다.
53:8.2 (609.5) Formerly, when the Planetary Princes, the “Sons of God,” were periodically assembled, “Satan came also,” claiming that he represented all of the isolated worlds of the fallen Planetary Princes. But he has not been accorded such liberty on Jerusem since Michael’s terminal bestowal. Subsequent to their effort to corrupt Michael when in the bestowal flesh, all sympathy for Lucifer and Satan has perished throughout all Satania, that is, outside the isolated worlds of sin.
    미가엘의 증여가, 배신한 행성 왕자들의 행성을 제외한 사타니아 전역에서 루시퍼 반역을 차단했다. 그리고 이것은, 예수께서 육신의 죽음을 맞이하기 직전 어느 날 제자들에게, “그리고 사탄이 하늘에서 번개처럼 떨어지는 것을 내가 봤다”고 말했을 때, 자신이 몸소 겪은 체험을 의미했다. 사탄은 마지막 결정적 투쟁을 벌이려고, 루시퍼와 함께 유란시아에 왔었다.
53:8.3 (609.6) The bestowal of Michael terminated the Lucifer rebellion in all Satania aside from the planets of the apostate Planetary Princes. And this was the significance of Jesus’ personal experience, just before his death in the flesh, when he one day exclaimed to his disciples, “And I beheld Satan fall as lightning from heaven.” He had come with Lucifer to Urantia for the last crucial struggle.
    사람의 아들은 성공을 확신했으며, 너희 세계에서 승리하면, 사타니아 뿐만 아니라 죄가 들어온 다른 두 체계에서도, 오랜 세월에 걸쳐서 적이었던 자들의 신분이 영원히 해결되리라는 것을 알았다. 루시퍼의 제안에 대한 대답으로, 너희의 주님이 “사탄아 내 뒤로 물러가라”고 태연하게 신성한 확신을 갖고 말했을 때, 필사자는 생존하게 됐고, 천사들에게는 보호수단이 생겼다. 원칙적으로, 그것은 루시퍼 반역의 실제 종말이었다. 반역을 타파해 달라는 가브리엘의 요청에 대하여 우버사 법정이 행정적 결정을 아직 내리지 않은 것이 사실이지만, 이 사건에 대한 청문회에서 첫 단계가 이미 시작됐으므로, 그런 판결은 때가 되면 반드시 이뤄질 것이다.
53:8.4 (609.7) The Son of Man was confident of success, and he knew that his triumph on your world would forever settle the status of his agelong enemies, not only in Satania but also in the other two systems where sin had entered. There was survival for mortals and security for angels when your Master, in reply to the Lucifer proposals, calmly and with divine assurance replied, “Get you behind me, Satan.” That was, in principle, the real end of the Lucifer rebellion. True, the Uversa tribunals have not yet rendered the executive decision regarding the appeal of Gabriel praying for the destruction of the rebels, but such a decree will, no doubt, be forthcoming in the fullness of time since the first step in the hearing of this case has already been taken.
    캘리개스챠는, 사람의 아들이 죽음에 임박할 때까지 그에게서 유란시아의 법적 왕자로서 인정받았다. 예수께서 말씀했다:“이제는 이 세계에 대한 심판의 때이며;이제 이 세계의 왕자가 쫓겨날 것이다.” 그리고 나서 자신의 필생 업무가 완결될 날이 더 가까워지자, “이 세계의 왕자가 심판 받았다”고 선언했다. 그리고 한때 “유란시아하나님”이라고 불렸던 바로 이 왕자는 이제 폐위됐고 불신임 받고 있다.
53:8.5 (610.1) Caligastia was recognized by the Son of Man as the technical Prince of Urantia up to near the time of his death. Said Jesus: “Now is the judgment of this world; now shall the prince of this world be cast down.” And then still nearer the completion of his lifework he announced, “The prince of this world is judged.” And it is this same dethroned and discredited Prince who was once termed “God of Urantia.”
    유란시아를 떠나기 전에 미가엘이 마지막으로 한 행동은 캘리개스챠달리개스챠에게 자비를 베푸는 것이었지만, 그들은 그의 친절한 제안을 거절했다. 너희의 배신자 행성 왕자캘리개스챠에게는, 여전히 유란시아에서 사악한 계교를 실행할 자유가 있으나, 그는 사람의 마음 속으로 들어갈 수 있는 능력이 전혀 없으며, 뿐만 아니라 사람들이 그의 사악한 현존과 함께 저주 받게 되기를 정말로 열망하지 않는 한, 저희를 유혹하거나 타락시키기 위하여 저희 혼에 접근할 수도 없다.
53:8.6 (610.2) The last act of Michael before leaving Urantia was to offer mercy to Caligastia and Daligastia, but they spurned his tender proffer. Caligastia, your apostate Planetary Prince, is still free on Urantia to prosecute his nefarious designs, but he has absolutely no power to enter the minds of men, neither can he draw near to their souls to tempt or corrupt them unless they really desire to be cursed with his wicked presence.
    미가엘이 증여되기 전에, 이 어둠의 통치자들은 유란시아에서 자신의 권세를 유지하려고 획책했으며, 천상의 종속된 하위 인격체들에게 끈질기게 저항했다. 그러나 오순절 이후로, 이 불충한 캘리개스챠와, 그에 못지않을 정도로 비열한 동료 달리개스챠는, 낙원 사고 섭리사들의 신성한 위엄과, 수호하는 진리의 영 곧 모든 육체에게 부어진 미가엘의 영 앞에 굴복하고 있다.
53:8.7 (610.3) Before the bestowal of Michael these rulers of darkness sought to maintain their authority on Urantia, and they persistently withstood the minor and subordinate celestial personalities. But since the day of Pentecost this traitorous Caligastia and his equally contemptible associate, Daligastia, are servile before the divine majesty of the Paradise Thought Adjusters and the protective Spirit of Truth, the spirit of Michael, which has been poured out upon all flesh.
    그렇기는 해도, 어떤 타락한 영이든지 하나님의 자녀의 정신에 침투하거나 혼을 괴롭히는 능력을 가진 적이 전혀 없었다. 사탄뿐 아니라 캘리개스챠하나님의 신앙 아들에게 접촉하거나 접근할 수 없었으며;신앙은 죄와 죄악에 효과적으로 대항하는 전신갑주{全身甲冑}다. “하나님께로부터 태어난 자는 자신을 지키며, 사악한 자가 그를 건드리지 못한다”는 말은 사실이다.
53:8.8 (610.4) But even so, no fallen spirit ever did have the power to invade the minds or to harass the souls of the children of God. Neither Satan nor Caligastia could ever touch or approach the faith sons of God; faith is an effective armor against sin and iniquity. It is true: “He who is born of God keeps himself, and the wicked one touches him not.”
    연약하고 방종하는 필사자들이 마귀와 귀신들의 영향 아래 있는 것처럼 일반적으로 여겨지는데, 이는 단지 저희가 자신의 타고난 타락한 성향에 지배당하고 자신의 자연스런 성향에 이끌리고 있는 것이다. 마귀는 자기가 저지르지 않는 악에 대해서도 크게 공로를 인정받아왔다. 캘리개스챠그리스도의 십자가 사건 이후에 상당히 무력화됐다.
53:8.9 (610.5) In general, when weak and dissolute mortals are supposed to be under the influence of devils and demons, they are merely being dominated by their own inherent and debased tendencies, being led away by their own natural propensities. The devil has been given a great deal of credit for evil which does not belong to him. Caligastia has been comparatively impotent since the cross of Christ.

9. 반역의 상태  

9. Present Status of the Rebellion

    루시퍼 반역 초기 시절에는 미가엘이 모든 반역자에게 구원을 제시했다. 참된 회개의 증거를 보여주는 모든 자에게, 미가엘은 완성된 우주 주권을 획득한 후에 어떤 형태로든 우주 봉사를 통해 이들을 용서하고 복직시켜주겠다고 제안했다. 주모자들 중에서는 아무도 이 자비로운 제의를 받아들이지 않았다. 그러나 수백 명의 물질 아들을 포함하여 수천의 천사들 및 천상의 하위 계층 존재들은, 파놉티아인들이 선포한 자비를 받아들였고, 1,900년 전에 예수께서 부활할 때 복권됐다. 이 존재들은 그후에 예루셈아버지 세계로 옮겨진 상태에 있는데, 가브리엘 대{對} 루시퍼 문제에 대하여 우버사 법정이 판결을 내릴 때까지, 거기에 붙잡혀있어야 한다. 그러나 소멸 평결이 내려질 때, 회개하고 구원받은 이 인격체들은 소멸 판결에서 제외되리라는 것을 아무도 의심하지 않는다. 보호관찰중인 이 혼들은 지금, 아버지의 세계를 돌보는 일에 파놉티아인들과 함께 수고하고 있다.
53:9.1 (610.6) Early in the days of the Lucifer rebellion, salvation was offered all rebels by Michael. To all who would show proof of sincere repentance, he offered, upon his attainment of complete universe sovereignty, forgiveness and reinstatement in some form of universe service. None of the leaders accepted this merciful proffer. But thousands of the angels and the lower orders of celestial beings, including hundreds of the Material Sons and Daughters, accepted the mercy proclaimed by the Panoptians and were given rehabilitation at the time of Jesus’ resurrection nineteen hundred years ago. These beings have since been transferred to the Father’s world of Jerusem, where they must be held, technically, until the Uversa courts hand down a decision in the matter of Gabriel vs. Lucifer. But no one doubts that, when the annihilation verdict is issued, these repentant and salvaged personalities will be exempted from the decree of extinction. These probationary souls now labor with the Panoptians in the work of caring for the Father’s world.
    미가엘이 증여를 완수하고 마침내 네바돈의 무제한 통치자로서 확실히 취임하는 목적을 이루지 못하게 하려고 획책하던 그날 이후로, 그 최고 사기꾼은 유란시아에 발을 들여놓은 적이 전혀 없었다. 미가엘네바돈 우주의 확립된 지배자가 됨에 따라서, 루시퍼우버사 태고 항존자들을 대행하는 자들에게 구류됐고, 그후로 지금까지, 예루셈에 있는 아버지의 과도기 구체들 중에서 일{1}번 위성에 죄수로 있다. 그리고 다른 세계와 체계들의 통치자들은, 사타니아의 불충한 주권자의 종말을 여기서 목격한다. 캘리개스챠의 우두머리들에 대해, “하늘의 거처에 있는 사악한 영적 무리”라고 기록한 것으로 보아, 바울미가엘의 증여에 뒤따른 이 반역 주모자들의 상태에 관해서 알고 있었다.
53:9.2 (611.1) The archdeceiver has never been on Urantia since the days when he sought to turn back Michael from the purpose to complete the bestowal and to establish himself finally and securely as the unqualified ruler of Nebadon. Upon Michael’s becoming the settled head of the universe of Nebadon, Lucifer was taken into custody by the agents of the Uversa Ancients of Days and has since been a prisoner on satellite number one of the Father’s group of the transition spheres of Jerusem. And here the rulers of other worlds and systems behold the end of the unfaithful Sovereign of Satania. Paul knew of the status of these rebellious leaders following Michael’s bestowal, for he wrote of Caligastia’s chiefs as “spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.”
    네바돈에 대한 최고 주권을 행사하게 되자 미가엘은, 너희가 계산하는 시간으로 거의 20만 년 전에 우버사 최고 법정에 기록된 가브리엘 루시퍼 소송사건에서 연방우주 법정 판결이 내려질 때까지, 루시퍼 반역에 관련된 모든 인격체를 억류시킬 수 있는 권한을 태고 항존자들에게 요청했다. 체계 수도 집단과 관련하여, 태고 항존자들은 한 가지만 빼고 미가엘의 요청을 받아들였는데:그것은, 배신한 그런 세계가 또 다른 하나님의 아들을 받아들일 때까지, 또는 우버사 법정이 가브리엘 루시퍼 소송의 판결을 시작하는 그런 때까지, 타락한 세계의 배신한 왕자들을 정기적으로 방문할 수 있도록 사탄에게 허락한다는 것이었다.
53:9.3 (611.2) Michael, upon assuming the supreme sovereignty of Nebadon, petitioned the Ancients of Days for authority to intern all personalities concerned in the Lucifer rebellion pending the rulings of the superuniverse tribunals in the case of Gabriel vs. Lucifer, placed on the records of the Uversa supreme court almost two hundred thousand years ago, as you reckon time. Concerning the system capital group, the Ancients of Days granted the Michael petition with but a single exception: Satan was allowed to make periodic visits to the apostate princes on the fallen worlds until another Son of God should be accepted by such apostate worlds, or until such time as the courts of Uversa should begin the adjudication of the case of Gabriel vs. Lucifer.
    사탄유란시아에 올 수 있었던 것은, 너희에게는 체류 신분을 지닌 아들--곧 행성 왕자물질 아들도-- 없었기 때문이다. 그후로 지금까지 마키벤타 멜기세덱유란시아행성 왕자라고 선포돼왔으며, 가브리엘 루시퍼 사건이 다뤄지는 일은, 격리된 모든 세계에서 임시 행성 체제가 시작되는 것을 의미했다. 본 계시가 발표되기 직전에, 최고 반역자들을 소멸시켜달라고 요청하는 가브리엘의 탄원에 대하여 첫 청문회가 열렸을 때까지, 사탄이 주기적으로 캘리개스챠 및 다른 타락한 왕자들을 방문한 것이 사실이다. 사탄은 지금 예루셈 감옥 세계에 무조건 억류돼있다.
53:9.4 (611.3) Satan could come to Urantia because you had no Son of standing in residence—neither Planetary Prince nor Material Son. Machiventa Melchizedek has since been proclaimed vicegerent Planetary Prince of Urantia, and the opening of the case of Gabriel vs. Lucifer has signalized the inauguration of temporary planetary regimes on all the isolated worlds. It is true that Satan did periodically visit Caligastia and others of the fallen princes right up to the time of the presentation of these revelations, when there occurred the first hearing of Gabriel’s plea for the annihilation of the archrebels. Satan is now unqualifiedly detained on the Jerusem prison worlds.
    미가엘의 마지막 증여가 이뤄진 후로, 사타니아에서 어떤 존재도, 억류된 반역자들을 돌보기 위해 감옥 세계에 가려하지 않았다. 그리고 어떤 존재도 그 사기꾼의 주장에 넘어가지 않았다. 1,900년 동안 이 상태는 변하지 않았다.
53:9.5 (611.4) Since Michael’s final bestowal no one in all Satania has desired to go to the prison worlds to minister to the interned rebels. And no more beings have been won to the deceiver’s cause. For nineteen hundred years the status has been unchanged.
    우리는, 태고 항존자들이 최고 반역자들에 대해 마지막 처분을 내리기 전에는, 현 사타니아 제약조건이 사라질 것으로 기대하지 않는다. 루시퍼가 살아있는 한, 체계 회로들은 회복되지 않을 것이다. 그동안에 그는 전혀 활동하지 못한다.
53:9.6 (611.5) We do not look for a removal of the present Satania restrictions until the Ancients of Days make final disposition of the archrebels. The system circuits will not be reinstated so long as Lucifer lives. Meantime, he is wholly inactive.
    반역은 예루셈에서 이미 끝났다. 타락한 세계들에서, 반역은 신의 아들들이 도착하자마자 끝난다. 자비를 언제든지 받아들일 모든 반역자는 이미 받아들였다고 우리는 믿는다. 우리는 이 반역자들에게서 인격 실존을 빼앗게 됐다는 방송이 번쩍 임하기를 기다리고 있다. 우버사의 판결은 사형집행 방송을 통해 발표될 예정이며, 이 판결에 따라 억류된 이 반역자들은 소멸될 것이라고 예상한다. 이렇게 되면, 그들이 있던 자리를 너희가 찾아도 발견할 수 없을 것이다. “그리고 세상 사람들 가운데 너를 알던 자들은 너로 인해 놀랄 것이며;너는 공포의 대상이었으나, 더 이상 결코 그렇지 않을 것이다.” 그리하여 무익한 이 모든 반역자마다, “저희는 마치 없었던 것처럼 될 것이다.” 모두가 우버사 판결을 기다리고 있다.
53:9.7 (611.6) The rebellion has ended on Jerusem. It ends on the fallen worlds as fast as divine Sons arrive. We believe that all rebels who will ever accept mercy have done so. We await the flashing broadcast that will deprive these traitors of personality existence. We anticipate the verdict of Uversa will be announced by the executionary broadcast which will effect the annihilation of these interned rebels. Then will you look for their places, but they shall not be found. “And they who know you among the worlds will be astonished at you; you have been a terror, but never shall you be any more.” And thus shall all of these unworthy traitors “become as though they had not been.” All await the Uversa decree.
    그러나 오랜 세월 동안, 사타니아에서 영적 어둠이 가득했던 일곱 감옥 세계는 네바돈 전체에 엄숙한 경고가 돼왔는데, “죄인의 길은 괴롭다”;“모든 죄에는 그 자체를 파괴하는 씨앗이 들어있다”;“죄의 값은 죽음이다”라는 위대한 진리를 설득력 있게 효과적으로 선포하고 있다.
53:9.8 (611.7) But for ages the seven prison worlds of spiritual darkness in Satania have constituted a solemn warning to all Nebadon, eloquently and effectively proclaiming the great truth “that the way of the transgressor is hard”; “that within every sin is concealed the seed of its own destruction”; that “the wages of sin is death.”
    [한때 유란시아의 관재인신분에 부속됐던 마노반데트 멜기세덱이 제시했음.]
53:9.9 (612.1) [Presented by Manovandet Melchizedek, onetime attached to the receivership of Urantia.]



Back to Top