Бесконечность только частично доступна пониманию даже высоких чинов вселенских разумных существ, а завершенность реальности доступна их пониманию лишь относительно. Для человеческого разума, когда он стремится проникнуть в тайну-вечность происхождения и предназначения всего, что называется реальным, может оказаться полезным такой подход к проблеме, при котором вечность-бесконечность воспринимается как почти беспредельный эллипс, порождаемый одной абсолютной причиной и функционирующий во всем этом вселенском круге нескончаемого разнообразия, причем всегда ища некий абсолютный и бесконечный потенциал предназначения.
105:0.1 (1152.1)TO EVEN high orders of universe intelligences infinity is only partially comprehensible, and the finality of reality is only relatively understandable. The human mind, as it seeks to penetrate the eternity-mystery of the origin and destiny of all that is called real, may helpfully approach the problem by conceiving eternity-infinity as an almost limitless ellipse which is produced by one absolute cause, and which functions throughout this universal circle of endless diversification, ever seeking some absolute and infinite potential of destiny.
Когда смертный интеллект пытается постичь понятие всей реальности в целом, такой конечный ум оказывается лицом к лицу с реальностью-бесконечностью, вся реальность в целом есть бесконечность, и, следовательно, никогда не может быть полностью осознана никаким разумом, способность которого к постижению понятий не является бесконечным.
105:0.2 (1152.2)When the mortal intellect attempts to grasp the concept of reality totality, such a finite mind is face to face with infinity-reality; reality totality is infinity and therefore can never be fully comprehended by any mind that is subinfinite in concept capacity.
Человеческий ум едва ли может сформировать адекватное понятие вечного существования, а без такого понимания невозможно описать даже наши понятия всей реальности в целом. Тем не менее мы можем попытаться осуществить такое представление, хотя мы полностью отдаем отчет, что наши понятия должны подвергнуться глубокому искажению в процессе модификации, связанной с переводом на уровень понимания смертного сознания.
105:0.3 (1152.3)The human mind can hardly form an adequate concept of eternity existences, and without such comprehension it is impossible to portray even our concepts of reality totality. Nevertheless, we may attempt such a presentation, although we are fully aware that our concepts must be subjected to profound distortion in the process of translation-modification to the comprehension level of mortal mind.
1. Философское понятие Я ЕСТЬ
1. The Philosophic Concept of the I AM
Абсолютную первопричину в бесконечности философы вселенных приписывают Отцу Всего Сущего, действующему как бесконечное, вечное и абсолютное Я ЕСТЬ.
105:1.1 (1152.4)Absolute primal causation in infinity the philosophers of the universes attribute to the Universal Father functioning as the infinite, the eternal, and the absolute I AM.
Существует множество опасностей, связанных с представлением смертному разуму этой идеи бесконечного Я ЕСТЬ, так как это понятие настолько далеко от человеческого понимания, основанного на повседневном опыте, что влечет за собой серьезное искажение значений и создает неправильное представление о ценностях. Тем не менее философское понятие Я ЕСТЬ может предоставить конечным существам некоторую основу для попытки подхода к частичному пониманию абсолютных первопричин и бесконечных предназначений. Но во всех наших попытках пролить свет на возникновение и осуществление реальности, проясним, что это понятие Я ЕСТЬ для всех личностных значений и ценностей является синонимом Первого Лица Божества, Отца всех личностей. Но этот постулат Я ЕСТЬ не может быть так же ясно идентифицирован в областях вселенской реальности, лишенных божественности.
105:1.2 (1152.5)There are many elements of danger attendant upon the presentation to the mortal intellect of this idea of an infinite I AM since this concept is so remote from human experiential understanding as to involve serious distortion of meanings and misconception of values. Nevertheless, the philosophic concept of the I AM does afford finite beings some basis for an attempted approach to the partial comprehension of absolute origins and infinite destinies. But in all our attempts to elucidate the genesis and fruition of reality, let it be made clear that this concept of the I AM is, in all personality meanings and values, synonymous with the First Person of Deity, the Universal Father of all personalities. But this postulate of the I AM is not so clearly identifiable in undeified realms of universal reality.
Я ЕСТЬ — это Бесконечное; Я ЕСТЬ — это также бесконечность. С последовательной, временной точки зрения, вся реальность берет свое начало в бесконечном Я ЕСТЬ, чье единичное существование в прошлой бесконечной вечности должно быть первым философским постулатом конечных созданий. Понятие Я ЕСТЬ означает неограниченную бесконечность, недифференцированную реальность всего, что может существовать во всей бесконечной вечности.
105:1.3 (1152.6)The I AM is the Infinite; the I AM is also infinity. From the sequential, time viewpoint, all reality has its origin in the infinite I AM, whose solitary existence in past infinite eternity must be a finite creature’s premier philosophic postulate. The concept of the I AM connotes unqualified infinity, the undifferentiated reality of all that could ever be in all of an infinite eternity.
Я ЕСТЬ как экзистенциальное понятие не является ни обожествленным, ни лишенным божественности, ни потенциальным, ни актуальным, ни личностным, ни неличностным, ни статическим, ни динамическим. Никакое определение не может быть применено к Бесконечному за исключением утверждения, что Я ЕСТЬ существует. Философский постулат Я ЕСТЬ — это некое вселенское понятие, которое несколько более трудно усвоить, чем понятие Неограниченного Абсолюта.
105:1.4 (1153.1)As an existential concept the I AM is neither deified nor undeified, neither actual nor potential, neither personal nor impersonal, neither static nor dynamic. No qualification can be applied to the Infinite except to state that the I AM is. The philosophic postulate of the I AM is one universe concept which is somewhat more difficult of comprehension than that of the Unqualified Absolute.
Просто для конечного разума всегда должно существовать начало, и, хотя для реальности никогда не было истинного начала, все же существуют исходные отношения, которые реальность выражает бесконечности. Предреальность, изначальная ситуация в вечности может представляться в таком виде: в некий бесконечно отдаленный гипотетический момент прошлого-вечности Я ЕСТЬ может пониматься как вещь и как отсутствие вещи, как причина и как следствие, как волевой акт и как ответ на него. И в этот гипотетический момент вечности во всей бесконечности не существовало никакой дифференциации. Бесконечность была наполнена Бесконечным; Бесконечный окружает заключает в себе бесконечность. Таков был гипотетический статический момент вечности; актуальности еще содержались внутри своих потенциалов, и потенциалы еще не проявились внутри бесконечности Я ЕСТЬ. Но даже в такой предположительной ситуации мы должны допустить существование возможности своеволия.
105:1.5 (1153.2)To the finite mind there simply must be a beginning, and though there never was a real beginning to reality, still there are certain source relationships which reality manifests to infinity. The prereality, primordial, eternity situation may be thought of something like this: At some infinitely distant, hypothetical, past-eternity moment, the I AM may be conceived as both thing and no thing, as both cause and effect, as both volition and response. At this hypothetical eternity moment there is no differentiation throughout all infinity. Infinity is filled by the Infinite; the Infinite encompasses infinity. This is the hypothetical static moment of eternity; actuals are still contained within their potentials, and potentials have not yet appeared within the infinity of the I AM. But even in this conjectured situation we must assume the existence of the possibility of self-will.
Помните всегда, что постижение человеком Отца Всего Сущего есть его личный опыт. Как ваш духовный Отец Бог доступен для понимания вам и всем другим смертным; но почитаемое вами и основанное на опыте понятие об Отце Всего Сущего всегда должно быть уже, чем ваш философский постулат бесконечности Первоисточника и Центра, Я ЕСТЬ. Когда мы говорим об Отце, мы подразумеваем Бога, доступного пониманию его созданий, как высших, так и низших, но Божество значительно больше, чем то, что может быть воспринято вселенскими созданиями. Бог, твой Отец и мой Отец, является той фазой Бесконечного, которую мы ощущаем в наших личностях как актуальную реальность, познаваемую на опыте, но Я ЕСТЬ всегда остается в качестве нашей гипотезы относительно всего того, что, как мы чувствуем, невозможно узнать о Первоисточнике и Центре. И даже такой гипотезы, вероятно, далеко недостаточно для объяснения непостижимой бесконечности изначальной реальности.
105:1.6 (1153.3)Ever remember that man’s comprehension of the Universal Father is a personal experience. God, as your spiritual Father, is comprehensible to you and to all other mortals; but your experiential worshipful concept of the Universal Father must always be less than your philosophic postulate of the infinity of the First Source and Center, the I AM. When we speak of the Father, we mean God as he is understandable by his creatures both high and low, but there is much more of Deity which is not comprehensible to universe creatures. God, your Father and my Father, is that phase of the Infinite which we perceive in our personalities as an actual experiential reality, but the I AM ever remains as our hypothesis of all that we feel is unknowable of the First Source and Center. And even that hypothesis probably falls far short of the unfathomed infinity of original reality.
Вселенная вселенных с ее бесчисленным множеством обитающих там личностей есть громадный и сложный организм, но Первоисточник и Центр бесконечно более сложен, чем вселенные и личности, которые стали реальными в ответ на его преднамеренные установления. Когда ты испытываешь благоговейный трепет перед масштабом главной вселенной, обрати внимание, что даже это непостижимое творение есть не более чем частичное откровение Бесконечного.
105:1.7 (1153.4)The universe of universes, with its innumerable host of inhabiting personalities, is a vast and complex organism, but the First Source and Center is infinitely more complex than the universes and personalities which have become real in response to his willful mandates. When you stand in awe of the magnitude of the master universe, pause to consider that even this inconceivable creation can be no more than a partial revelation of the Infinite.
Бесконечность, действительно, далека от опытного уровня смертного понимания, но даже в этот век на Урантии ваши представления о бесконечности развиваются, и они будут продолжать развиваться на всем протяжении вашей бесконечной деятельности, простирающейся в будущее вечности. Неограниченная бесконечность лишена смысла для конечных созданий, но бесконечность способна к самоограничению и восприимчива к выражению реальности на всех уровнях вселенского существования. И лик, который Бесконечное обращает ко всем вселенским личностям, есть лик Отца, любящего Отца Всего Сущего.
105:1.8 (1153.5)Infinity is indeed remote from the experience level of mortal comprehension, but even in this age on Urantia your concepts of infinity are growing, and they will continue to grow throughout your endless careers stretching onward into future eternity. Unqualified infinity is meaningless to the finite creature, but infinity is capable of self-limitation and is susceptible of reality expression to all levels of universe existences. And the face which the Infinite turns toward all universe personalities is the face of a Father, the Universal Father of love.
2. Я ЕСТЬ как триединый и как семеричный
2. The I AM as Triune and as Sevenfold
Рассматривая генезис реальности, всегда надо иметь в виду, что вся абсолютная реальность извечна и не имеет начала существования. Абсолютную реальность мы приписываем трем экзистенциальным лицам Божества, Райскому Острову и трем Абсолютам. Эти семь реальностей являются равнозначно вечными, несмотря на то, что мы прибегаем к языку пространства-времени для представления людям их последовательного возникновения.
105:2.1 (1153.6)In considering the genesis of reality, ever bear in mind that all absolute reality is from eternity and is without beginning of existence. By absolute reality we refer to the three existential persons of Deity, the Isle of Paradise, and the three Absolutes. These seven realities are co-ordinately eternal, notwithstanding that we resort to time-space language in presenting their sequential origins to human beings.
Согласно хронологическому описанию возникновения реальности, внутри Я ЕСТЬ должен существовать теоретически постулированный момент «первого» волевого выражения и «первой» ответной реакции. В наших попытках изобразить возникновение и образование реальности этот этап может восприниматься как самодифференциация Бесконечного из Бесконечности, но постулирование этой двойственной связи всегда должно быть расширено до представления о триедином посредством признания вечного континуума Бесконечности — Я ЕСТЬ.
105:2.2 (1154.1)In following the chronological portrayal of the origins of reality, there must be a postulated theoretical moment of “first” volitional expression and “first” repercussional reaction within the I AM. In our attempts to portray the genesis and generation of reality, this stage may be conceived as the self-differentiation of The Infinite One from The Infinitude, but the postulation of this dual relationship must always be expanded to a triune conception by the recognition of the eternal continuum of The Infinity, the I AM.
Это самопревращение Я ЕСТЬ достигает своей высшей точки в многократной дифференциации обожествленной реальности и необожествленной реальности, потенциальной и актуальной реальности и некоторых других реальностей, которые едва ли можно классифицировать подобным образом. Эта дифференциация теоретически монистического Я ЕСТЬ вечно интегрируется при помощи одновременного возникновения связей внутри того же Я ЕСТЬ, предпотенциальной, предактуальной, предличностной, монотетичной предреальности, которая, хотя и будучи бесконечной, раскрывается как абсолютная в присутствии Первоисточника и Центра и как личность — в беспредельной любви Отца Всего Сущего.
105:2.3 (1154.2)This self-metamorphosis of the I AM culminates in the multiple differentiation of deified reality and of undeified reality, of potential and actual reality, and of certain other realities that can hardly be so classified. These differentiations of the theoretical monistic I AM are eternally integrated by simultaneous relationships arising within the same I AM—the prepotential, preactual, prepersonal, monothetic prereality which, though infinite, is revealed as absolute in the presence of the First Source and Center and as personality in the limitless love of the Universal Father.
Посредством этих внутренних превращений Я ЕСТЬ создает основу для семеричной связи внутри себя. Философское (во времени) понятие единичного Я ЕСТЬ и промежуточное (во времени) понятие Я ЕСТЬ как триединого теперь могут быть расширены, чтобы заключить в себе Я ЕСТЬ как семеричного. Эта семеричная — или семифазная — природа может быть лучше всего представлена в связи с Семью Абсолютами Бесконечности:
105:2.4 (1154.3)By these internal metamorphoses the I AM is establishing the basis for a sevenfold self-relationship. The philosophic (time) concept of the solitary I AM and the transitional (time) concept of the I AM as triune can now be enlarged to encompass the I AM as sevenfold. This sevenfold—or seven phase—nature may be best suggested in relation to the Seven Absolutes of Infinity:
1. Отец Всего Сущего. Я ЕСТЬ отец Вечного Сына. Это изначальная личностная связь актуальностей. Абсолютная личность Сына делает абсолютным факт Богоотцовства и создает возможность потенциального сыновства для всех личностей. Эта связь создает личность Бесконечного и завершает его духовное откровение в личности Первородного Сына. Эта фаза Я ЕСТЬ частично доступна опыту на духовном уровне даже для тех смертных, кто, будучи еще во плоти, почитают нашего Отца.
105:2.5 (1154.4)1. The Universal Father. I AM father of the Eternal Son. This is the primal personality relationship of actualities. The absolute personality of the Son makes absolute the fact of God’s fatherhood and establishes the potential sonship of all personalities. This relationship establishes the personality of the Infinite and consummates its spiritual revelation in the personality of the Original Son. This phase of the I AM is partially experiencible on spiritual levels even by mortals who, while yet in the flesh, may worship our Father.
2. ВселенскийКонтролер. Я ЕСТЬ причина вечного Рая. Это изначальная неличностная связь актуальностей; первоначальный недуховный союз. Отец Всего Сущего есть Бог-любовь; Вселенский Контролер есть Бог-паттерн. Эта связь создает возможность формы — конфигурации — и определяет главный паттерн неличностной и недуховной связи, главный паттерн, по которому делаются все копии.
105:2.6 (1154.5)2. The Universal Controller. I AM cause of eternal Paradise. This is the primal impersonal relationship of actualities, the original nonspiritual association. The Universal Father is God-as-love; the Universal Controller is God-as-pattern. This relationship establishes the potential of form—configuration—and determines the master pattern of impersonal and nonspiritual relationship—the master pattern from which all copies are made.
3. Творец Всего Сущего. Я ЕСТЬ единое с Вечным Сыном. Это объединение Отца и Сына (в присутствии Рая) дает начало творческому циклу, который завершается появлением объединенной личности и вечной вселенной. С точки зрения конечного смертного, реальность берет свое истинное начало с появления в вечности — создания Хавоны. Этот творческий акт Божества всецело совершается Богом Действия, который по сути представляет собой единство Отца-Сына, выраженное на всех уровнях актуального. Следовательно, божественная способность творчества неизменно характеризуется единством, и это единство есть отражение вовне абсолютного тождества двуединства Отца-Сына и Троицы — Отца-Сына-Духа.
105:2.7 (1154.6)3. The Universal Creator. I AM one with the Eternal Son. This union of the Father and the Son (in the presence of Paradise) initiates the creative cycle, which is consummated in the appearance of conjoint personality and the eternal universe. From the finite mortal’s viewpoint, reality has its true beginnings with the eternity appearance of the Havona creation. This creative act of Deity is by and through the God of Action, who is in essence the unity of the Father-Son manifested on and to all levels of the actual. Therefore is divine creativity unfailingly characterized by unity, and this unity is the outward reflection of the absolute oneness of the duality of the Father-Son and of the Trinity of the Father-Son-Spirit.
4. Бесконечный Вседержитель. Я ЕСТЬ самосвязующий. Это изначальный союз статики и потенциалов реальности. В этой связи уравновешивается все ограниченное и неограниченное. Эту фазу Я ЕСТЬ лучше всего понимать как Вселенский Абсолют — объединяющий Божественный и Неограниченный Абсолюты.
105:2.8 (1155.1)4. The Infinite Upholder. I AM self-associative. This is the primordial association of the statics and potentials of reality. In this relationship, all qualifieds and unqualifieds are compensated. This phase of the I AM is best understood as the Universal Absolute—the unifier of the Deity and the Unqualified Absolutes.
5. Бесконечный Потенциал. Я ЕСТЬ самоограничивающий. Это знак в бесконечности, представляющий вечное свидетельство волевого самоограничения Я ЕСТЬ, благодаря которому была достигнута троичность самовыражения и самооткровения. Эта сторона Я ЕСТЬ обычно понимается как Божественный Абсолют.
105:2.9 (1155.2)5. The Infinite Potential. I AM self-qualified. This is the infinity bench mark bearing eternal witness to the volitional self-limitation of the I AM by virtue of which there was achieved threefold self-expression and self-revelation. This phase of the I AM is usually understood as the Deity Absolute.
6. Бесконечная Емкость. Я ЕСТЬ статически-реактивный. Это бесконечная матрица, возможность для всего будущего космического распространения. Эту сторону Я ЕСТЬ, по-видимому, лучше всего понимать как сверхгравитационное присутствие Неограниченного Абсолюта.
105:2.10 (1155.3)6. The Infinite Capacity. I AM static-reactive. This is the endless matrix, the possibility for all future cosmic expansion. This phase of the I AM is perhaps best conceived as the supergravity presence of the Unqualified Absolute.
7. Вселенский Единый Бесконечности. Я ЕСТЬ как Я ЕСТЬ. Это стаз или самосвязь Бесконечности, вечный факт бесконечности-реальности и универсальная истина реальности-бесконечности. Поскольку эта связь различима как личность, она раскрывается вселенным в божественном Отце всех личностей — даже абсолютных личностей. Поскольку эта связь выражена неличностно, она воспринимается вселенной как абсолютная связь чистой энергии и чистого духа в присутствии Отца Всего Сущего. Поскольку эта связь мыслится как абсолют, она раскрывается в первенстве Первоисточника и Центра; в нем мы все живем, передвигаемся и существуем — от созданий пространства до граждан Рая; и это так же верно для главной вселенной, как и для бесконечно малых ультиматонов, так же верно для того, что будет, как для того, что есть и что было.
105:2.11 1155.4)7. The Universal One of Infinity. I AM as I AM. This is the stasis or self-relationship of Infinity, the eternal fact of infinity-reality and the universal truth of reality-infinity. In so far as this relationship is discernible as personality, it is revealed to the universes in the divine Father of all personality—even of absolute personality. In so far as this relationship is impersonally expressible, it is contacted by the universe as the absolute coherence of pure energy and of pure spirit in the presence of the Universal Father. In so far as this relationship is conceivable as an absolute, it is revealed in the primacy of the First Source and Center; in him we all live and move and have our being, from the creatures of space to the citizens of Paradise; and this is just as true of the master universe as of the infinitesimal ultimaton, just as true of what is to be as of that which is and of what has been.
3. Семь абсолютов бесконечности
3. The Seven Absolutes of Infinity
Семь основных связей внутри Я ЕСТЬ увековечены как Семь Абсолютов Бесконечности. Хотя мы можем отобразить возникновение реальности и дифференциацию бесконечности в последовательном изложении событий, в действительности все семь Абсолютов неограниченно и одинаково вечны. Возможно, для смертного разума необходимо представить себе их начало, но такое представление должно быть отклонено осознанием того факта, что семь Абсолютов не имели начала; они — вечны и такими были всегда. Семь Абсолютов являются предпосылкой реальности. Они описаны в этих текстах следующим образом:
105:3.1 (1155.5)The seven prime relationships within the I AM eternalize as the Seven Absolutes of Infinity. But though we may portray reality origins and infinity differentiation by a sequential narrative, in fact all seven Absolutes are unqualifiedly and co-ordinately eternal. It may be necessary for mortal minds to conceive of their beginnings, but always should this conception be overshadowed by the realization that the seven Absolutes had no beginning; they are eternal and as such have always been. The seven Absolutes are the premise of reality. They have been described in these papers as follows:
1. Первоисточник и Центр. Первое Лицо Божества и главный небожественный паттерн, Бог, Отец Всего Сущего, творец, контролер и вседержитель, всеобщая любовь, вечный дух и бесконечная энергия; потенциал всех потенциалов и источник всех актуальностей; стабильность всего статичного и динамизм всех изменений; источник паттерна и Отец личностей. Вместе все семь Абсолютов эквивалентны бесконечности, но Отец Всего Сущего сам в действительности бесконечен.
105:3.2 (1155.6)1. The First Source and Center. First Person of Deity and primal nondeity pattern, God, the Universal Father, creator, controller, and upholder; universal love, eternal spirit, and infinite energy; potential of all potentials and source of all actuals; stability of all statics and dynamism of all change; source of pattern and Father of persons. Collectively, all seven Absolutes equivalate to infinity, but the Universal Father himself actually is infinite.
2. Второй Источник и Центр. Второе Лицо Божества, Вечный и Первородный Сын; абсолютные личностные реальности Я ЕСТЬ и основа для реализации-откровения «Я ЕСТЬ личность». Ни одна личность не может надеяться достичь Отца Всего Сущего иначе, чем через посредство его Вечного Сына; и личность не может достичь духовных уровней бытия без действия и помощи этого абсолютного паттерна для всех личностей. Во Втором Источнике и Центре дух неограничен, тогда как личность абсолютна.
105:3.3 (1155.7)2. The Second Source and Center. Second Person of Deity, the Eternal and Original Son; the absolute personality realities of the I AM and the basis for the realization-revelation of “I AM personality.” No personality can hope to attain the Universal Father except through his Eternal Son; neither can personality attain to spirit levels of existence apart from the action and aid of this absolute pattern for all personalities. In the Second Source and Center spirit is unqualified while personality is absolute.
3. Райский Источник и Центр. Второй небожественный паттерн, вечный Райский Остров; основа для реализации-откровения «Я ЕСТЬ сила» и фундамент для установления гравитационного контроля во всех вселенных. По отношению ко всей актуализированной, недуховной, неличностной и неволевой реальности Рай является абсолютом паттернов. Как энергия духа связана с Отцом Всего Сущего через посредство абсолютной личности Матери-Сына, так и вся космическая энергия держится под гравитационным контролем Первоисточника и Центра через посредство абсолютного паттерна Райского Острова. Рай не находится в пространстве; пространство существует по отношению к Раю, и длительность движения определяется при помощи его отношения к Раю. Вечный Остров находится в абсолютном покое; вся другая формированная и формирующая энергия находится в вечном движении; во всем пространстве только Неограниченный Абсолют находится в покое, и Неограниченный имеет одинаковый статус с Раем. Рай существует в фокусе пространства, Неограниченный наполняет его собой, и все существующее относительно имеет свое бытие внутри этой области.
105:3.4 (1156.1)3. The Paradise Source and Center. Second nondeity pattern, the eternal Isle of Paradise; the basis for the realization-revelation of “I AM force” and the foundation for the establishment of gravity control throughout the universes. Regarding all actualized, nonspiritual, impersonal, and nonvolitional reality, Paradise is the absolute of patterns. Just as spirit energy is related to the Universal Father through the absolute personality of the Mother-Son, so is all cosmic energy grasped in the gravity control of the First Source and Center through the absolute pattern of the Paradise Isle. Paradise is not in space; space exists relative to Paradise, and the chronicity of motion is determined through Paradise relationship. The eternal Isle is absolutely at rest; all other organized and organizing energy is in eternal motion; in all space, only the presence of the Unqualified Absolute is quiescent, and the Unqualified is co-ordinate with Paradise. Paradise exists at the focus of space, the Unqualified pervades it, and all relative existence has its being within this domain.
4. Третий Источник и Центр. Третье Лицо Божества, Носитель Объединенных Действий; бесконечный интегратор Райской космической энергии с духовной энергией Вечного Сына; идеальный координатор мотивов воли и механики силы; унификатор всей актуальной и актуализирующейся реальности. Благодаря служению своего разнообразного потомства Бесконечный Дух раскрывает милосердие Вечного Сына, действуя в то же самое время как бесконечный манипулятор, навечно вплетая паттерн Рая в энергию пространства. Этот самый Носитель Объединенных Действий, этот Бог Действия является совершенным выражением безграничных планов и целей Отца-Сына, причем сам он функционирует как источник разума и даритель интеллекта созданиям необъятного космоса.
105:3.5 (1156.2)4. The Third Source and Center. Third Person of Deity, the Conjoint Actor; infinite integrator of Paradise cosmic energies with the spirit energies of the Eternal Son; perfect co-ordinator of the motives of will and the mechanics of force; unifier of all actual and actualizing reality. Through the ministrations of his manifold children the Infinite Spirit reveals the mercy of the Eternal Son while at the same time functioning as the infinite manipulator, forever weaving the pattern of Paradise into the energies of space. This selfsame Conjoint Actor, this God of Action, is the perfect expression of the limitless plans and purposes of the Father-Son while functioning himself as the source of mind and the bestower of intellect upon the creatures of a far-flung cosmos.
5. Божественный Абсолют. Причинные, потенциально личностные возможности вселенской реальности, тотальность всех Божественных потенциалов. Божественный Абсолют есть целенаправленный ограничитель неограниченных, абсолютных и небожественных реальностей. Божественный Абсолют ограничивает абсолютное и абсолютизирует ограниченное, он — начинатель предназначения.
105:3.6 (1156.3)5. The Deity Absolute. The causational, potentially personal possibilities of universal reality, the totality of all Deity potential. The Deity Absolute is the purposive qualifier of the unqualified, absolute, and nondeity realities. The Deity Absolute is the qualifier of the absolute and the absolutizer of the qualified—the destiny inceptor.
6. Неограниченный Абсолют. Статический, реактивный и незадействованный; нераскрытая космическая бесконечность Я ЕСТЬ; тотальность необожествленной реальности и финальность всех безличностных потенциалов. Действие Неограниченного ограничено пространством, но присутствие Неограниченного не имеет предела, оно бесконечно. Существует понятие периферии по отношению к главной вселенной, но присутствие Неограниченного безгранично; даже вечность не может исчерпать безмерный покой этого небожественного Абсолюта.
105:3.7 (1156.4)6. The Unqualified Absolute. Static, reactive, and abeyant; the unrevealed cosmic infinity of the I AM; totality of nondeified reality and finality of all nonpersonal potential. Space limits the function of the Unqualified, but the presence of the Unqualified is without limit, infinite. There is a concept periphery to the master universe, but the presence of the Unqualified is limitless; even eternity cannot exhaust the boundless quiescence of this nondeity Absolute.
7. Вселенский Абсолют. Объединитель обожествленного и необожествленного; коррелятор абсолютного и относительного. Вселенский Абсолют (будучи статическим, потенциальным и связующим) компенсирует напряжение между всегда-существующим и незавершенным.
105:3.8 (1156.5)7. The Universal Absolute. Unifier of the deified and the undeified; correlator of the absolute and the relative. The Universal Absolute (being static, potential, and associative) compensates the tension between the ever-existent and the uncompleted.
Семь Абсолютов Бесконечности составляют начало реальности. Смертные умы могли бы полагать, что Первоисточник и Центр появился прежде всех абсолютов. Но такое утверждение, хотя и благодетельное, опровергается вечным сосуществованием Сына, Духа, трех Абсолютов и Райского Острова.
105:3.9 (1156.6)The Seven Absolutes of Infinity constitute the beginnings of reality. As mortal minds would regard it, the First Source and Center would appear to be antecedent to all absolutes. But such a postulate, however helpful, is invalidated by the eternity coexistence of the Son, the Spirit, the three Absolutes, and the Paradise Isle.
Истина состоит в том, что Абсолюты есть проявления Я ЕСТЬ-Первоисточник и Центр; факт же состоит в том, что эти Абсолюты никогда не имели начала, и они с Первоисточником и Центром одинаково вечны. Связи абсолютов в вечности никогда не могут быть представлены без того, чтобы не возникли парадоксы в языке времени и в паттернах понятия пространства. Но несмотря на то, что представления о происхождении Семи Абсолютов Бесконечности очень запутаны, и факт, и истина состоят в том, что вся реальность основывается на их существовании в вечности и их связях в бесконечности.
105:3.10 (1157.1)It is a truth that the Absolutes are manifestations of the I AM-First Source and Center; it is a fact that these Absolutes never had a beginning but are co-ordinate eternals with the First Source and Center. The relationships of absolutes in eternity cannot always be presented without involving paradoxes in the language of time and in the concept patterns of space. But regardless of any confusion concerning the origin of the Seven Absolutes of Infinity, it is both fact and truth that all reality is predicated upon their eternity existence and infinity relationships.
4. Единство, двуединство и триединство.
4. Unity, Duality, and Triunity
Философы вселенной постулируют существование Я ЕСТЬ в вечности как первоисточник всей реальности. И как сопутствующее этому обстоятельство они постулируют саморазделение Я ЕСТЬ на первичные связи, существующие в нем самом, — семь фаз бесконечности. И одновременно с этим предположением имеется третий постулат-появление в вечности Семи Абсолютов Бесконечности и увековечивание двуединого союза семи фаз Я ЕСТЬ и этих семи Абсолютов.
105:4.1 (1157.2)The universe philosophers postulate the eternity existence of the I AM as the primal source of all reality. And concomitant therewith they postulate the self-segmentation of the I AM into the primary self-relationships—the seven phases of infinity. And simultaneous with this assumption is the third postulate—the eternity appearance of the Seven Absolutes of Infinity and the eternalization of the duality association of the seven phases of the I AM and these seven Absolutes.
Таким образом, самораскрытие Я ЕСТЬ, начинаясь от статической самости, посредством саморазделения и образования внутренних связей переходит к абсолютным связям, связям с порождаемыми им самим Абсолютами. Двуединство оказывается, таким образом, существующим в вечном союзе Семи Абсолютов Бесконечности с семеричной бесконечностью саморазделившихся сторон самораскрывающегося Я ЕСТЬ. Эти двуединые связи, увековеченные для вселенных как семь Абсолютов, увековечивают главные основы для всей вселенской реальности.
105:4.2 (1157.3)The self-revelation of the I AM thus proceeds from static self through self-segmentation and self-relationship to absolute relationships, relationships with self-derived Absolutes. Duality becomes thus existent in the eternal association of the Seven Absolutes of Infinity with the sevenfold infinity of the self-segmented phases of the self-revealing I AM. These dual relationships, eternalizing to the universes as the seven Absolutes, eternalize the basic foundations for all universe reality.
Как уже говорилось, единство порождает двуединство, а двуединство порождает триединство, и триединство есть вечный прародитель всех вещей. Существует, конечно, три больших класса изначальных связей, и они таковы:
105:4.3 (1157.4)It has been sometime stated that unity begets duality, that duality begets triunity, and that triunity is the eternal ancestor of all things. There are, indeed, three great classes of primordial relationships, and they are:
1. Связи единства. Связи, существующие внутри Я ЕСТЬ как единства, понимаются как результат троичного, а затем семеричного саморазделения.
105:4.4 (1157.5)1. Unity relationships. Relations existent within the I AM as the unity thereof is conceived as a threefold and then as a sevenfold self-differentiation.
2. Связи двуединства. Связи, существующие между Я ЕСТЬ как семеричным и Семью Абсолютами Бесконечности.
105:4.5 (1157.6)2. Duality relationships. Relations existent between the I AM as sevenfold and the Seven Absolutes of Infinity.
3. Связи триединства. Таковы функциональные союзы Семи Абсолютов Бесконечности.
105:4.6 (1157.7)3. Triunity relationships. These are the functional associations of the Seven Absolutes of Infinity.
Триединые связи возникают на основе двуединств вследствие неизбежности объединения Абсолютов между собой. Такие триединые союзы увековечивают потенциал всей реальности; они охватывают и обожествленную, и необожествленную реальность.
105:4.7 (1157.8)Triunity relationships arise upon duality foundations because of the inevitability of Absolute interassociation. Such triunity associations eternalize the potential of all reality; they encompass both deified and undeified reality.
Я ЕСТЬ как единство является неограниченной бесконечностью. Двуединства увековечивают основы реальности. Триединства выявляют реализацию бесконечности как вселенской функции.
105:4.8 (1157.9)The I AM is unqualified infinity as unity. The dualities eternalize reality foundations. The triunities eventuate the realization of infinity as universal function.
В семи Абсолютах доэкзистенциальное становится экзистенциальным, а экзистенциальное становится функциональным в триединствах, главных союзах Абсолютов. И увековечивание триединств сопутствует тому, что вселенная готова — существуют потенциальности и присутствуют актуальности — к диверсификации космической энергии, распространению Райского духа и наделению разумом наряду с дарованием личности (и полнота вечности свидетельствует обо всем этом), благодаря чему все эти Божественные и Райские производные объединяются на тварном уровне посредством опыта, а на сверхтварном — с помощью других методов.
105:4.9 (1157.10)Pre-existentials become existential in the seven Absolutes, and existentials become functional in the triunities, the basic association of Absolutes. And concomitant with the eternalization of the triunities the universe stage is set—the potentials are existent and the actuals are present—and the fullness of eternity witnesses the diversification of cosmic energy, the outspreading of Paradise spirit, and the endowment of mind together with the bestowal of personality, by virtue of which all of these Deity and Paradise derivatives are unified in experience on the creature level and by other techniques on the supercreature level.
5. Появление конечной реальности
5. Promulgation of Finite Reality
Так же, как первоначальная диверсификация Я ЕСТЬ должна быть отнесена за счет внутренне присущего неспровоцированного волевого акта, так и появление конечной реальности должно быть приписано волевым актам Райского Божества и ответным корректировкам функциональных триединств.
105:5.1 (1158.1)Just as the original diversification of the I AM must be attributed to inherent and self-contained volition, so must the promulgation of finite reality be ascribed to the volitional acts of Paradise Deity and to the repercussional adjustments of the functional triunities.
Может показаться, что до обожествления конечного вся диверсификация реальности происходит на абсолютных уровнях; но волевой акт, приводящий к появлению конечной реальности, означает ограничение абсолютности и подразумевает появление относительностей.
105:5.2 (1158.2)Prior to the deitization of the finite, it would appear that all reality diversification took place on absolute levels; but the volitional act promulgating finite reality connotes a qualification of absoluteness and implies the appearance of relativities.
Хотя мы представляем это описание как хронологически последовательное изложение появления конечности как непосредственное производное абсолютности, необходимо иметь в виду, что трансцендентальности являются как предшествующими, так и последующими по отношению ко всему, что является конечным. Что касается конечного, то трансцендентальные пределы являются и причинными, и завершающими.
105:5.3 (1158.3)While we present this narrative as a sequence and portray the historic appearance of the finite as a direct derivative of the absolute, it should be borne in mind that transcendentals both preceded and succeeded all that is finite. Transcendental ultimates are, in relation to the finite, both causal and consummational.
Возможности конечного внутренне присущи Бесконечности, но превращение возможности в вероятность и неизбежность должно быть приписано самосуществующей свободной воле Первоисточника и Центра, активирующего все триединые союзы. Только бесконечность воли Отца может так ограничить абсолютный уровень существования, чтобы выявить предельное или создать конечное.
105:5.4 (1158.4)Finite possibility is inherent in the Infinite, but the transmutation of possibility to probability and inevitability must be attributed to the self-existent free will of the First Source and Center, activating all triunity associations. Only the infinity of the Father’s will could ever have so qualified the absolute level of existence as to eventuate an ultimate or to create a finite.
С появлением относительной и ограниченной реальности возникает новый цикл реальности — цикл развития — величественное нисхождение с высот бесконечности в область конечного, вечно направленное вовнутрь к Раю и Божеству, всегда стремящееся к тем высоким предназначениям, которые соответствуют источнику бесконечности.
105:5.5 (1158.5)With the appearance of relative and qualified reality there comes into being a new cycle of reality—the growth cycle—a majestic downsweep from the heights of infinity to the domain of the finite, forever swinging inward to Paradise and Deity, always seeking those high destinies commensurate with an infinity source.
Эти непостижимые процессы знаменуют начало истории вселенной, знаменуют начало самого времени. Для тварного существа начало конечного есть возникновение реальности; с точки зрения тварного разума, до возникновения конечного не существует никакой актуальности, доступной для понимания. Эта недавно появившаяся конечная реальность существует в двух первоначальных аспектах:
105:5.6 (1158.6)These inconceivable transactions mark the beginning of universe history, mark the coming into existence of time itself. To a creature, the beginning of the finite is the genesis of reality; as viewed by creature mind, there is no actuality conceivable prior to the finite. This newly appearing finite reality exists in two original phases:
1. Первичные максимумы, верховно совершенная реальность — вселенная и создания типа Хавоны.
105:5.7 (1158.7)1. Primary maximums, the supremely perfect reality, the Havona type of universe and creature.
2. Вторичные максимумы, реальность, сделанная верховно совершенной — творение и создания типа сверхвселенной.
105:5.8 (1158.8)2. Secondary maximums, the supremely perfected reality, the superuniverse type of creature and creation.
Итак, это два первоначальных выражения конечной реальности: изначально совершенное и ставшее совершенным в результате эволюции. Они оба являются равнозначными с точки зрения взаимоотношений в вечности, но внутри временных границ они, по-видимому, различны. Для того, что развивается, фактор времени означает развитие; вторичные конечные развиваются; отсюда — то, что развивается, должно во времени казаться незавершенным. Но эти различия, которые столь важны по эту сторону Рая, в вечности не существуют.
105:5.9 (1158.9)These, then, are the two original manifestations: the constitutively perfect and the evolutionally perfected. The two are co-ordinate in eternity relationships, but within the limits of time they are seemingly different. A time factor means growth to that which grows; secondary finites grow; hence those that are growing must appear as incomplete in time. But these differences, which are so important this side of Paradise, are nonexistent in eternity.
Мы говорим о совершенных и ставших совершенными как о первичных и вторичных максимумах, но есть еще один тип: тринитизация и другие связи между первичными и вторичными максимумами приводят к появлению третичных максимумов — вещей, значений и ценностей, которые не являются ни совершенными, ни доведенными до совершенства, тем не менее координированными с обоими предшествующими факторами.
105:5.10 (1158.10)We speak of the perfect and the perfected as primary and secondary maximums, but there is still another type: Trinitizing and other relationships between the primaries and the secondaries result in the appearance of tertiary maximums—things, meanings, and values that are neither perfect nor perfected yet are co-ordinate with both ancestral factors.
6. Ответные реакции конечной реальности
6. Repercussions of Finite Reality
В целом все появление конечного существования представляет собой переход от потенциальностей к актуальностям внутри абсолютных союзов функциональной бесконечности. Среди множества ответных реакций на творческую актуализацию конечного могут быть названы:
105:6.1 (1159.1)The entire promulgation of finite existences represents a transference from potentials to actuals within the absolute associations of functional infinity. Of the many repercussions to creative actualization of the finite, there may be cited:
1. Отклик божества, появление трех уровней верховенства опыта: актуальность верховенства личностного духа в Хавоне, возможность для верховенства личностной силы в будущей великой вселенной и способность разума, эволюционирующего в процессе опыта, к некоторому неизвестному функционированию, происходящему на некотором уровне верховенства, — в будущей главной вселенной.
105:6.2 (1159.2)1. The deity response, the appearance of the three levels of experiential supremacy: the actuality of personal-spirit supremacy in Havona, the potential for personal-power supremacy in the grand universe to be, and the capacity for some unknown function of experiential mind acting on some level of supremacy in the future master universe.
2. Отклик вселенной, вызывающий активацию архитектурных замыслов для пространственного уровня сверхвселенной, и эта эволюция все еще происходит во всей материальной организации семи сверхвселенных.
105:6.3 (1159.3)2. The universe response involved an activation of the architectural plans for the superuniverse space level, and this evolution is still progressing throughout the physical organization of the seven superuniverses.
3. Существа как ответная реакция на распространение конечной реальности; это привело к появлению совершенных существ в чине вечных жителей Хавоны и достигших совершенства эволюционно восходящих из семи сверхвселенных. Но достижение совершенства в результате эволюционного (творящего во времени) опыта предполагает нечто иное, чем совершенство в качестве отправного пункта. Таким образом, в эволюционирующих созданиях возникает несовершенство. И это есть начало потенциального зла. Неспособность к адаптации, дисгармония и конфликт — все это присуще эволюционному развитию — от материальных вселенных до существ, наделенных личностью.
105:6.4 (1159.4)3. The creature repercussion to finite-reality promulgation resulted in the appearance of perfect beings on the order of the eternal inhabitants of Havona and of perfected evolutionary ascenders from the seven superuniverses. But to attain perfection as an evolutionary (time-creative) experience implies something other-than-perfection as a point of departure. Thus arises imperfection in the evolutionary creations. And this is the origin of potential evil. Misadaptation, disharmony, and conflict, all these things are inherent in evolutionary growth, from physical universes to personal creatures.
4. Отклик божественности на несовершенство, присущее временному запаздыванию эволюции, раскрывается в компенсирующем присутствии Бога Семеричного, благодаря действиям которого то, что совершенствуется, объединяется как с совершенным, так и достигшим совершенства. Это временное запаздывание неотделимо от эволюции, которая есть творчество во времени. Поэтому, а также по другим причинам, всемогущество Верховного зиждется на успехах божественности Бога Семеричного. Это временное запаздывание делает возможным участие живых созданий в божественном творении благодаря тому, что созданиям-личностям позволено быть партнерами Божества в деле достижения максимального развития. Таким образом, даже материальный разум смертного создания становится партнером божественного Настройщика в совместном творении бессмертной души. К тому же Бог Семеричный обеспечивает способы компенсации изъянов врожденного совершенства, связанных с недостатком опыта, а также компенсирует ограничения несовершенства, существующие до начала восхождения.
105:6.5 (1159.5)4. The divinity response to the imperfection inherent in the time lag of evolution is disclosed in the compensating presence of God the Sevenfold, by whose activities that which is perfecting is integrated with both the perfect and the perfected. This time lag is inseparable from evolution, which is creativity in time. Because of it, as well as for other reasons, the almighty power of the Supreme is predicated on the divinity successes of God the Sevenfold. This time lag makes possible creature participation in divine creation by permitting creature personalities to become partners with Deity in the attainment of maximum development. Even the material mind of the mortal creature thus becomes partner with the divine Adjuster in the dualization of the immortal soul. God the Sevenfold also provides techniques of compensation for the experiential limitations of inherent perfection as well as compensating the preascension limitations of imperfection.
7. Выявление трансцендентальностей
7. Eventuation of Transcendentals
Транцендентальности суббесконечны и субабсолютны, но при этом сверхконечны и сверхтварны. Трансцендентальности выявляются как объединяющий уровень, связующий сверхценности абсолютов с максимальными ценностями конечного. С точки зрения живого существа, то, что является трансцендентальным, по-видимому, выявляется как следствие конечного; а с точки зрения вечности — в предвидении конечного; существуют и те, кто рассматривают его как «предэхо» конечного.
105:7.1 (1159.6)Transcendentals are subinfinite and subabsolute but superfinite and supercreatural. Transcendentals eventuate as an integrating level correlating the supervalues of absolutes with the maximum values of finites. From the creature standpoint, that which is transcendental would appear to have eventuated as a consequence of the finite; from the eternity viewpoint, in anticipation of the finite; and there are those who have considered it as a “pre-echo” of the finite.
То, что является трансцендентальным, не обязательно чуждо развитию, но оно сверхэволюционно в конечном смысле; не чуждо оно и опыту, но представляет собой сверхопыт в той мере, в какой это понятие имеет смысл для живых созданий. Возможно, лучшей иллюстрацией такого парадокса является центральная вселенная совершенства: едва ли она абсолютна — только Райский Остров поистине абсолютен в «материализованном» смысле. Не является она и конечным эволюционирующим творением, как семь сверхвселенных. Хавона — вечна, но не неизменна в том смысле, что не является вселенной, в которой отсутствует развитие. Она населена живыми созданиями (исконными жителями Хавоны), которые в действительности никогда не были созданы, ибо они существуют вечно. Таким образом, Хавона иллюстрирует нечто, не являющееся в точности конечным, но все же и не абсолютное. Далее, Хавона служит буфером между абсолютным Раем и конечными созданиями, поясняя к тому же функцию трансцендентальностей. Но сама Хавона не трансцендентальна: она — Хавона.
105:7.2 (1159.7)That which is transcendental is not necessarily nondevelopmental, but it is superevolutional in the finite sense; neither is it nonexperiential, but it is superexperience as such is meaningful to creatures. Perhaps the best illustration of such a paradox is the central universe of perfection: It is hardly absolute—only the Paradise Isle is truly absolute in the “materialized” sense. Neither is it a finite evolutionary creation as are the seven superuniverses. Havona is eternal but not changeless in the sense of being a universe of nongrowth. It is inhabited by creatures (Havona natives) who never were actually created, for they are eternally existent. Havona thus illustrates something which is not exactly finite nor yet absolute. Havona further acts as a buffer between absolute Paradise and finite creations, still further illustrating the function of transcendentals. But Havona itself is not a transcendental—it is Havona.
Как Верховный ассоциируется с конечным, так и Предельный отождествляется с трансцендентальным. Но, хотя мы таким образом сравниваем Верховного с Предельным, их различает нечто большее, чем степень, различие кроется также и в качестве. Предельный есть нечто большее, чем проекция сверх-Верховного на трансцендентальный уровень. Предельный является всем этим, но больше: Предельный есть выявление новых реальностей Божества, ограничение новых фаз, до той поры неограниченных.
105:7.3 (1160.1)As the Supreme is associated with finites, so the Ultimate is identified with transcendentals. But though we thus compare Supreme and Ultimate, they differ by something more than degree; the difference is also a matter of quality. The Ultimate is something more than a super-Supreme projected on the transcendental level. The Ultimate is all of that, but more: The Ultimate is an eventuation of new Deity realities, the qualification of new phases of the theretofore unqualified.
Реальности, которые связаны с трансцендентальным уровнем, следующие:
105:7.4 (1160.2)Among those realities which are associated with the transcendental level are the following:
1. Божественное присутствие Предельного.
105:7.5 (1160.3)1. The Deity presence of the Ultimate.
2. Понятие главной вселенной.
105:7.6 (1160.4)2. The concept of the master universe.
3. Архитекторы Главной Вселенной.
105:7.7 (1160.5)3. The Architects of the Master Universe.
4. Два чина Райских организаторов силы.
105:7.8 (1160.6)4. The two orders of Paradise force organizers.
5. Некоторые модификации могущества пространства.
105:7.9 (1160.7)5. Certain modifications in space potency.
6. Некоторые ценности духа.
105:7.10 (1160.8)6. Certain values of spirit.
7. Некоторые значения разума.
105:7.11 (1160.9)7. Certain meanings of mind.
8. Абсонитные качества и реальности.
105:7.12 (1160.10)8. Absonite qualities and realities.
9. Всемогущество, всеведение и вездесущность.
105:7.13 (1160.11)9. Omnipotence, omniscience, and omnipresence.
10. Пространство.
105:7.14 (1160.12)10. Space.
Вселенная, в которой мы теперь живем, может мыслиться как существующая на конечном, трансцендентальном и абсолютном уровнях. Это космическая сцена, на которой разворачивается бесконечная драма выражения личности и превращения энергии.
105:7.15 (1160.13)The universe in which we now live may be thought of as existing on finite, transcendental, and absolute levels. This is the cosmic stage on which is enacted the endless drama of personality performance and energy metamorphosis.
И все эти разнообразные реальности объединяются абсолютно несколькими триединствами, функционально — Архитекторами Главной Вселенной и относительно — Семью Духами-Мастерами, субверховными координаторами божественности Бога Семеричного.
105:7.16 (1160.14)And all of these manifold realities are unified absolutely by the several triunities, functionally by the Architects of the Master Universe, and relatively by the Seven Master Spirits, the subsupreme co-ordinators of the divinity of God the Sevenfold.
Бог Семеричный представляет откровение личности и божественности Отца Всего Сущего созданиям, обладающим как максимальным, так и субмаксимальным статусом, но существуют другие семеричные связи Первоисточника и Центра, не имеющие отношения к выражению божественного духовного служения Бога, который есть дух.
105:7.17 (1160.15)God the Sevenfold represents the personality and divinity revelation of the Universal Father to creatures of both maximum and submaximum status, but there are other sevenfold relationships of the First Source and Center which do not pertain to the manifestation of the divine spiritual ministry of the God who is spirit.
В вечности прошлого силы Абсолютов, духи Божеств и личности Богов пришли в возбуждение в ответ на изначальное своеволие самосуществующего своеволия. В эту вселенскую эпоху мы все являемся свидетелями колоссальных последствий широко развернувшейся космической панорамы субабсолютного выражения безграничных потенциалов всех этих реальностей. И вообще, возможно, что продолжающаяся диверсификация первоначальной реальности Первоисточника и Центра может продвигаться вперед и вовне множество столетий, все вперед и вперед к отдаленным и непостижимым просторам абсолютной бесконечности.
105:7.18 (1160.16)In the eternity of the past the forces of the Absolutes, the spirits of the Deities, and the personalities of the Gods stirred in response to the primordial self-will of self-existent self-will. In this universe age we are all witnessing the stupendous repercussions of the far-flung cosmic panorama of the subabsolute manifestations of the limitless potentials of all these realities. And it is altogether possible that the continued diversification of the original reality of the First Source and Center may proceed onward and outward throughout age upon age, on and on, into the faraway and inconceivable stretches of absolute infinity.
[Представлено Мелхиседеком Небадона.]
105:7.19 (1161.1)[Presented by a Melchizedek of Nebadon.]