Книга Урантии - Текст 80
Продвижение Андитов на Запад

Книга Урантии      

Чст III. История Урантии



    Хотя европейский голубой человек сам по себе не создал великой культурной цивилизации, он все-таки обладал биологической основой, которая, когда его Адамизованные племена смешались с более поздними Андитами-завоевателями, произвела самый сильный и жизнестойкий из всех родов, когда-либо появлявшихся на Урантии со времен фиолетовой расы и ее Андических наследников, который смог создать агрессивную цивилизацию.

80:0.1 (889.1) ALTHOUGH the European blue man did not of himself achieve a great cultural civilization, he did supply the biologic foundation which, when its Adamized strains were blended with the later Andite invaders, produced one of the most potent stocks for the attainment of aggressive civilization ever to appear on Urantia since the times of the violet race and their Andite successors.

    Современные белые народы сочетают в себе уцелевшие наследственные свойства Адамического рода, которые смешались с расами Сангика, с некоторой частью красной и желтой и, особенно, с голубой расами. У всех белых рас присутствует значительный процент Андонической крови, но процент наследственных черт древних Нодитов у них все-таки больше.

80:0.2 (889.2) The modern white peoples incorporate the surviving strains of the Adamic stock which became admixed with the Sangik races, some red and yellow but more especially the blue. There is a considerable percentage of the original Andonite stock in all the white races and still more of the early Nodite strains.

1. Адамиты вступают в Европу   

1. The Adamites Enter Europe

    До того, как Андиты были окончательно вытеснены из долины Евфрата, многие их собратья уже вступили в Европу — это были искатели приключений, учителя, торговцы и воины. В первые дни фиолетовой расы Средиземноморская впадина была ограничена Гибралтарским перешейком и разделена Сицилийской перемычкой. По этим внутренним озерам человек проложил одни из самых древних морских торговых путей, где голубые люди с севера и обитатели Сахары с юга встречались с Нодитами и Адамитами с востока.

80:1.1 (889.3) Before the last Andites were driven out of the Euphrates valley, many of their brethren had entered Europe as adventurers, teachers, traders, and warriors. During the earlier days of the violet race the Mediterranean trough was protected by the Gibraltar isthmus and the Sicilian land bridge. Some of man’s very early maritime commerce was established on these inland lakes, where blue men from the north and the Saharans from the south met Nodites and Adamites from the east.

    Вокруг восточной впадины Средиземноморья Нодиты основали одни из наиболее обширных своих культурных центров, и из них они проникли отчасти в южную Европу, но, главным образом, в северную Африку. Широколицые Нодито-Андонические сирийцы очень рано начали заниматься гончарным производством и земледелием в поселениях, построенных в медленно поднимающейся дельте Нила. Они ввезли овец, коз, крупный рогатый скот и других домашних животных, ввели в употребление значительно усовершенствованные методы обработки металлов, причем центром такого производства тогда была Сирия.

80:1.2 (889.4) In the eastern trough of the Mediterranean the Nodites had established one of their most extensive cultures and from these centers had penetrated somewhat into southern Europe but more especially into northern Africa. The broad-headed Nodite-Andonite Syrians very early introduced pottery and agriculture in connection with their settlements on the slowly rising Nile delta. They also imported sheep, goats, cattle, and other domesticated animals and brought in greatly improved methods of metalworking, Syria then being the center of that industry.

    В течение более тридцати тысяч лет в Египет шел постоянный приток жителей Месопотамии, которые несли с собой свое искусство и культуру, обогащая искусство и культуру долины Нила. Но большой приток представителей народов Сахары оказал пагубное влияние на цивилизацию Нила, так что приблизительно пятнадцать тысяч лет назад культура Египта находилась на самом низком уровне.

80:1.3 (889.5) For more than thirty thousand years Egypt received a steady stream of Mesopotamians, who brought along their art and culture to enrich that of the Nile valley. But the ingress of large numbers of the Sahara peoples greatly deteriorated the early civilization along the Nile so that Egypt reached its lowest cultural level some fifteen thousand years ago.

    Однако в более ранние времена мало что препятствовало миграции Адамитов на запад. Сахара представляла собой открытые пастбища, заселенные пастухами и земледельцами. Эти обитатели Сахары никогда не занимались ремеслами и не строили города. Они принадлежали к сине-черной группе, которая несла в себе множество наследственных черт вымерших зеленой и оранжевой рас. Но они получили ничтожную долю фиолетовой наследственности до того, как произошел подъем суши и изменилось направление влажных ветров — муссонов, что окончательно уничтожило остатки этой процветающей и мирной цивилизации.

80:1.4 (889.6) But during earlier times there was little to hinder the westward migration of the Adamites. The Sahara was an open grazing land overspread by herders and agriculturists. These Saharans never engaged in manufacture, nor were they city builders. They were an indigo-black group which carried extensive strains of the extinct green and orange races. But they received a very limited amount of the violet inheritance before the upthrust of land and the shifting water-laden winds dispersed the remnants of this prosperous and peaceful civilization.

    Кровь Адама была поделена между большинством человеческих рас, но одни получили большую долю, чем другие. Смешанные народы Индии и более темнокожее население Африки не привлекали Адамитов. Они легко могли бы смешаться с красной расой, если бы те не находились так далеко в Америках; они были расположены к желтой расе, но и к ней в Дальний Восток, доступ был также затруднен. Поэтому и в том случае, когда ими двигала страсть к странствиям и альтруизм, и когда их вытесняли из долины Евфрата, они, вполне естественно, выбирали союз с голубыми расами Европы.

80:1.5 (890.1) Adam’s blood has been shared with most of the human races, but some secured more than others. The mixed races of India and the darker peoples of Africa were not attractive to the Adamites. They would have mixed freely with the red man had he not been far removed in the Americas, and they were kindly disposed toward the yellow man, but he was likewise difficult of access in faraway Asia. Therefore, when actuated by either adventure or altruism, or when driven out of the Euphrates valley, they very naturally chose union with the blue races of Europe.

    У голубых людей, господствовавших тогда в Европе, не было религиозных обычаев, которые бы отталкивали прибывших ранее Адамитов, к тому же фиолетовая и голубая расы испытывали друг к другу сильное сексуальное влечение. Лучшие из голубых людей почитали за высокую честь получить разрешение на брак с Адамитами. Каждый мужчина голубой расы горел желанием стать особенно искусным и артистичным, чтобы стать достойным любви женщины из рода Адамитов, и самым сильным стремлением лучших женщин голубой расы было обратить на себя внимание Адамита.

80:1.6 (890.2) The blue men, then dominant in Europe, had no religious practices which were repulsive to the earlier migrating Adamites, and there was great sex attraction between the violet and the blue races. The best of the blue men deemed it a high honor to be permitted to mate with the Adamites. Every blue man entertained the ambition of becoming so skillful and artistic as to win the affection of some Adamite woman, and it was the highest aspiration of a superior blue woman to receive the attentions of an Adamite.

    Постепенно эти мигрирующие сыны Эдема соединялись с представителями высших типов голубой расы, укрепляя их культурные традиции и одновременно безжалостно истребляя оставшиеся племена неандертальцев. Этот путь смешения рас, соединенный с уничтожением носителей низших наследственных черт, привел к появлению больше дюжины групп мужественных и развитых лучших голубых людей, одну из которых вы назвали кроманьонцами.

80:1.7 (890.3) Slowly these migrating sons of Eden united with the higher types of the blue race, invigorating their cultural practices while ruthlessly exterminating the lingering strains of Neanderthal stock. This technique of race blending, combined with the elimination of inferior strains, produced a dozen or more virile and progressive groups of superior blue men, one of which you have denominated the Cro-Magnons.

    Вследствие и этих, и других причин, среди которых не последнюю роль играли более благоприятные пути миграции, волны древней культуры Месопотамии устремились почти исключительно в Европу. И именно эти факторы и определили предпосылки современной европейской цивилизации.

80:1.8 (890.4) For these and other reasons, not the least of which was more favorable paths of migration, the early waves of Mesopotamian culture made their way almost exclusively to Europe. And it was these circumstances that determined the antecedents of modern European civilization.

2. Климатические и геологические изменения   

2. Climatic and Geologic Changes

    Раннее продвижение фиолетовой расы в Европу было внезапно остановлено довольно неожиданными климатическими и геологическими изменениями. С отступлением северных ледников влажные ветры сместились с запада на север, постепенно превратив обширные области открытых пастбищ Сахары в бесплодную пустыню. Эта засуха привела к рассеянию малорослых брюнетов, темноглазых, но узколицых обитателей великого плоскогорья Сахары.

80:2.1 (890.5) The early expansion of the violet race into Europe was cut short by certain rather sudden climatic and geologic changes. With the retreat of the northern ice fields the water-laden winds from the west shifted to the north, gradually turning the great open pasture regions of Sahara into a barren desert. This drought dispersed the smaller-statured brunets, dark-eyed but long-headed dwellers of the great Sahara plateau.

    Относительно чистокровные представители синей расы двинулись на юг, в леса центральной Африки, там они с тех пор и остались. Менее чистокровные группы распространялись по трем направлениям: развитые западные племена двинулись в Испанию, а оттуда — в прилегающие части Европы, образуя ядро будущих средиземноморских рас узколицых брюнетов. Наименее развитая группа с востока Сахары мигрировала в Аравию, а оттуда — через северную Месопотамию и Индию — на далекий Цейлон. Центральная группа отправилась на север и на восток — в долину Нила и в Палестину.

80:2.2 (890.6) The purer indigo elements moved southward to the forests of central Africa, where they have ever since remained. The more mixed groups spread out in three directions: The superior tribes to the west migrated to Spain and thence to adjacent parts of Europe, forming the nucleus of the later Mediterranean long-headed brunet races. The least progressive division to the east of the Sahara plateau migrated to Arabia and thence through northern Mesopotamia and India to faraway Ceylon. The central group moved north and east to the Nile valley and into Palestine.

    Именно влияние этого вторичного сангикского исхода и позволяет говорить об определенной степени сходства между современными народами, разбросанными от Деканского плоскогорья по Ирану и Месопотамии и вдоль обоих побережий Средиземного моря.

80:2.3 (890.7) It is this secondary Sangik substratum that suggests a certain degree of kinship among the modern peoples scattered from the Deccan through Iran, Mesopotamia, and along both shores of the Mediterranean Sea.

    Приблизительно во время этих климатических изменений в Африке Британские острова отделились от континента, побережье Дании поднялось из моря, а перешеек Гибралтара, закрывающий западный бассейн Средиземноморья, в результате землетрясения опустился, и уровень этого внутреннего озера поднялся до уровня Атлантического океана. Вскоре Сицилийская перемычка ушла под воду и образовалось единое Средиземное море, соединенное с Атлантическим океаном. Этот природный катаклизм затопил многочисленные поселения и вызвал самые большие во всей мировой истории жертвы из-за наводнений.

80:2.4 (890.8) About the time of these climatic changes in Africa, England separated from the continent, and Denmark arose from the sea, while the isthmus of Gibraltar, protecting the western basin of the Mediterranean, gave way as the result of an earthquake, quickly raising this inland lake to the level of the Atlantic Ocean. Presently the Sicilian land bridge submerged, creating one sea of the Mediterranean and connecting it with the Atlantic Ocean. This cataclysm of nature flooded scores of human settlements and occasioned the greatest loss of life by flood in all the world’s history.

    Это затопление Средиземноморского бассейна сразу же ограничило передвижение Адамитов на запад, в то же время большой приток обитателей Сахары заставил все большее число Адамитов уходить на север и на восток от Эдема. Так как потомки Адама шли из долин Тигра и Евфрата на север, то путь им преграждали горы и Каспийское море, в те времена более обширное. В течение многих поколений Адамиты пасли скот, охотились и возделывали землю вокруг своих поселений, разбросанных по всему Туркестану. Мало-помалу этот прекрасный народ расширил свою территорию, вступив в Европу. Но теперь Адамиты вошли в Европу с востока и обнаружили, что культура голубого человека на тысячи лет отстает от азиатской, поскольку эта область не имела почти никаких связей с Месопотамией.

80:2.5 (891.1) This engulfment of the Mediterranean basin immediately curtailed the westward movements of the Adamites, while the great influx of Saharans led them to seek outlets for their increasing numbers to the north and east of Eden. As the descendants of Adam journeyed northward from the valleys of the Tigris and Euphrates, they encountered mountainous barriers and the then expanded Caspian Sea. And for many generations the Adamites hunted, herded, and tilled the soil around their settlements scattered throughout Turkestan. Slowly this magnificent people extended their territory into Europe. But now the Adamites enter Europe from the east and find the culture of the blue man thousands of years behind that of Asia since this region has been almost entirely out of touch with Mesopotamia.

3. Кроманьонский голубой человек   

3. The Cro-Magnoid Blue Man

    Древние культурные центры голубого человека были расположены вдоль всех рек Европы, но сегодня только Сомма течет по тому же руслу, что и в доледниковый период.

80:3.1 (891.2) The ancient centers of the culture of the blue man were located along all the rivers of Europe, but only the Somme now flows in the same channel which it followed during preglacial times.

    Хотя мы говорим о голубом человеке как о народе, заполонившем европейский континент, расовых типов существовало множество. Даже тридцать пять тысяч лет назад Европейские голубые расы уже представляли собой смешанные народы, которые несли в себе наследственные черты красных и желтых людей, на атлантическом побережье и в областях современной России они впитали значительную долю Андонической крови, а на юге они соединялись с народами Сахары. Но было бы бесполезно даже пытаться перечислить это множество расовых групп.

80:3.2 (891.3) While we speak of the blue man as pervading the European continent, there were scores of racial types. Even thirty-five thousand years ago the European blue races were already a highly blended people carrying strains of both red and yellow, while on the Atlantic coastlands and in the regions of present-day Russia they had absorbed a considerable amount of Andonite blood and to the south were in contact with the Saharan peoples. But it would be fruitless to attempt to enumerate the many racial groups.

    Европейская цивилизация раннего пост-Адамического периода представляла собой уникальную смесь энергии и искусства голубого человека с творческим воображением Адамитов. Голубые люди были расой чрезвычайно энергичной, но они значительно снизили культурный и духовный уровень Адамитов. Последним было очень трудно насаждать свою религию среди кроманьонцев из-за того, что многие из Адамитов были склонны обманывать девушек и развратничать. В течение десяти тысяч лет религия в Европе находилась в состоянии упадка по сравнению с ее развитием в Индии и Египте.

80:3.3 (891.4) The European civilization of this early post-Adamic period was a unique blend of the vigor and art of the blue men with the creative imagination of the Adamites. The blue men were a race of great vigor, but they greatly deteriorated the cultural and spiritual status of the Adamites. It was very difficult for the latter to impress their religion upon the Cro-Magnoids because of the tendency of so many to cheat and to debauch the maidens. For ten thousand years religion in Europe was at a low ebb as compared with the developments in India and Egypt.

    Во всех своих делах голубые люди были абсолютно честны и полностью лишены сексуальных пороков смешанных Адамитов. Они уважали девственность и практиковали многоженство только тогда, когда в результате войн сокращалась численность мужского населения.

80:3.4 (891.5) The blue men were perfectly honest in all their dealings and were wholly free from the sexual vices of the mixed Adamites. They respected maidenhood, only practicing polygamy when war produced a shortage of males.

    Эти кроманьонские народы были отважной и дальновидной расой. Они придерживались эффективной системы воспитания детей. В этом деле принимали участие оба родителя, и во всем помогали старшие дети. Каждый ребенок заботливо обучался ухаживать за пещерой, обучался искусству изготовления кремневых орудий. Уже в раннем возрасте девушки были весьма сведущими в домашнем хозяйстве и примитивном сельском хозяйстве, а юноши — искусными охотниками и отважными воинами.

80:3.5 (891.6) These Cro-Magnon peoples were a brave and farseeing race. They maintained an efficient system of child culture. Both parents participated in these labors, and the services of the older children were fully utilized. Each child was carefully trained in the care of the caves, in art, and in flint making. At an early age the women were well versed in the domestic arts and in crude agriculture, while the men were skilled hunters and courageous warriors.

    Голубые люди были охотниками, рыбаками и собирателями съестных припасов; они превосходно строили лодки. Они делали каменные топоры, срубали деревья, сооружали бревенчатые хижины, частично уходящие под землю и покрытые крышами из шкур. Существуют народы, которые все еще строят подобные хижины в Сибири. Южные кроманьонцы жили, главным образом, в пещерах и гротах.

80:3.6 (891.7) The blue men were hunters, fishers, and food gatherers; they were expert boatbuilders. They made stone axes, cut down trees, erected log huts, partly below ground and roofed with hides. And there are peoples who still build similar huts in Siberia. The southern Cro-Magnons generally lived in caves and grottoes.

    В жестокую зиму нередко случалось, что сторожа, охраняющие ночью вход в пещеру, замерзали до смерти. Они были мужественными людьми, но, прежде всего, все они были мастерами своего дела; смешение с Адамитами резко ускорило развитие творческого воображения. Вершина искусства голубого человека была достигнута приблизительно пятнадцать тысяч лет назад, еще до прихода более темнокожих рас из Африки через Испанию на север.

80:3.7 (892.1) It was not uncommon during the rigors of winter for their sentinels standing on night guard at cave entrances to freeze to death. They had courage, but above all they were artists; the Adamic mixture suddenly accelerated creative imagination. The height of the blue man’s art was about fifteen thousand years ago, before the days when the darker-skinned races came north from Africa through Spain.

    Около пятнадцати тысяч лет назад широко распространились альпийские леса. Европейские охотники вытеснялись в долины рек и на морское побережье под воздействием тех же климатических изменений, которые превратили лучшие охотничьи угодья мира в безводные и бесплодные пустыни. Так как влажные ветры сместились на север, обширные открытые пространства пастбищ Европы стали покрываться лесами. Именно эти значительные и сравнительно резкие климатические изменения заставили расы Европы превратиться из охотников, промышляющих на открытых пространствах, в пастухов и отчасти — в рыбаков и земледельцев.

80:3.8 (892.2) About fifteen thousand years ago the Alpine forests were spreading extensively. The European hunters were being driven to the river valleys and to the seashores by the same climatic coercion that had turned the world’s happy hunting grounds into dry and barren deserts. As the rain winds shifted to the north, the great open grazing lands of Europe became covered by forests. These great and relatively sudden climatic modifications drove the races of Europe to change from open-space hunters to herders, and in some measure to fishers and tillers of the soil.

    Эти изменения, хотя и привели к успехам в культуре, вызвали определенные биологические ухудшения. Во время предыдущей охотничьей эры высшие племена вступали в браки с высокоразвитыми пленниками, захваченными во время войны, и неизменно убивали тех, кого они считали ниже себя. Но поскольку они начали основывать поселения и заниматься земледелием и торговлей, они стали сохранять жизнь посредственностям из числа пленников и использовать их как рабов. И впоследствии потомки именно этих рабов и привели к столь заметному вырождению всего кроманьонского типа. Этот упадок культуры продолжался до тех пор, пока не был получен новый импульс с востока, когда заключительное и массовое вторжение обитателей Месопотамии прокатилось по Европе, стремительно поглотив кроманьонский тип и культуру и положив начало цивилизации белых рас.

80:3.9 (892.3) These changes, while resulting in cultural advances, produced certain biologic retrogressions. During the previous hunting era the superior tribes had intermarried with the higher types of war captives and had unvaryingly destroyed those whom they deemed inferior. But as they commenced to establish settlements and engage in agriculture and commerce, they began to save many of the mediocre captives as slaves. And it was the progeny of these slaves that subsequently so greatly deteriorated the whole Cro-Magnon type. This retrogression of culture continued until it received a fresh impetus from the east when the final and en masse invasion of the Mesopotamians swept over Europe, quickly absorbing the Cro-Magnon type and culture and initiating the civilization of the white races.

4. Вторжение Андитов в Европу   

4. The Andite Invasions of Europe

    Хотя Андиты вливались в Европу непрерывным потоком, но было семь мощных вторжений, причем последние орды прибыли уже на конях тремя большими волнами. Одни вошли в Европу по пути, идущему через острова Эгейского моря и далее вверх по долине Дуная, но большинство более древних и более чистокровных племен устремились в северо-западную Европу по северному пути — через степи Волги и Дона.

80:4.1 (892.4) While the Andites poured into Europe in a steady stream, there were seven major invasions, the last arrivals coming on horseback in three great waves. Some entered Europe by way of the islands of the Aegean and up the Danube valley, but the majority of the earlier and purer strains migrated to northwestern Europe by the northern route across the grazing lands of the Volga and the Don.

    Между третьим и четвертым вторжениями орды Андонитов проникли в Европу с севера, из Сибири путем, идущим по русским рекам и по Балтийскому морю. Они сразу же были ассимилированы северными племенами Андитов.

80:4.2 (892.5) Between the third and fourth invasions a horde of Andonites entered Europe from the north, having come from Siberia by way of the Russian rivers and the Baltic. They were immediately assimilated by the northern Andite tribes.

    Предыдущие миграции более чистокровных родов фиолетовой расы были гораздо миролюбивее, чем вторжения их более поздних военизированных стремящихся к завоеваниям Андических потомков. Адамиты были мирными людьми, Нодиты — воинственными. Союз этих родов, позднее смешавшись с расами Сангика, породил талантливых, агрессивных Андитов, которые и осуществили подлинные военные завоевания.

80:4.3 (892.6) The earlier expansions of the purer violet race were far more pacific than were those of their later semimilitary and conquest-loving Andite descendants. The Adamites were pacific; the Nodites were belligerent. The union of these stocks, as later mingled with the Sangik races, produced the able, aggressive Andites who made actual military conquests.

    Фактором эволюции, который определил господство Андитов на Западе, была лошадь. Лошадь предоставила мигрирующим Андитам не существовавшее до той поры преимущество в мобильности, дав возможность последним группам всадников-Андитов стремительно обойти вокруг Каспийского моря и распространиться по всей Европе. Все предыдущие волны Андитов двигались так медленно, что они рассеивались на относительно незначительном расстоянии от Месопотамии. Но более поздние волны двигались так быстро, что входили в Европу сплоченными массами, все еще сохраняя некоторые черты более высокой культуры.

80:4.4 (892.7) But the horse was the evolutionary factor which determined the dominance of the Andites in the Occident. The horse gave the dispersing Andites the hitherto nonexistent advantage of mobility, enabling the last groups of Andite cavalrymen to progress quickly around the Caspian Sea to overrun all of Europe. All previous waves of Andites had moved so slowly that they tended to disintegrate at any great distance from Mesopotamia. But these later waves moved so rapidly that they reached Europe as coherent groups, still retaining some measure of higher culture.

    В течение десяти тысяч лет перед появлением в шестом и седьмом тысячелетии до Христа стремительной конницы Андонитов весь обитаемый мир за пределами Китая и района Евфрата достиг весьма ограниченного прогресса в области культуры. По мере продвижения на восток через Русскую равнину, ассимилируя лучших людей голубой расы и уничтожая худших, смешавшись, они в конце концов стали одним народом. Это были предки так называемых Нордических рас, праотцы скандинавских, германских и англо-саксонских народов.

80:4.5 (893.1) The whole inhabited world, outside of China and the Euphrates region, had made very limited cultural progress for ten thousand years when the hard-riding Andite horsemen made their appearance in the sixth and seventh millenniums before Christ. As they moved westward across the Russian plains, absorbing the best of the blue man and exterminating the worst, they became blended into one people. These were the ancestors of the so-called Nordic races, the forefathers of the Scandinavian, German, and Anglo-Saxon peoples.

    Прошло немного времени, и по всей северной Европе высшие голубые роды были полностью поглощены Андитами. Только в Лапландии ( и отчасти — в Бретани) более древние Андониты смогли сохранить некое подобие индивидуальности.

80:4.6 (893.2) It was not long before the superior blue strains had been fully absorbed by the Andites throughout all northern Europe. Only in Lapland (and to a certain extent in Brittany) did the older Andonites retain even a semblance of identity.

5. Завоевание Северной Европы Андитами   

5. The Andite Conquest of Northern Europe

    Племена северной Европы непрерывно усиливались и улучшались в результате постоянного притока мигрантов из Месопотамии через южнорусские области, прилегающие к Туркестану, и когда последние волны конницы Андитов пронеслись по Европе, в этом регионе людей с Андической наследственностью было больше, чем во всем остальном мире.

80:5.1 (893.3) The tribes of northern Europe were being continuously reinforced and upstepped by the steady stream of migrants from Mesopotamia through the Turkestan-south Russian regions, and when the last waves of Andite cavalry swept over Europe, there were already more men with Andite inheritance in that region than were to be found in all the rest of the world.

    В течение трех тысяч лет военным центром северных Андитов была Дания. Именно отсюда распространялись дальше последовательные волны завоеваний, но, по мере того, как уходящие столетия становились свидетелями окончательного смешения завоевателей из Месопотамии с завоеванными народами, первые все больше утрачивали Андические свойства и все больше приобретали черты белой расы.

80:5.2 (893.4) For three thousand years the military headquarters of the northern Andites was in Denmark. From this central point there went forth the successive waves of conquest, which grew decreasingly Andite and increasingly white as the passing centuries witnessed the final blending of the Mesopotamian conquerors with the conquered peoples.

    В то время как голубой человек был ассимилирован на севере и в, конце концов, сломлен белыми всадниками, совершавшими набеги, продвигающиеся племена смешанной белой расы, которые проникли на юг, встретили упорное и длительное сопротивление кроманьонцев, но превосходство умственных способностей и постоянно увеличивающиеся биологические резервы дали им возможность уничтожить эту более древнюю расу.

80:5.3 (893.5) While the blue man had been absorbed in the north and eventually succumbed to the white cavalry raiders who penetrated the south, the advancing tribes of the mixed white race met with stubborn and protracted resistance from the Cro-Magnons, but superior intelligence and ever-augmenting biologic reserves enabled them to wipe the older race out of existence.

    Решающая борьба между белым и голубым человеком завершилась битвами в долине Соммы. Здесь цвет голубой расы упорно сопротивлялся идущим на юг Андитам, но прежде чем окончательно проиграть превосходящей военной стратегии белых захватчиков, эти кроманьонцы больше пятисот лет успешно защищали свои территории. Тор, победоносный командующий армиями севера в последней битве на Сомме, стал героем северных белых племен и впоследствии некоторые из этих племен почитали его как бога.

80:5.4 (893.6) The decisive struggles between the white man and the blue man were fought out in the valley of the Somme. Here, the flower of the blue race bitterly contested the southward-moving Andites, and for over five hundred years these Cro-Magnoids successfully defended their territories before succumbing to the superior military strategy of the white invaders. Thor, the victorious commander of the armies of the north in the final battle of the Somme, became the hero of the northern white tribes and later on was revered as a god by some of them.

    Укрепления голубого человека, которые продержались дольше всего, находились на юге Франции, но последнее мощное военное сопротивление было сломлено на Сомме. Дальнейшее завоевание имело успех благодаря проникновению торговли, перенаселенности районов, расположенных вдоль рек, бракам с высшими представителями голубой расы и безжалостному уничтожению низших.

80:5.5 (893.7) The strongholds of the blue man which persisted longest were in southern France, but the last great military resistance was overcome along the Somme. The later conquest progressed by commercial penetration, population pressure along the rivers, and by continued intermarriage with the superiors, coupled with the ruthless extermination of the inferiors.

    Когда племенной совет старейшин Андитов признавал пленника из низших негодным, тот согласно хитроумному ритуалу передавался священникам-шаманам, которые отводили его к реке и совершали над ним обряды посвящения «угодьям удачной охоты», то есть топили. Так белые завоеватели Европы уничтожали всех попавшихся на пути людей, которые не смогли быстро им уподобиться, и так — очень скоро — голубой человек прекратил свое существование.

80:5.6 (893.8) When the tribal council of the Andite elders had adjudged an inferior captive to be unfit, he was, by elaborate ceremony, committed to the shaman priests, who escorted him to the river and administered the rites of initiation to the “happy hunting grounds” — lethal submergence. In this way the white invaders of Europe exterminated all peoples encountered who were not quickly absorbed into their own ranks, and thus did the blue man come to an end — and quickly.

    Кроманьонский голубой человек заложил биологическую основу современных европейских рас, но кроманьонцы не сохранились, а были ассимилированы более поздними и более сильными завоевателями их родной земли. Голубой род передал белым расам Европы много положительных качеств и большую физическую силу, но чувство юмора и воображение смешанным европейским народам досталось от Андитов. Союз Андитов с голубыми людьми, в результате которого образовались северные белые расы, сразу же привел к упадку Андической цивилизации, регрессу, который носил временный характер. Со временем обнаружилось скрытое превосходство этих северных варваров и достигло своей кульминации в нынешней европейской цивилизации.

80:5.7 (893.9) The Cro-Magnoid blue man constituted the biologic foundation for the modern European races, but they have survived only as absorbed by the later and virile conquerors of their homelands. The blue strain contributed many sturdy traits and much physical vigor to the white races of Europe, but the humor and imagination of the blended European peoples were derived from the Andites. This Andite-blue union, resulting in the northern white races, produced an immediate lapse of Andite civilization, a retardation of a transient nature. Eventually, the latent superiority of these northern barbarians manifested itself and culminated in present-day European civilization.

    К 5000 году до н.э. эволюционирующие белые расы господствовали во всей северной Европе, включая северную Германию, северную Францию и Британские острова. Центральная Европа в течение еще какого-то времени контролировалась голубыми людьми и круглоголовыми Андонитами. Последние обитали, главным образом, в долине Дуная и никогда не были полностью вытеснены оттуда Андитами.

80:5.8 (894.1) By 5000 B.C. the evolving white races were dominant throughout all of northern Europe, including northern Germany, northern France, and the British Isles. Central Europe was for some time controlled by the blue man and the round-headed Andonites. The latter were mainly situated in the Danube valley and were never entirely displaced by the Andites.

6. Андиты на берегах Нила   

6. The Andites along the Nile

    После окончательной миграции Андитов культура в долине Евфрата постепенно пришла в упадок, и очередной центр цивилизации находился теперь в долине Нила. Египет стал преемником Месопотамии в качестве центра самой прогрессивной на земле группы.

80:6.1 (894.2) From the times of the terminal Andite migrations, culture declined in the Euphrates valley, and the immediate center of civilization shifted to the valley of the Nile. Egypt became the successor of Mesopotamia as the headquarters of the most advanced group on earth.

    Долина Нила начала страдать от наводнений несколько раньше долин Месопотамии, но справлялась с ними много лучше. Ранняя задержка в развитии с лихвой компенсировалась продолжающимся притоком иммигрантов-Андитов, так что культура Египта, в действительности обязанная своим происхождением региону Евфрата, казалось, двигалась вперед. Но в 5000 году до н.э., во время периода наводнений в Месопотамии, в Египте существовало семь четко выраженных народностей. Все они, за исключением одной, пришли из Месопотамии.

80:6.2 (894.3) The Nile valley began to suffer from floods shortly before the Mesopotamian valleys but fared much better. This early setback was more than compensated by the continuing stream of Andite immigrants, so that the culture of Egypt, though really derived from the Euphrates region, seemed to forge ahead. But in 5000 B.C., during the flood period in Mesopotamia, there were seven distinct groups of human beings in Egypt; all of them, save one, came from Mesopotamia.

    Когда произошел последний исход из долины Евфрата, Египту повезло, ибо он получил очень много искусных художников и ремесленников. Эти ремесленники-Андиты обнаружили, что находятся в абсолютно привычной для себя обстановке, поскольку они детально знали жизнь реки, ее разливы, ирригацию и засушливые сезоны. Им нравилось защищенное положение долины Нила; там они меньше подвергались враждебным набегам и нападениям, чем на берегах Евфрата. И они значительно обогатили искусство египтян в обработке металлов. Они работали с железной рудой, поступающей с горы Синай, заменив ею руды из районов Черного моря.

80:6.3 (894.4) When the last exodus from the Euphrates valley occurred, Egypt was fortunate in gaining so many of the most skillful artists and artisans. These Andite artisans found themselves quite at home in that they were thoroughly familiar with river life, its floods, irrigations, and dry seasons. They enjoyed the sheltered position of the Nile valley; they were there much less subject to hostile raids and attacks than along the Euphrates. And they added greatly to the metalworking skill of the Egyptians. Here they worked iron ores coming from Mount Sinai instead of from the Black Sea regions.

    Египтяне очень давно создали сложную национальную систему богов, собрав воедино божества отдельных городов. Они разработали обширную теологию и имели столь же многочисленное, хотя и обременительное духовенство. Отдельные вожди пытались оживить останки древних религиозных учений Сифитов, но эти попытки оказывались недолговечными. Андиты построили первые каменные сооружения в Египте. Первая и наиболее изошренно сконструированная из каменных пирамид была воздвигнута Имхотепом, гениальным архитектором-Андитом в то время, когда он был премьер-министром. Предыдущие сооружения были сделаны из кирпича, и хотя в разных частях света уже были воздвигнуты многие каменные сооружения, в Египте это было первое. Но после этого великого архитектора строительное искусство Египта приходило в упадок.

80:6.4 (894.5) The Egyptians very early assembled their municipal deities into an elaborate national system of gods. They developed an extensive theology and had an equally extensive but burdensome priesthood. Several different leaders sought to revive the remnants of the early religious teachings of the Sethites, but these endeavors were short-lived. The Andites built the first stone structures in Egypt. The first and most exquisite of the stone pyramids was erected by Imhotep, an Andite architectural genius, while serving as prime minister. Previous buildings had been constructed of brick, and while many stone structures had been erected in different parts of the world, this was the first in Egypt. But the art of building steadily declined from the days of this great architect.

    Блестящая эпоха культуры была прервана междоусобной войной на берегах Нила, и вскоре страна была, как раньше Месопотамия, наводнена низшими племенами из негостеприимной Аравии, и черными с юга. В результате, в течение более пятисот лет уровень социального развития все более понижался.

80:6.5 (894.6) This brilliant epoch of culture was cut short by internal warfare along the Nile, and the country was soon overrun, as Mesopotamia had been, by the inferior tribes from inhospitable Arabia and by the blacks from the south. As a result, social progress steadily declined for more than five hundred years.

7. Андиты на островах Средиземноморья   

7. Andites of the Mediterranean Isles

    В период упадка культуры в Месопотамии на островах восточного Средиземноморья в течение некоторого времени продолжала существовать высшая цивилизация.

80:7.1 (895.1) During the decline of culture in Mesopotamia there persisted for some time a superior civilization on the islands of the eastern Mediterranean.

    Около 12 000 года до н.э. одно блестящее племя Андитов переселилось на Крит. Это был единственный остров, на котором так рано обосновалась столь развитая группа, и только почти через две тысячи лет потомки этих моряков колонизировали соседние острова. Эту группу составляли узколицые малорослые Андиты, которые породнились с Ванитами, выходцами из северных Нодитов. Все они были ниже шести футов ростом и их буквально вытеснили с материка более рослые менее развитые собратья. Эти переселенцы на Крит были весьма искусны в ткачестве, обработке металлов, гончарном деле, устройстве водопроводов и в использовании камня как строительного материала. У них была письменность, и они занимались скотоводством и земледелием.

80:7.2 (895.2) About 12,000 B.C. a brilliant tribe of Andites migrated to Crete. This was the only island settled so early by such a superior group, and it was almost two thousand years before the descendants of these mariners spread to the neighboring isles. This group were the narrow-headed, smaller-statured Andites who had intermarried with the Vanite division of the northern Nodites. They were all under six feet in height and had been literally driven off the mainland by their larger and inferior fellows. These emigrants to Crete were highly skilled in textiles, metals, pottery, plumbing, and the use of stone for building material. They engaged in writing and carried on as herders and agriculturists.

    Почти через две тысячи лет после колонизации Крита группа высокорослых потомков Адама-сына, отправившись из своего родного нагорья почти прямо на север от Месопотамии, достигла, пройдя по северным островам, Греции. Этих предков греков вел на запад Сато, прямой потомок Адама-сына и Ратты.

80:7.3 (895.3) Almost two thousand years after the settlement of Crete a group of the tall descendants of Adamson made their way over the northern islands to Greece, coming almost directly from their highland home north of Mesopotamia. These progenitors of the Greeks were led westward by Sato, a direct descendant of Adamson and Ratta.

    Эта группа, которая, в конце концов, обосновалась в Греции, состояла из трехсот семидесяти пяти наиболее развитых людей, последних представителей второй цивилизации потомков Адама-сына. Эти более поздние сыны Адама-сына несли в себе самые ценные на тот момент наследственные свойства нарождающихся белых рас. Они отличались высоким интеллектуальным уровнем и с точки зрения физического развития, это были самые красивые люди со времен первого Эдема.

80:7.4 (895.4) The group which finally settled in Greece consisted of three hundred and seventy-five of the selected and superior people comprising the end of the second civilization of the Adamsonites. These later sons of Adamson carried the then most valuable strains of the emerging white races. They were of a high intellectual order and, physically regarded, the most beautiful of men since the days of the first Eden.

    Вскоре Греция и регион островов Эгейского моря заняли место Месопотамии и Египта в качестве западного центра торговли, искусства и культуры. Но точно так же, как это было и в Египте, так и здесь вся культура и искусство Эгейского мира уходили корнями в Месопотамию, за исключением культуры тех потомков Адама-сына, которые стали прародителями греков. Все искусство, весь гений этого более позднего народа есть прямое наследство потомков Адама-сына, первого сына Адама и Евы, и его замечательной второй жены, которая происходила по прямой линии из чистокровных Нодитов штата Калигастии. Не удивительно, что греки, согласно их мифологическим преданиям, считали себя прямыми потомками богов и сверхчеловеческих существ.

80:7.5 (895.5) Presently Greece and the Aegean Islands region succeeded Mesopotamia and Egypt as the Occidental center of trade, art, and culture. But as it was in Egypt, so again practically all of the art and science of the Aegean world was derived from Mesopotamia except for the culture of the Adamsonite forerunners of the Greeks. All the art and genius of these latter people is a direct legacy of the posterity of Adamson, the first son of Adam and Eve, and his extraordinary second wife, a daughter descended in an unbroken line from the pure Nodite staff of Prince Caligastia. No wonder the Greeks had mythological traditions that they were directly descended from gods and superhuman beings.

    Регион Эгейского моря прошел через пять четких культурных этапов, каждый из которых отличался меньшей духовностью, чем предыдущий, и вскоре последняя великолепная эра искусства погибла под бременем быстро возрастающего числа потомков заурядных дунайских рабов, ввезенных поздними поколениями греков.

80:7.6 (895.6) The Aegean region passed through five distinct cultural stages, each less spiritual than the preceding, and erelong the last glorious era of art perished beneath the weight of the rapidly multiplying mediocre descendants of the Danubian slaves who had been imported by the later generations of Greeks.

    Именно в это же время на Крите особенно широко распространился культ матери, которого придерживались потомки Каина. Этот культ прославлял Еву в богослужениях «великой матери». Изображения Евы были повсюду. По всему Криту и Малой Азии были воздвигнуты тысячи алтарей. И культ матери просуществовал вплоть до эпохи Христа, причем позднее он был включен в раннехристианскую религию в виде прославления и поклонения Марии, земной матери Иисуса.

80:7.7 (895.7) It was during this age in Crete that the mother cult of the descendants of Cain attained its greatest vogue. This cult glorified Eve in the worship of the “great mother.” Images of Eve were everywhere. Thousands of public shrines were erected throughout Crete and Asia Minor. And this mother cult persisted on down to the times of Christ, becoming later incorporated in the early Christian religion under the guise of the glorification and worship of Mary the earth mother of Jesus.

    Примерно в 6500 году до н.э. духовное наследие Андитов пришло в глубокий упадок. Потомки Адама, рассеянные по всему свету, были, в конце концов, поглощены более древними и более многочисленными человеческими расами. И этот упадок Андической цивилизации вместе с исчезновением их религиозных канонов привел духовно обедненные расы мира в плачевное состояние.

80:7.8 (895.8) By about 6500 B.C. there had occurred a great decline in the spiritual heritage of the Andites. The descendants of Adam were widespreadly dispersed and had been virtually swallowed up in the older and more numerous human races. And this decadence of Andite civilization, together with the disappearance of their religious standards, left the spiritually impoverished races of the world in a deplorable condition.

    К 5000 году до н.э. три самых чистокровных рода потомков Адама обитали в Шумере, северной Европе и Греции. По всей Месопотамии медленно шел процесс вырождения в результате наплыва смешанных и более темнокожих людей, которые проникали туда из Аравии. И приход низших народов способствовал дальнейшему распылению биологического и культурного наследия Андитов за пределами Месопотамии. Со всей этой плодородной местности более предприимчивые народы двинулись на запад, к островам. Эти мигранты выращивали зерно и овощи и вели с собой домашних животных.

80:7.9 (896.1) By 5000 B.C. the three purest strains of Adam’s descendants were in Sumeria, northern Europe, and Greece. The whole of Mesopotamia was being slowly deteriorated by the stream of mixed and darker races which filtered in from Arabia. And the coming of these inferior peoples contributed further to the scattering abroad of the biologic and cultural residue of the Andites. From all over the fertile crescent the more adventurous peoples poured westward to the islands. These migrants cultivated both grain and vegetables, and they brought domesticated animals with them.

    Около 5000 года до н.э. громадная масса развитых обитателей Месопотамии двинулась из долины Евфрата и обосновалась на Кипре; приблизительно через две тысячи лет эта цивилизация была уничтожена ордами северных варваров.

80:7.10 (896.2) About 5000 B.C. a mighty host of progressive Mesopotamians moved out of the Euphrates valley and settled upon the island of Cyprus; this civilization was wiped out about two thousand years subsequently by the barbarian hordes from the north.

    Другая крупная колония обосновалась на берегу Средиземного моря, неподалеку от будущего Карфагена. И из северной Африки большое число Андитов проникло в Испанию, и они впоследствии смешались в Швейцарии со своими собратьями, которые еще раньше пришли в Италию с островов Эгейского моря.

80:7.11 (896.3) Another great colony settled on the Mediterranean near the later site of Carthage. And from north Africa large numbers of Andites entered Spain and later mingled in Switzerland with their brethren who had earlier come to Italy from the Aegean Islands.

    Когда культура Египта вслед за культурой Месопотамии стала приходить в упадок, многие из более талантливых и развитых родов бежали на Крит, где внесли значительный вклад в эту уже в то время передовую, цивилизацию. А когда позднее приход из Египта низших групп стал угрожать цивилизации Крита, более развитые в культурном отношении роды перебрались на запад, в Грецию.

80:7.12 (896.4) When Egypt followed Mesopotamia in cultural decline, many of the more able and advanced families fled to Crete, thus greatly augmenting this already advanced civilization. And when the arrival of inferior groups from Egypt later threatened the civilization of Crete, the more cultured families moved on west to Greece.

    Греки были не только великими учителями и художниками, но и величайшими в мире торговцами и колонизаторами. Прежде, чем исчезнуть в потоке невежества и неполноценности, который, в конце концов, поглотил их искусство и торговлю, им удалось создать на западе так много очагов культуры, что великое множество достижений древнегреческой цивилизации продолжало существовать в среде более поздних народов южной Европы, а многие смешанные потомки этих потомков Адама-сына вошли в состав племен, обитающих на близлежащих больших материках.

80:7.13 (896.5) The Greeks were not only great teachers and artists, they were also the world’s greatest traders and colonizers. Before succumbing to the flood of inferiority which eventually engulfed their art and commerce, they succeeded in planting so many outposts of culture to the west that a great many of the advances in early Greek civilization persisted in the later peoples of southern Europe, and many of the mixed descendants of these Adamsonites became incorporated in the tribes of the adjacent mainlands.

8. Дунайские Андониты   

8. The Danubian Andonites

    Андические народы долины Евфрата мигрировали не только на север, в Европу, где смешивались с голубыми людьми, но и на запад, в районы Средиземноморья, где скрещивались с остатками смешанных обитателей Сахары и южными голубыми людьми. И эти две ветви белой расы были (и остаются в настоящее время) отдалены друг от друга на значительное расстояние ареалом широколицых горцев, уцелевших остатков древних Андонических племен, которые долгое время населяли центральные области Европы.

80:8.1 (896.6) The Andite peoples of the Euphrates valley migrated north to Europe to mingle with the blue men and west into the Mediterranean regions to mix with the remnants of the commingled Saharans and the southern blue men. And these two branches of the white race were, and now are, widely separated by the broad-headed mountain survivors of the earlier Andonite tribes which had long inhabited these central regions.

    Эти потомки Андона были рассеяны в большинстве горных областей центральной и юго-восточной Европы. Их часто усиливали прибывающие мигранты из Малой Азии, области, которую они захватили и где были их многочисленные поселения. Древние хетты — непосредственные потомки Андонического рода; их бледная кожа и широкие лица типичны для этой расы. Этой наследственной чертой обладали предки Авраама, и она в значительной степени определила характерный тип лица их более поздних еврейских потомков, которые, несмотря на то, что их культура и религия происходили от Андитов, говорили совсем на другом языке. Их язык был, определенно, Андоническим.

80:8.2 (896.7) These descendants of Andon were dispersed through most of the mountainous regions of central and southeastern Europe. They were often reinforced by arrivals from Asia Minor, which region they occupied in considerable strength. The ancient Hittites stemmed directly from the Andonite stock; their pale skins and broad heads were typical of that race. This strain was carried in Abraham’s ancestry and contributed much to the characteristic facial appearance of his later Jewish descendants who, while having a culture and religion derived from the Andites, spoke a very different language. Their tongue was distinctly Andonite.

    Племена, которые жили в домах, построенных на сваях или бревенчатых причалах на озерах Италии, Швейцарии и южной Европы, составляли расширяющуюся периферию африканских, эгейских и, особенно, дунайских миграций.

80:8.3 (897.1) The tribes that dwelt in houses erected on piles or log piers over the lakes of Italy, Switzerland, and southern Europe were the expanding fringes of the African, Aegean, and, more especially, the Danubian migrations.

    Дунайские племена были Андонитами — земледельцами и пастухами, они проникли в Европу через Балканский полуостров, медленно продвигаясь на север по долине Дуная. Они занимались гончарным ремеслом и земледелием, предпочитая жить в долинах. Самые северные поселения дунайских племен находились в Бельгии, в районе Льежа. Эти племена быстро вырождались по мере удаления от центра и источника своей культуры. Самые лучшие образцы гончарного искусства являются продуктом более древних поселений.

80:8.4 (897.2) The Danubians were Andonites, farmers and herders who had entered Europe through the Balkan peninsula and were moving slowly northward by way of the Danube valley. They made pottery and tilled the land, preferring to live in the valleys. The most northerly settlement of the Danubians was at Liege in Belgium. These tribes deteriorated rapidly as they moved away from the center and source of their culture. The best pottery is the product of the earlier settlements.

    Дунайские племена в результате деятельности миссионеров с Крита стали поклонниками культа матери. Эти племена позднее слились с группами моряков-Андонитов, почитателей культа метери, приплывших на судах с побережья Малой Азии. Таким образом, большое пространство центральной Европы рано заселили представители этих смешанных типов широколицых белых рас, исповедовавших культ матери и следовавших религиозному ритуалу кремации умерших, поскольку в обычае поклонников культа матери было сжигать своих мертвых в каменных сооружениях.

80:8.5 (897.3) The Danubians became mother worshipers as the result of the work of the missionaries from Crete. These tribes later amalgamated with groups of Andonite sailors who came by boats from the coast of Asia Minor, and who were also mother worshipers. Much of central Europe was thus early settled by these mixed types of the broad-headed white races which practiced mother worship and the religious rite of cremating the dead, for it was the custom of the mother cultists to burn their dead in stone huts.

9. Три белые расы   

9. The Three White Races

    К концу миграций Андитов расовые смешения в Европе начинают оформляться в следующие три белые расы:

80:9.1 (897.4) The racial blends in Europe toward the close of the Andite migrations became generalized into the three white races as follows:

    1. Северная белая раса. Эта так называемая Нордическая раса состояла преимущественно из голубых людей и Андитов, но содержала также значительное количество Андонической крови и в меньшей степени крови красных и желтых народов Сангика. Таким образом, северная белая раса наследовала свойства этих четырех самых лучших человеческих родов. Но больше всего в ней свойств от голубой расы. Типичный древний Нордический человек был узколицым, высоким и светловолосым. Но уже давным-давно эта раса полностью смешалась со всеми другими ветвями рода белых людей.

80:9.2 (897.5) 1. The northern white race. This so-called Nordic race consisted primarily of the blue man plus the Andite but also contained a considerable amount of Andonite blood, together with smaller amounts of the red and yellow Sangik. The northern white race thus encompassed these four most desirable human stocks. But the largest inheritance was from the blue man. The typical early Nordic was long-headed, tall, and blond. But long ago this race became thoroughly mixed with all of the branches of the white peoples.

    Первобытная культура, с которой столкнулись Нордические захватчики, была культурой вырождающихся дунайских племен, смешавшихся с голубыми людьми. Нордическо-Датская и Дунайско-Андоническая культура встретились на Рейне и смешались друг с другом, что подтверждается существованием в современной Германии двух расовых групп.

80:9.3 (897.6) The primitive culture of Europe, which was encountered by the invading Nordics, was that of the retrograding Danubians blended with the blue man. The Nordic-Danish and the Danubian-Andonite cultures met and mingled on the Rhine as is witnessed by the existence of two racial groups in Germany today.

    Нордические люди продолжали торговать янтарем с побережья Балтийского моря, установив через перевал Бреннера (в Альпах) интенсивные торговые связи с широколицыми из долины Дуная. Этот длительный контакт с дунайскими племенами привел северян к почитанию культа матери, и в течение нескольких тысяч лет кремация мертвых была почти повсеместно распространена в Скандинавии. Это объясняет, почему не обнаружены останки более древних белых рас, несмотря на то, что они были захоронены по всей Европе, — находят только пепел в каменных и глиняных урнах. Строили эти белые люди и дома: они никогда не жили в пещерах. И опять это объясняет, почему существует так мало свидетельств древней культуры белого человека, тогда как предшествующий кроманьонский тип хорошо сохранился, будучи надежно замурован в пещерах и гротах. Такое впечатления, что в северной Европе однажды возникла первобытная культура вымирающих дунайских племен и голубого человека, а сразу вслед за ней — культура внезапно появившегося и значительно превосходящего их белого человека.

80:9.4 (897.7) The Nordics continued the trade in amber from the Baltic coast, building up a great commerce with the broadheads of the Danube valley via the Brenner Pass. This extended contact with the Danubians led these northerners into mother worship, and for several thousands of years cremation of the dead was almost universal throughout Scandinavia. This explains why remains of the earlier white races, although buried all over Europe, are not to be found — only their ashes in stone and clay urns. These white men also built dwellings; they never lived in caves. And again this explains why there are so few evidences of the white man’s early culture, although the preceding Cro-Magnon type is well preserved where it has been securely sealed up in caves and grottoes. As it were, one day in northern Europe there is a primitive culture of the retrogressing Danubians and the blue man and the next that of a suddenly appearing and vastly superior white man.

    2. Центральная белая раса. Эта группа является преимущественно Андонической, хотя включает кровь и голубых, и желтых, и Андических родов. Это широколицые, смуглые и коренастые люди. Их поселения вклинились между Нордическими и Средиземноморскими народами, причем широкое основание клина находится в Азии, а вершина упирается в восточную Францию.

80:9.5 (897.8) 2. The central white race. While this group includes strains of blue, yellow, and Andite, it is predominantly Andonite. These people are broad-headed, swarthy, and stocky. They are driven like a wedge between the Nordic and Mediterranean races, with the broad base resting in Asia and the apex penetrating eastern France.

    В течение более двадцати тысяч лет Андониты вытеснялись Андитами все дальше и дальше на север от центральной Азии. К 3000 году до н.э. увеличивающаяся засуха начинает гнать Андонитов обратно в Туркестан. Это движение Андонитов на юг продолжается более тысячи лет, и, разделившись при обходе Черного и Каспийского морей, они проникают в Европу двумя путями — через Украину и через Балканы. В этом вторжении участвовали оставшиеся группы потомков Адама-сына, а во время второй половины периода вторжения — и значительное число иранских Андитов, а также многих потомков священников Сифитов.

80:9.6 (898.1) For almost twenty thousand years the Andonites had been pushed farther and farther to the north of central Asia by the Andites. By 3000 B.C. increasing aridity was driving these Andonites back into Turkestan. This Andonite push southward continued for over a thousand years and, splitting around the Caspian and Black seas, penetrated Europe by way of both the Balkans and the Ukraine. This invasion included the remaining groups of Adamson’s descendants and, during the latter half of the invasion period, carried with it considerable numbers of the Iranian Andites as well as many of the descendants of the Sethite priests.

    К 2500 году до н.э. Андониты в своем продвижении на запад достигли Европы. Варвары туркестанских нагорий заполонили всю Месопотамию, Малую Азию и бассейн Дуная, что и вызвало наиболее серьезный и продолжительный регресс в развитии культуры вплоть до сегодняшнего времени. Эти захватчики, определенно, андонизировали наследственность центральноевропейских рас, сформировав так называемый альпийский тип.

80:9.7 (898.2) By 2500 B.C. the westward thrust of the Andonites reached Europe. And this overrunning of all Mesopotamia, Asia Minor, and the Danube basin by the barbarians of the hills of Turkestan constituted the most serious and lasting of all cultural setbacks up to that time. These invaders definitely Andonized the character of the central European races, which have ever since remained characteristically Alpine.

    3. Южная белая раса. Эта темноволосая средиземноморская раса — результат смешения Андического и голубого человека, с меньшей долей Андонической крови, чем на севере. Через обитателей Сахары эта группа приобрела также значительную долю крови вторичных народов Сангика. Позднее в эту южную ветвь белой расы влилась кровь сильных Андических элементов от жителей восточного Средиземноморья.

80:9.8 (898.3) 3. The southern white race. This brunet Mediterranean race consisted of a blend of the Andite and the blue man, with a smaller Andonite strain than in the north. This group also absorbed a considerable amount of secondary Sangik blood through the Saharans. In later times this southern division of the white race was infused by strong Andite elements from the eastern Mediterranean.

    Однако Андиты редко встречались на побережье Средиземного моря, пока в 2500 году до н.э не настало время великого вторжения кочевников. В течение столетий, когда кочевники вторгались в области восточного Средиземноморья, передвижение и торговля по суше были практически прекращены. Это вызвало бурное развитие морских перевозок и морской торговли; около четырех с половиной тысяч лет назад средиземноморская морская торговля процветала. Следствием расширения морских перевозок стало стремительное распространение потомков Андитов по всей территории бассейна Средиземноморья.

80:9.9 (898.4) The Mediterranean coastlands did not, however, become permeated by the Andites until the times of the great nomadic invasions of 2500 B.C. Land traffic and trade were nearly suspended during these centuries when the nomads invaded the eastern Mediterranean districts. This interference with land travel brought about the great expansion of sea traffic and trade; Mediterranean sea-borne commerce was in full swing about forty-five hundred years ago. And this development of marine traffic resulted in the sudden expansion of the descendants of the Andites throughout the entire coastal territory of the Mediterranean basin.

    Эти смешения рас положили начало южноевропейской расы, самой пестрой из всех европейских рас. И с той поры эта раса продолжала подвергаться дальнейшему смешению, особенно с желто-голубыми Андическими народами Аравии. В действительности, эта средиземноморская раса столь свободно смешивалась с окружающими народами, что, в сущности, ее невозможно выделить в отдельный тип, но, в общем, ее представители — это низкорослые, длиннолицые, темноволосые люди.

80:9.10 (898.5) These racial mixtures laid the foundations for the southern European race, the most highly mixed of all. And since these days this race has undergone still further admixture, notably with the blue-yellow-Andite peoples of Arabia. This Mediterranean race is, in fact, so freely admixed with the surrounding peoples as to be virtually indiscernible as a separate type, but in general its members are short, long-headed, and brunet.

    На севере Андиты посредством браков и в ходе войн уничтожили голубых людей, но на юге те уцелели в большом количестве. Баски и берберы представляют собой две выживших ветви этой расы, но даже эти народы полностью смешались с обитателями Сахары.

80:9.11 (898.61) In the north the Andites, through warfare and marriage, obliterated the blue men, but in the south they survived in greater numbers. The Basques and the Berbers represent the survival of two branches of this race, but even these peoples have been thoroughly admixed with the Saharans.

    Такова была мозаика рас в центральной Европе около 3000 года до н.э. Несмотря на частичный срыв Адама, высшие типы все-таки смешались.

80:9.12 (898.7) This was the picture of race mixture presented in central Europe about 3000 B.C. In spite of the partial Adamic default, the higher types did blend.

    Это было время нового каменного века, уже переходящего в бронзовый век. В Скандинавии это был бронзовый век, связанный с поклонением культу матери. В южной Франции и Испании это был новый каменный век, связанный с поклонением солнцу. Это было время постройки круглых, не имеющих крыши храмов солнца. Европейские белые расы были энергичными строителями, которым доставляло наслаждение устанавливать большие камни как символы солнца — то же самое делали их более поздние потомки в Стоунхендже. Популярность культа солнца в южной Европе показывает, что это был период расцвета земледелия.

80:9.13 (898.8) These were the times of the New Stone Age overlapping the oncoming Bronze Age. In Scandinavia it was the Bronze Age associated with mother worship. In southern France and Spain it was the New Stone Age associated with sun worship. This was the time of the building of the circular and roofless sun temples. The European white races were energetic builders, delighting to set up great stones as tokens to the sun, much as did their later-day descendants at Stonehenge. The vogue of sun worship indicates that this was a great period of agriculture in southern Europe.

    Суеверия этой сравнительно недавней эры поклонения солнцу существуют в народных обычаях Бретани даже в настоящее время. Эти бретонцы, несмотря на то, что были обращены в христианство свыше полутора тысяч лет назад, все еще берегут амулеты нового каменного века, охраняющие от сглаза. Они все еще держат в камине так называемые «камни грома» в качестве защиты от молнии. Бретонцы никогда не смешивались со скандинавскими Нордическими людьми. Они — уцелевшие потомки жителей западной Европы, произошедших от Андонитов, смешавшихся с средиземноморским родом.

80:9.14 (899.1) The superstitions of this comparatively recent sun-worshiping era even now persist in the folkways of Brittany. Although Christianized for over fifteen hundred years, these Bretons still retain charms of the New Stone Age for warding off the evil eye. They still keep thunderstones in the chimney as protection against lightning. The Bretons never mingled with the Scandinavian Nordics. They are survivors of the original Andonite inhabitants of western Europe, mixed with the Mediterranean stock.

    Но ошибочно полагать, что белые народы можно подразделить на нордические, альпийские и средиземноморские. Вообще говоря, произошло слишком сильное смешение рас, чтобы их можно было сгруппировать подобным образом. Одно время существовало достаточно четкое разделение белой расы на такие типы, но с тех пор произошло всеобъемлющее смешение этих типов между собой, и сейчас уже не представляется возможным установить их различия с какой-либо определенностью. Даже в 3000 году до н.э. древние социальные группы представляли собой одну расу не в большей степени, чем в настоящее время таковой являются жители Северной Америки.

80:9.15 (899.2) But it is a fallacy to presume to classify the white peoples as Nordic, Alpine, and Mediterranean. There has been altogether too much blending to permit such a grouping. At one time there was a fairly well-defined division of the white race into such classes, but widespread intermingling has since occurred, and it is no longer possible to identify these distinctions with any clarity. Even in 3000 B.C. the ancient social groups were no more of one race than are the present inhabitants of North America.

    Эта европейская культура в течение пяти тысяч лет продолжала развиваться и — до некоторой степени — смешиваться. Но языковой барьер препятствовал полному взаимному обмену между различными западными нациями. В прошлом столетии эта культура опробовала самую благоприятную возможность гармоничного смешения на космополитическом населении Северной Америки; и будущее этого континента определят характер расовых факторов, которым будет позволено проникнуть в жизнь сегодняшнего и будущего поколений и существующий уровень социальной культуры.

80:9.16 (899.3) This European culture for five thousand years continued to grow and to some extent intermingle. But the barrier of language prevented the full reciprocation of the various Occidental nations. During the past century this culture has been experiencing its best opportunity for blending in the cosmopolitan population of North America; and the future of that continent will be determined by the quality of the racial factors which are permitted to enter into its present and future populations, as well as by the level of the social culture which is maintained.

    [Представлено Архангелом Небадона.]

80:9.17 (899.4) [Presented by an Archangel of Nebadon.]





Back to Top