앞에서 소개한 하나님의 아들들은 낙원에서 기원됐다. 그들은 우주의 영토를 다스리는 신성한 통치자들의 자녀다. 아들신분을 지닌 첫 낙원 계층인 창조주 아들들 중에서, 우주 아버지요 주권자인 오직 한 명의 미가엘이 네바돈에 있다. 낙원의 아들신분을 지닌 둘째 계층에는 아보날 곧 집정관 아들이 있는데, 네바돈에는 할당된 숫자대로 -- 1,062명이 -- 모두 존재한다. 그리고 이 “작은 그리스도들”은 창조주인 으뜸 아들이 유란시아에서 그랬던 것처럼, 행성에 자신을 증여할 때 효과적이고 전능{全能}하다. 삼위일체에서 기원된 셋째 계층은 지방우주에 등록돼있지 않으나, 네바돈에는 피조물에서-삼위일체화된 9,642명의 보좌관을 제외하고 15,000 내지 20,000명의 삼위일체 교사{敎師} 아들이 존재하는 것으로 추정된다. 이 낙원 데이날들은 재판관도 경영자도 아니며;초특급선생이다.
35:0.1 (384.1)THE Sons of God previously introduced have had a Paradise origin. They are the offspring of the divine Rulers of the universal domains. Of the first Paradise order of sonship, the Creator Sons, there is in Nebadon only one, Michael, the universe father and sovereign. Of the second order of Paradise sonship, the Avonal or Magisterial Sons, Nebadon has its full quota—1,062. And these “lesser Christs” are just as effective and all-powerful in their planetary bestowals as was the Creator and Master Son on Urantia. The third order, being of Trinity origin, do not register in a local universe, but I estimate there are in Nebadon between fifteen and twenty thousand Trinity Teacher Sons exclusive of 9,642 creature-trinitized assistants of record. These Paradise Daynals are neither magistrates nor administrators; they are superteachers.
검토될 유형의 아들들은 지방우주에서 기원된 존재이며;상호보완적인 우주 어머니 영과 다양하게 관련된 낙원 창조주 아들의 자손이다. 다음과 같은 지방우주 아들신분 계층이 본 문서에서 언급될 것이다:
35:0.2 (384.2)The types of Sons about to be considered are of local universe origin; they are the offspring of a Paradise Creator Son in varied association with the complemental Universe Mother Spirit. The following orders of local universe sonship find mention in these narratives:
1. 멜기세덱 아들.
35:0.3 (384.3)1. Melchizedek Sons.
2. 보론다덱 아들.
35:0.4 (384.4)2. Vorondadek Sons.
3. 라노난덱 아들.
35:0.5 (384.5)3. Lanonandek Sons.
4. 생명 운반자 아들.
35:0.6 (384.6)4. Life Carrier Sons.
세 아들신분 계층, 즉:미가엘과 아보날과 데이날을 창조하기 위하여 삼자일체 낙원 신격이 활동한다. 또한 지방우주에서는 이중 신격 곧 아들과 영이, 세 계층의 높은 아들 즉:멜기세덱과 보론다덱과 라노난덱을 창조하려고 활동하며;이 삼중 현현을 성취하고 나서, 그들은 그다음 수준의 칠중 하나님과 협력하여 다재다능한 계층의 생명 운반자를 산출한다. 이 존재들은 하강{下降}하는 하나님의 아들들과 함께 분류되지만, 독특하고 독창적인 형태의 우주 생명체다. 이들에 대한 고찰이 다음 문서 전체를 차지할 것이다.
35:0.7 (384.7)Triune Paradise Deity functions for the creation of three orders of sonship: the Michaels, the Avonals, and the Daynals. Dual Deity in the local universe, the Son and the Spirit, also functions in the creation of three high orders of Sons: the Melchizedeks, the Vorondadeks, and the Lanonandeks; and having achieved this threefold expression, they collaborate with the next level of God the Sevenfold in the production of the versatile order of Life Carriers. These beings are classified with the descending Sons of God, but they are a unique and original form of universe life. Their consideration will occupy the whole of the next paper.
1. 아버지멜기세덱
1. The Father Melchizedek
주어진 우주의 신성한 목적과 창조 계획에 따라서, 빛나는 새벽별 및 기타 경영 인격체들 같은 개인적으로 협조하는 존재가 실존하게 된 후에, 창조주 아들, 그리고 무한 영의 지방우주 딸인 창조적 영 사이에서 새로운 형태의 창조적 합동이 일어난다. 이 창조적 동반관계에서 발생되는 인격체 후손은 원조 멜기세덱--곧 아버지 멜기세덱--인데, 그는 나중에 창조주 아들 및 창조적 영과 협력하여, 그 이름을 지닌 집단 전체를 실존하게 하는 독특한 존재다.
35:1.1 (384.4)After bringing into existence the beings of personal aid, such as the Bright and Morning Star and other administrative personalities, in accordance with the divine purpose and creative plans of a given universe, there occurs a new form of creative union between the Creator Son and the Creative Spirit, the local universe Daughter of the Infinite Spirit. The personality offspring resulting from this creative partnership is the original Melchizedek—the Father Melchizedek—that unique being who subsequently collaborates with the Creator Son and the Creative Spirit to bring into existence the entire group of that name.
네바돈 우주에서 아버지 멜기세덱은 빛나는 새벽별의 첫 행정 동역자로서 행동한다. 가브리엘은 우주 정책에 더 많이 관여하고, 멜기세덱은 실용적 과정에 더 많이 관여한다. 가브리엘은, 정기적으로 열리는 네바돈 법정과 협의회를 주재하고, 멜기세덱은, 특별하고 예외적이고 응급을 요하는 위원단과 자문 기관을 주재한다. 가브리엘과 아버지 멜기세덱은 살빙톤에서 동시에 떠나 있는 경우가 결코 없는데, 가브리엘이 자리를 비울 때에는 아버지 멜기세덱이 네바돈의 우두머리 행정관 역할을 하기 때문이다.
35:1.2 (385.1)In the universe of Nebadon the Father Melchizedek acts as the first executive associate of the Bright and Morning Star. Gabriel is occupied more with universe policies, Melchizedek with practical procedures. Gabriel presides over the regularly constituted tribunals and councils of Nebadon, Melchizedek over the special, extraordinary, and emergency commissions and advisory bodies. Gabriel and the Father Melchizedek are never away from Salvington at the same time, for in Gabriel’s absence the Father Melchizedek functions as the chief executive of Nebadon.
창조주 아들과 창조적 영이 아버지 멜기세덱과 연합하여, 표준시간으로 1,000년 기간 내에, 우리 우주의 멜기세덱들을 모두 창조했다. 멜기세덱들은 그들 자체 동료 가운데 하나가 협조 창조자 역할을 하는 아들신분 계층이기 때문에, 어느 정도 자생적으로 구성되며, 그런 까닭에 숭고한 유형의 자체-정부 실현에 적합하다. 원조 멜기세덱이 어떤 선천적 공동부모 특권을 행사하더라도, 그들은 표준시간으로 7년에 해당하는 임기로 그들 자체의 경영 우두머리를 정기적으로 선출하고, 그 외에는 스스로-규제하는 계층으로서 활동한다. 이 아버지 멜기세덱은 때때로, 자기 계층 가운데 특정한 개인들을 지명하여, 유란시아에 지금까지 계시된 적이 없는 인간거주 행성 유형에 속하는 중간유한절대 세계들로 가는 특별 생명 운반자로서 활동하게 한다.
35:1.3 (385.2)The Melchizedeks of our universe were all created within one millennial period of standard time by the Creator Son and the Creative Spirit in liaison with the Father Melchizedek. Being an order of sonship wherein one of their own number functioned as co-ordinate creator, Melchizedeks are in constitution partly of self-origin and therefore candidates for the realization of a supernal type of self-government. They periodically elect their own administrative chief for a term of seven years of standard time and otherwise function as a self-regulating order, though the original Melchizedek does exercise certain inherent coparental prerogatives. From time to time this Father Melchizedek designates certain individuals of his order to function as special Life Carriers to the midsonite worlds, a type of inhabited planet not heretofore revealed on Urantia.
멜기세덱들은, 연방우주 법정에 계류된 문제 앞에 증인으로 나서도록 소환된 경우와, 때때로 발생되듯이, 같은 연방우주에서 한 우주를 다른 우주에게 대변하는 특별한 대사{大使}로서 지명된 경우 외에는, 지방우주 바깥에서 광범하게 활동하지 않는다. 각 우주의 원조 곧 첫-태생인 멜기세덱은 언제나, 자기 계층의 관심사와 임무를 수행하는 사명을 띠고 이웃 우주들로 또는 낙원으로 자유롭게 여행할 수 있다.
35:1.4 (385.3)The Melchizedeks do not function extensively outside the local universe except when they are called as witnesses in matters pending before the tribunals of the superuniverse, and when designated special ambassadors, as they sometimes are, representing one universe to another in the same superuniverse. The original or first-born Melchizedek of each universe is always at liberty to journey to the neighboring universes or to Paradise on missions having to do with the interests and duties of his order.
2. 멜기세덱아들
2. The Melchizedek Sons
멜기세덱들은, 필사자를 향상시키는 직무에서 직접 활동할 수 있도록, 즉 육신화될 필요 없이 진화 인종들을 섬길 수 있도록 낮은 피조 생명체에 충분히 접근하는, 신의 아들들 중에서 첫 계층이다. 이 아들들은 하강하는 위대한 인격체 중에서 선천적으로 중간-지점에 있는데, 기원으로 볼 때, 가장 높은 신성{神性}과, 의지를 부여받은 가장 낮은 피조물 생명체 사이에서, 거의 중간에 있다. 따라서 이들은 높고 신성한 수준의 살아있는 실존과, 진화 세계에 있는 심지어 물질적인 낮은 생명체 형태 사이에, 타고난 중간매개체가 된다. 스랍 계층 곧 천사들은 멜기세덱들과 함께 일하기를 기쁘게 받아들이며;사실, 모든 형태의 지성 생명체는, 이 아들들이 이해심 많은 친구요 인정 많은 선생이요 현명한 조언자임을 발견한다.
35:2.1 (385.4)The Melchizedeks are the first order of divine Sons to approach sufficiently near the lower creature life to be able to function directly in the ministry of mortal uplift, to serve the evolutionary races without the necessity of incarnation. These Sons are naturally at the mid-point of the great personality descent, by origin being just about midway between the highest Divinity and the lowest creature life of will endowment. They thus become the natural intermediaries between the higher and divine levels of living existence and the lower, even the material, forms of life on the evolutionary worlds. The seraphic orders, the angels, delight to work with the Melchizedeks; in fact, all forms of intelligent life find in these Sons understanding friends, sympathetic teachers, and wise counselors.
멜기세덱은 자치{自治}하는 계층이다. 독특한 이 집단에 관하여 우리는, 지방우주 존재 편에서 자체-결정하려는 첫 시도에 우연히 마주쳤고, 가장 높은 유형의 참된 자체-정부를 목격했다. 이 아들들은 자신의 집단과 고향-행성 경영을 위한 자체 기관뿐 아니라, 6개의 연합된 구체 및 그 종속 세계들을 위한 기관 역시 조직한다. 그리고 그들이 자신의 특권을 남용한 적 없다는 사실이 반드시 기록돼야 할 것이며;오르본톤 연방우주 전역에서, 이 멜기세덱 아들들은 그들의 신용을 한 번도 배신하지 않았다. 그들은 자체-정부를 염원하는 모든 우주 집단의 희망이며;네바돈의 모든 구체에게, 자체-정부의 원형{原型}이요 선생이다. 지성을 지닌 모든 계층의 존재는, 위로는 상관으로부터 아래로는 부하들에 이르기까지, 멜기세덱의 통치를 전심으로 찬양한다.
35:2.2 (385.5)The Melchizedeks are a self-governing order. With this unique group we encounter the first attempt at self-determination on the part of local universe beings and observe the highest type of true self-government. These Sons organize their own machinery for their group and home-planet administration, as well as that for the six associated spheres and their tributary worlds. And it should be recorded that they have never abused their prerogatives; not once throughout all the superuniverse of Orvonton have these Melchizedek Sons ever betrayed their trust. They are the hope of every universe group which aspires to self-government; they are the pattern and the teachers of self-government to all the spheres of Nebadon. All orders of intelligent beings, superiors from above and subordinates from below, are wholehearted in their praise of the government of the Melchizedeks.
아들신분의 멜기세덱 계층은, 하나의 거대한 가족에서 최고 연장자 아들 자리를 차지하고 그 책임을 감당한다. 그들의 업무 대부분은 규칙적이고 어느 정도 일상적이지만, 많은 부분이 자발적이고, 전부 자기가-좋아서 한다. 때때로 살빙톤에 모이는 특별한 집회 대다수는, 멜기세덱들의 동의로 소집된다. 이 아들들은 자신이 출생한 우주를 주도권을 갖고 순찰한다. 이들은 우주 정보에 전념하는 자율 조직체를 유지하는데, 그 영역의 일상적 경영에 관계되는 정규 대행기관들을 통해서 우주 본부로 올라오는 모든 정보에 상관없이, 창조주 아들에게 정기적으로 보고한다. 태생적으로 편견 없는 참관인이며;모든 계층의 지성 존재로부터 온전한 신임을 받는다.
35:2.3 (386.1)The Melchizedek order of sonship occupies the position, and assumes the responsibility, of the eldest son in a large family. Most of their work is regular and somewhat routine, but much of it is voluntary and altogether self-imposed. A majority of the special assemblies which, from time to time, convene on Salvington are called on motion of the Melchizedeks. On their own initiative these Sons patrol their native universe. They maintain an autonomous organization devoted to universe intelligence, making periodical reports to the Creator Son independent of all information coming up to universe headquarters through the regular agencies concerned with the routine administration of the realm. They are by nature unprejudiced observers; they have the full confidence of all classes of intelligent beings.
멜기세덱들은 그 영역에서 기동성 있고 자문하는 재심법정으로서 활동하며;이 우주 아들들은 자문 위원단으로서 봉사하기 위해, 증언을 청취하기 위해, 제안을 받아들이기 위해, 그리고 조언자로서 행동하기 위해 작은 집단을 이뤄서 세계들로 내려가며, 이렇게 진화하는 영토의 직무에서 때때로 발생하는 심각한 의견 차이를 해결하고 주요 난관을 조정하는 일을 돕는다.
35:2.4 (386.2)The Melchizedeks function as mobile and advisory review courts of the realms; these universe Sons go in small groups to the worlds to serve as advisory commissions, to take depositions, to receive suggestions, and to act as counselors, thus helping to compose the major difficulties and settle the serious differences which arise from time to time in the affairs of the evolutionary domains.
한 우주에서 이 맏 아들들은 빛나는 새벽별의 최고 조력자로서 창조주 아들의 명령을 수행한다. 한 멜기세덱이 가브리엘의 이름으로 먼 세계로 갈 때, 특별한 그 사명의 목적을 위하여, 보내는 자의 이름으로 대행할 수 있고, 그런 경우에는 빛나는 새벽별의 온전한 권세를 지니고, 배정된 행성에 나타날 것이다. 이것은 특히 더 높은 아들이 그 영역의 피조물의 모습으로 아직 나타나지 않은 구체의 경우에 적용된다.
35:2.5 (386.3)These eldest Sons of a universe are the chief aids of the Bright and Morning Star in carrying out the mandates of the Creator Son. When a Melchizedek goes to a remote world in the name of Gabriel, he may, for the purposes of that particular mission, be deputized in the name of the sender and in that event will appear on the planet of assignment with the full authority of the Bright and Morning Star. Especially is this true on those spheres where a higher Son has not yet appeared in the likeness of the creatures of the realm.
창조주 아들은 자신을 증여하는 생애를 위하여 진화 세계로 들어갈 때 혼자서 가지만;그의 낙원 형제 가운데 하나인 아보날 아들이 증여될 때에는, 증여 사명에서 성공하는 데 대단히 효과적으로 기여할, 열두 멜기세덱 후원자가 동행한다. 또한 인간거주 세계들을 향한 집정관 임무에서 낙원 아보날들을 지원하며, 이런 임무에서 아보날 아들이 필사자의 눈으로 식별{識別}될 수 있다면, 멜기세덱들 역시 그렇게 나타난다.
35:2.6 (386.4)When a Creator Son enters upon the bestowal career on an evolutionary world, he goes alone; but when one of his Paradise brothers, an Avonal Son, enters upon a bestowal, he is accompanied by the Melchizedek supporters, twelve in number, who so efficiently contribute to the success of the bestowal mission. They also support the Paradise Avonals on magisterial missions to the inhabited worlds, and in these assignments the Melchizedeks are visible to mortal eyes if the Avonal Son is also thus manifest.
그들이 섬기지 않는, 행성의 영적 필요 국면은 하나도 없다. 그들은 창조주 아들과 낙원 아버지께 최종으로 온전하게 인정받기까지, 진보된 생활을 하는 모든 세계를 매우 자주 설복시키는 선생이다.
35:2.7 (386.5)There is no phase of planetary spiritual need to which they do not minister. They are the teachers who so often win whole worlds of advanced life to the final and full recognition of the Creator Son and his Paradise Father.
멜기세덱들은 지혜에서 거의 완전하지만, 판단에서 오류가 전혀 없지는 않다. 행성 직무에서 고립되고 홀로 있을 때, 그들은 때로 사소한 문제에서 잘못을 범하기도 하는데, 나중에 감독관들에게 인정받지 못할 어떤 일을 하려고 선택한 적이 있다. 그런 판단 착오는, 그가 살빙톤에 갈 때까지 일시적으로 멜기세덱 자격을 잃게 하고, 동료들과 불일치하도록 만든 부조화를 자신에게서 효과적으로 제거하라는 지침을 창조주 아들 앞에서 받으며;그렇게 되면, 교정을 위한 휴식이 있은 다음에, 셋째 날이 지나면서 근무로 복귀된다. 그러나 멜기세덱의 역할에서 이런 사소한 부적응은 네바돈에서 드물게 발생해왔다.
35:2.8 (386.6)The Melchizedeks are well-nigh perfect in wisdom, but they are not infallible in judgment. When detached and alone on planetary missions, they have sometimes erred in minor matters, that is, they have elected to do certain things which their supervisors did not subsequently approve. Such an error of judgment temporarily disqualifies a Melchizedek until he goes to Salvington and, in audience with the Creator Son, receives that instruction which effectually purges him of the disharmony which caused disagreement with his fellows; and then, following the correctional rest, reinstatement to service ensues on the third day. But these minor misadaptations in Melchizedek function have rarely occurred in Nebadon.
이 아들들은 수가 늘어나는 계층이 아니며;각 지방우주마다 차이는 있으나 그들의 수는 고정돼있다. 네바돈에서 그들의 본부에 기록된 멜기세덱은 1,000만 이상이다.
35:2.9 (387.1)These Sons are not an increasing order; their number is stationary, although varying in each local universe. The number of Melchizedeks of record on their headquarters planet in Nebadon is upward of ten million.
3. 멜기세덱세계
3. The Melchizedek Worlds
멜기세덱들은 우주 본부인 살빙톤 근처에서 그들 고유의 세계를 차지하고 있다. 멜기세덱이라는 이름의 이 구체는, 70개의 주요 구체로 이뤄진 살빙톤 회로를 조종하는 세계인데, 이 구체들은 각각, 특화된 활동에 배정된 여섯 종속 구체로 둘러싸여있다. 경이로운 이 구체들은--곧 70개의 주요 구체와 420개의 종속 구체는-- 흔히 멜기세덱 대학이라고 불린다. 네바돈에 속한 모든 성좌에서 상승하는 필사자들은, 살빙톤에서 거주 신분을 획득하면서 490 세계 전체에서 훈련을 거치게 된다. 그러나 상승하는 자들의 교육은, 살빙톤 성단의 건축양식 구체들에서 발생되는 다양한 활동 가운데 겨우 한 국면에 해당될 뿐이다.
35:3.1 (387.2)The Melchizedeks occupy a world of their own near Salvington, the universe headquarters. This sphere, by name Melchizedek, is the pilot world of the Salvington circuit of seventy primary spheres, each of which is encircled by six tributary spheres devoted to specialized activities. These marvelous spheres—seventy primaries and 420 tributaries—are often spoken of as the Melchizedek University. Ascending mortals from all the constellations of Nebadon pass through training on all 490 worlds in the acquirement of residential status on Salvington. But the education of ascenders is only one phase of the manifold activities taking place on the Salvington cluster of architectural spheres.
살빙톤 회로의 490 구체는 열{10} 집단으로 구분되는데, 각 집단은 일곱{7} 주요 구체와 마흔두{42} 종속 구체로 구성된다. 각각의 이 집단은, 우주 생명체의 주요 계층 가운데 어느 하나의 전반적 감독을 받는다. 둘러싸고 있는 행성 행렬에서 안내 세계와 그다음 여섯 주요 구체를 포함하는 첫 집단은, 멜기세덱들의 감독을 받는다. 이 멜기세덱 세계는 다음과 같다:
35:3.2 (387.3)The 490 spheres of the Salvington circuit are divided into ten groups, each containing seven primary and forty-two tributary spheres. Each of these groups is under the general supervision of some one of the major orders of universe life. The first group, embracing the pilot world and the next six primary spheres in the encircling planetary procession, is under the supervision of the Melchizedeks. These Melchizedek worlds are:
1. 안내{案內} 세계 --멜기세덱 아들들의 고향 세계.
35:3.3 (387.4)1. The pilot world—the home world of the Melchizedek Sons.
2. 물리적-생명 학교와 살아있는 에너지 실험실이 있는 세계.
35:3.4 (387.5)2. The world of the physical-life schools and the laboratories of living energies.
3. 모론시아 생명 세계.
35:3.5 (387.6)3. The world of morontia life.
4. 초기 영 생명 구체.
35:3.6 (387.7)4. The sphere of initial spirit life.
5. 중간-영 생명 세계.
35:3.7 (387.8)5. The world of mid-spirit life.
6. 진보하는 영 생명 구체.
35:3.8 (387.9)6. The sphere of advancing spirit life.
7. 대등하게 최고로 자아를-실현하는 영토.
35:3.9 (387.10)7. The domain of co-ordinate and supreme self-realization.
이 멜기세덱 구체들 각각의 여섯 종속 세계는, 연합된 주요 구체의 업무와 밀접하게 관련된 활동에 몰두한다.
35:3.10 (387.11)The six tributary worlds of each of these Melchizedek spheres are devoted to activities germane to the work of the associated primary sphere.
안내 세계 곧 멜기세덱 구체는, 시공간에서 상승하는 필사자들을 교육하고 영성화시키는 일에 종사하는 모든 존재의 공동 회합 장소다. 상승자에게 이 세계는 아마 전체 네바돈 가운데서 가장 흥미로운 곳일 것이다. 성좌{星座} 훈련을 마친 모든 진화 필사자는 멜기세덱 구체에 착륙하게 돼있는데, 거기서 살빙톤 교육 체계의 훈련과 영 진행 체제에 가입된다. 그리고 낙원 목적지에 도착한 후에도, 너희는 독특한 이 세계에서 살던 첫 날에 자신이 어떻게 반응했는지, 결코 잊지 못할 것이다.
35:3.11 (387.12)The pilot world, the sphere Melchizedek, is the common meeting ground for all beings who are engaged in educating and spiritualizing the ascending mortals of time and space. To an ascender this world is probably the most interesting place in all Nebadon. All evolutionary mortals who graduate from their constellation training are destined to land on Melchizedek, where they are initiated into the regime of the disciplines and spirit progression of the Salvington educational system. And never will you forget your reactions to the first day of life on this unique world, not even after you have reached your Paradise destination.
상승하는 필사자들은 멜기세덱 세계에 거주하면서, 둘러싸고 있는 여섯 전문 교육 행성에서 훈련받는다. 그리고 이러한 방법은 7그들이 0개의 문화 세계 곧 살빙톤 회로의 주요 구체들에 머무는 동안 내내 적용된다.
35:3.12 (387.13)Ascending mortals maintain residence on the Melchizedek world while pursuing their training on the six encircling planets of specialized education. And this same method is adhered to throughout their sojourn on the seventy cultural worlds, the primary spheres of the Salvington circuit.
멜기세덱 구체의 여섯 종속 세계에 거주하는 수많은 존재의 시간을, 많은 다양한 활동이 채우겠지만, 상승하는 필사자를 고려한다면, 이 위성들은 다음과 같은 특별 연구 단계에 전념한다:
35:3.13 (387.14)Many diverse activities occupy the time of the numerous beings who reside on the six tributary worlds of the Melchizedek sphere, but as concerns the ascending mortals, these satellites are devoted to the following special phases of study:
1. 일{1}번 구체는, 상승하는 필사자의 초기 행성 생애를 회고{回顧}하는 일에 전념한다. 이 업무는, 필사자로서 태어난 일정한 세계로부터 온 자들로 구성된 학급에서 수행된다. 유란시아에서 온 자들은 그런 체험 회고를 함께 추구한다.
35:3.14 (388.1)1. Sphere number one is occupied with the review of the initial planetary life of the ascending mortals. This work is carried on in classes composed of those who hail from a given world of mortal origin. Those from Urantia pursue such an experiential review together.
2. 이{2}번 구체{球體}의 특별한 업무는, 지역 체계 본부의 첫 위성을 둘러싸고 있는 맨션 세계들을 거치면서 겪은 체험을 비슷하게 재음미하는 것으로 구성된다.
35:3.15 (388.2)2. The special work of sphere number two consists in a similar review of the experiences passed through on the mansion worlds encircling the premier satellite of the local system headquarters.
3. 이 구체에서 하는 회고는, 지역 체계 수도{首都}에 머물렀던 것과 관계되고, 체계 본부 집단의 나머지 건축양식 세계들에서 있었던 활동을 포함한다.
35:3.16 (388.3)3. The reviews of this sphere pertain to the sojourn on the capital of the local system and embrace the activities of the remainder of the architectural worlds of the system headquarters cluster.
4. 넷째 구체는, 성좌의 70 종속 세계 및 관련된 구체들에서 겪은 체험을 회고하는 일에 몰두한다.
35:3.17 (388.4)4. The fourth sphere is occupied with a review of the experiences of the seventy tributary worlds of the constellation and of their associated spheres.
5. 다섯째 구체에서는, 상승자가 성좌 본부 세계에 체류했던 것에 대한 회고가 진행된다.
35:3.18 (388.5)5. On the fifth sphere there is conducted the review of the ascendant sojourn on the constellation headquarters world.
6. 육{6}번 구체에서 지내는 시간은, 이 다섯 시기를 상호 연결시키려고 시도하는 일에 사용되고, 그리하여 우주 훈련을 담당하는 멜기세덱 기초학교에 들어갈 준비가 되도록 체험 조정을 마친다.
35:3.19 (388.6)6. The time on sphere number six is devoted to an attempt to correlate these five epochs and thus achieve co-ordination of experience preparatory to entering the Melchizedek primary schools of universe training.
우주 경영과 영적{靈的} 지혜를 가르치는 학교들이 멜기세덱 고향 세계에 자리잡고 있으며, 거기서는 에너지, 물질, 조직, 통신, 기록, 윤리, 및 상대적 생물 실존 등과 같은 단일 계통을 연구하는 데 전념하는 학교들도 발견될 것이다.
35:3.20 (388.7)The schools of universe administration and spiritual wisdom are located on the Melchizedek home world, where also are to be found those schools devoted to a single line of research, such as energy, matter, organization, communication, records, ethics, and comparative creature existence.
멜기세덱 영적 천부재능 학부에서는, 모든 계층--심지어 낙원 계층--의 하나님의 아들이 멜기세덱 및 스랍 선생들과 협동하여 운명의 복음전도자로서 나아가는 무리를 훈련시키는데, 이들은 영적 해방과 신의 아들신분을 우주의 먼 세계들에도 선포한다. 멜기세덱 대학의 이 특수학교는 배타적 우주 기관이며;다른 영역에서 오는 학생 방문자는 받아들이지 않는다.
35:3.21 (388.8)In the Melchizedek College of Spiritual Endowment all orders—even the Paradise orders—of the Sons of God co-operate with the Melchizedek and the seraphic teachers in training the hosts who go forth as evangels of destiny, proclaiming spiritual liberty and divine sonship even to the remote worlds of the universe. This particular school of the Melchizedek University is an exclusive universe institution; student visitors are not received from other realms.
우주 경영의 최고 훈련 과정을 멜기세덱들이 자신의 고향 세계에서 가르친다. 원조 아버지 멜기세덱이 이 고등 윤리 학부를 운영한다. 다양한 우주가 보내는 교환 학생들이 이 학교로 온다. 젊은 네바돈 우주는, 영적 성취와 높은 윤리적 발전 면에서 볼 때 우주들의 등급에서 낮은 지위에 있는데, 그럼에도 우리가 경영에 애쓴 덕분에, 다른 영역들로부터 학생 방문자와 참관인들이 멜기세덱 학부에 몰려들 만큼, 근처의 다른 창조계를 위한 방대한 상담소가 되도록 지방우주 전체가 변화돼왔다. 거대한 집단의 현지{現地} 등록자들 이외에, 멜기세덱 학교에 참여하는 외래{外來} 학생은 항상 10만 이상인데, 네바돈에서 멜기세덱 계층이 스프랜돈 전체에 잘 알려져 있기 때문이다.
35:3.22 (388.9)The highest course of training in universe administration is given by the Melchizedeks on their home world. This College of High Ethics is presided over by the original Father Melchizedek. It is to these schools that the various universes send exchange students. While the young universe of Nebadon stands low in the scale of universes as regards spiritual achievement and high ethical development, nevertheless, our administrative troubles have so turned the whole universe into a vast clinic for other near-by creations that the Melchizedek colleges are thronged with student visitors and observers from other realms. Besides the immense group of local registrants there are always upward of one hundred thousand foreign students in attendance upon the Melchizedek schools, for the order of Melchizedeks in Nebadon is renowned throughout all Splandon.
4. 멜기세덱의특별업무
4. Special Work of the Melchizedeks
멜기세덱 활동에서 고도로 전문화된 분야는, 상승하는 필사자의 진보하는 모론시아 생애를 감독하는 것과 관련된다. 인내심 있고 현명한 스랍 사역자들이 이 훈련 대부분을 운영하며, 우주 달성에서 높은 수준까지 상승한 필사자들의 도움을 받지만, 이런 모든 교육 업무는, 삼위일체 교사 아들들과 연합하는 멜기세덱들의 전반적 감독 하에 진행된다.
35:4.1 (388.10)A highly specialized branch of Melchizedek activities has to do with the supervision of the progressive morontia career of the ascending mortals. Much of this training is conducted by the patient and wise seraphic ministers, assisted by mortals who have ascended to relatively higher levels of universe attainment, but all of this educational work is under the general supervision of the Melchizedeks in association with the Trinity Teacher Sons.
멜기세덱 계층은, 지방우주의 방대한 교육 체계와 체험 훈련 체제에 주로 전념하는 한편, 색다른 환경에서 그리고 독특한 임무에서 활약하기도 한다. 언젠가는 약 1,000만 인간거주 세계를 포함할 진화 우주에, 평범하지 않은 많은 것이 발생하게 돼있고, 그런 응급 상황에서 멜기세덱들이 행동한다. 너희의 성좌 본부 에덴시아에서, 그들은 비상사태 아들로서 알려져 있다. 어떤 행성이든지, 어떤 체계든지, 어떤 성좌든지, 또는 어떤 우주에서든지, 모든 위급한 --물리적, 지적, 또는 영적-- 상황에서 일할 수 있도록 항상 준비돼있다. 특별한 도움이 필요하다면 언제 어느 곳에서든지, 너희는 멜기세덱 아들을 하나 이상 발견할 것이다.
35:4.2 (389.1)While the Melchizedek orders are chiefly devoted to the vast educational system and experiential training regime of the local universe, they also function in unique assignments and in unusual circumstances. In an evolving universe eventually embracing approximately ten million inhabited worlds, many things out of the ordinary are destined to happen, and it is in such emergencies that the Melchizedeks act. On Edentia, your constellation headquarters, they are known as emergency Sons. They are always ready to serve in all exigencies—physical, intellectual, or spiritual—whether on a planet, in a system, in a constellation, or in the universe. Whenever and wherever special help is needed, there you will find one or more of the Melchizedek Sons.
창조주 아들의 계획 가운데 어떤 점이 실패할 위기에 직면했을 때, 멜기세덱이 즉시 도와줄 것이다. 그러나 사타니아에서 발생한 것과 같은, 죄로 물든 반역에 직면해서 활동하도록 소집되는 경우는 흔하지 않다.
35:4.3 (389.2)When failure of some feature of the Creator Son’s plan is threatened, forthwith will go a Melchizedek to render assistance. But not often are they summoned to function in the presence of sinful rebellion, such as occurred in Satania.
의지를 지닌 피조물이 거주하는 모든 세계에서, 어떤 종류의 응급 상황이 일어나든지, 제일 먼저 멜기세덱들이 행동한다. 그들은 때때로 불안정한 행성에서 임시 관리인으로서 행동하는데, 직무에 태만한 행성 정부의 관재인{管財人}으로서 활약한다. 행성에 위기가 있을 때, 이 멜기세덱 아들들은 독특한 여러 역할로 일한다. 그런 아들은 자신을 필사 존재들에게 보이도록 하기가 쉬우며, 때로는 이 계층 가운데 하나가 필사자 육신을 닮은 모습으로 육신화하기도 했다. 네바돈에서는, 진화하는 세계에서 멜기세덱이 필사자 육신과 비슷한 모양으로 일곱 번이나 활동했으며, 수많은 경우에 이 아들들은 우주 피조물 가운데 다른 계층의 모습으로 나타났었다. 그들은 모든 계층의 우주 지성체에게, 그리고 어느 세계나 어느 체계의 세계에든지, 융통성 있고 자발적인 비상조치 사역자임이 사실이다.
35:4.4 (389.3)The Melchizedeks are the first to act in all emergencies of whatever nature on all worlds where will creatures dwell. They sometimes act as temporary custodians on wayward planets, serving as receivers of a defaulting planetary government. In a planetary crisis these Melchizedek Sons serve in many unique capacities. It is easily possible for such a Son to make himself visible to mortal beings, and sometimes one of this order has even incarnated in the likeness of mortal flesh. Seven times in Nebadon has a Melchizedek served on an evolutionary world in the similitude of mortal flesh, and on numerous occasions these Sons have appeared in the likeness of other orders of universe creatures. They are indeed the versatile and volunteer emergency ministers to all orders of universe intelligences and to all the worlds and systems of worlds.
아브라함 시대에 유란시아에 살았던 멜기세덱은, 살렘이라고 불리는 장소에 거주하는 진리 탐구자들로 이뤄진 작은 집단을 통솔했기 때문에, 그 부근에서 살렘 왕자로 알려졌었다. 그는 자발적으로 필사자 육신의 모습으로 육신화했고, 그 행성의 멜기세덱 관재인{管財人}들의 동의를 받아서 그렇게 했으며, 그들은 영적으로 점점 더 어두워지던 시대 동안, 생명의 빛이 꺼지게 될 것을 염려했다. 그는 당대의 진리를 육성했고, 아브라함과 그 동역자들에게 그것을 안전하게 전수했다.
35:4.5 (389.4)The Melchizedek who lived on Urantia during the time of Abraham was locally known as Prince of Salem because he presided over a small colony of truth seekers residing at a place called Salem. He volunteered to incarnate in the likeness of mortal flesh and did so with the approval of the Melchizedek receivers of the planet, who feared that the light of life would become extinguished during that period of increasing spiritual darkness. And he did foster the truth of his day and safely pass it on to Abraham and his associates.
5. 보론다덱아들
5. The Vorondadek Sons
창조주 아들과 지방우주 창조적 영은, 개인 조력자들과 다재다능한 첫 멜기세덱 집단을 창조한 후에, 우주 아들신분에 속하는 탁월하고 다양한 둘째 보론다덱 계층을 계획하고 실존하게 했다. 이들은 성좌 아버지로서 더 일반적으로 알려져있는데, 이 계층에 속한 아들이 어느 지방우주든지 각 성좌 정부 대표단에서 한결같이 발견되기 때문이다.
35:5.1 (389.5)After the creation of the personal aids and the first group of the versatile Melchizedeks, the Creator Son and the local universe Creative Spirit planned for, and brought into existence, the second great and diverse order of universe sonship, the Vorondadeks. They are more generally known as Constellation Fathers because a Son of this order is uniformly found at the head of each constellation government in every local universe.
보론다덱의 수는 각 지방우주마다 다르며, 네바돈에는 정확하게 100만 명이 등록돼있다. 이 아들들은 이들과 대등한 멜기세덱과 마찬가지로 번식 능력이 없다. 이들의 수를 증가시킬 수 있는 방법은 하나도 알려진 바 없다.
35:5.2 (389.6)The number of Vorondadeks varies in each local universe, just one million being the recorded number in Nebadon. These Sons, like their co-ordinates, the Melchizedeks, possess no power of reproduction. There exists no known method whereby they can increase their numbers.
이 아들들은 여러 면에서 자치{自治} 단체를 구성하며;멜기세덱과 거의 마찬가지로 개인으로서 그리고 집단으로서, 심지어 전체로서, 대개 자체-결정을 하지만, 보론다덱들은 그런 넓은 활동 범위를 통해서 작용하지는 않는다. 이들은 훌륭한 융통성 면에서는 멜기세덱 형제를 따라가지 못하지만, 통치자로서 그리고 멀리 내다보는 행정관으로서 훨씬 더 믿음직스럽고 효율적이다. 또한 이들은 경영면에서, 부하인 라노난덱 체계 주권자보다는 조금 못하지만, 안정된 목적을 추구하는 면에서 그리고 신다운 심판을 내리는 면에서는, 모든 우주 아들신분 계층보다 뛰어나다.
35:5.3 (389.7)In many respects these Sons are a self-governing body; as individuals and as groups, even as a whole, they are largely self-determinative, much as are the Melchizedeks, but Vorondadeks do not function through such a wide range of activities. They do not equal their Melchizedek brethren in brilliant versatility, but they are even more reliable and efficient as rulers and farseeing administrators. Neither are they quite the administrative peers of their subordinates, the Lanonandek System Sovereigns, but they excel all orders of universe sonship in stability of purpose and in divinity of judgment.
이 계층의 아들들의 결정과 통치는 언제나 신의 아들신분 영과 일치하고, 창조주 아들의 정책과 조화되더라도, 이들은 오류{誤謬} 때문에 창조주 아들에게 소환된 적이 있으며, 상세한 기술적 측면에서 이들의 결정은 때때로 우주의 상급{上級} 법정에 상소{上訴}되어 번복된 적이 있다. 그러나 이 아들들이 오류를 범하는 경우는 아주 드물고, 반역을 일으킨 적은 결코 없으며;네바돈의 전체 역사에서, 보론다덱이 우주 정부를 모욕한 경우는 발견되지 않았다.
35:5.4 (390.1)Although the decisions and rulings of this order of Sons are always in accordance with the spirit of divine sonship and in harmony with the policies of the Creator Son, they have been cited for error to the Creator Son, and in details of technique their decisions have sometimes been reversed on appeal to the superior tribunals of the universe. But these Sons rarely fall into error, and they have never gone into rebellion; never in all the history of Nebadon has a Vorondadek been found in contempt of the universe government.
지방우주에서 보론다덱의 업무는 광범하고 다양하다. 이들은 다른 우주들에게 대사{大使}로서 활동하고, 자신이 태어난 우주 내에서는 성좌를 대변하는 영사{領事}로서 근무한다. 지방우주 아들신분의 모든 계층 중에서 이들이, 결정적 우주 상황에서 실행될 통치권의 전권{全權}을 매우 자주 위임받는다.
35:5.5 (390.2)The service of the Vorondadeks in the local universes is extensive and varied. They serve as ambassadors to other universes and as consuls representing constellations within their native universe. Of all orders of local universe sonship they are the most often intrusted with the full delegation of sovereign powers to be exercised in critical universe situations.
영적인 암흑 속에 격리된 세계들, 즉 반역과 태만함을 통해서 행성 고립을 겪는 구체에는, 정상적인 지위로 회복될 때까지, 대개 참관인 보론다덱 하나가 현존한다. 특정한 비상사태의 경우에, 이 참관인 지고자{至高者}는, 그 행성에 배정된 모든 천상{天上}의 존재를 다스릴 절대적이고 독단적인 권한을 행사할 수 있다. 보론다덱이 그런 행성의 지고자 섭정{攝政}으로서 그런 권세를 때때로 행사해왔다는 사실이, 살빙톤에 기록돼있다. 그리고 이것은 심지어 반역에 물들지 않은 인간거주 세계들에도 적용돼왔다.
35:5.6 (390.3)On those worlds segregated in spiritual darkness, those spheres which have, through rebellion and default, suffered planetary isolation, an observer Vorondadek is usually present pending the restoration of normal status. In certain emergencies this Most High observer could exercise absolute and arbitrary authority over every celestial being assigned to that planet. It is of record on Salvington that the Vorondadeks have sometimes exercised such authority as Most High regents of such planets. And this has also been true even of inhabited worlds that were untouched by rebellion.
종종 열둘 또는 그 이상의 보론다덱 아들 단체가, 한 행성이나 체계의 지위와 관련된 특별한 소송사건에 관해, 재심과 상소를 맡은 고등 법정으로서 전원이 출석한 가운데 재판한다. 그러나 이들의 업무는 성좌 정부에 고유한 입법 기능과 훨씬 더 많이 관계된다. 이 모든 봉사의 결과로, 보론다덱 아들들은 지방우주의 역사가가 됐으며;모든 정치적 갈등과 인간거주 세계의 사회 격변에 대해 개인적으로 정통하다.
35:5.7 (390.4)Often a corps of twelve or more Vorondadek Sons sits en banc as a high court of review and appeal concerning special cases involving the status of a planet or a system. But their work more largely pertains to the legislative functions indigenous to the constellation governments. As a result of all these services, the Vorondadek Sons have become the historians of the local universes; they are personally familiar with all the political struggles and the social upheavals of the inhabited worlds.
6. 성좌아버지
6. The Constellation Fathers
적어도 세 보론다덱이, 한 지방우주에서 100개의 성좌{星座} 하나하나를 지배하도록 배정된다. 창조주 아들이 이 아들들을 선택하며, 10,000년--곧 표준 시간으로 10,000년, 유란시아 시간으로 약 50,000년-- 동안 성좌의 지고자로서 근무하도록 가브리엘이 임명한다. 통치하는 지고자 곧 성좌 아버지는, 상급자{上級者}와 하급자{下級者}, 두 동역자를 둔다. 경영진이 바뀔 때마다 상급 동역자가 그 정부의 우두머리가 되고, 하급자는 상급자의 임무를 이어받으며, 그동안 살빙톤 세계들에 거주하는 휴무{休務} 보론다덱들은 하급 동역자의 책임을 떠맡도록 선택될 후보자로서 그들의 동료 가운데 하나를 임명한다. 그리하여 통치하는 지고자는 각자 현행 정책에 따라서, 유란시아 시간으로 약 15만 년에 해당하는 3만 년 동안 성좌 본부에서 일정기간 근무한다.
35:6.1 (390.5)At least three Vorondadeks are assigned to the rulership of each of the one hundred constellations of a local universe. These Sons are selected by the Creator Son and are commissioned by Gabriel as the Most Highs of the constellations for service during one dekamillennium—10,000 standard years, about 50,000 years of Urantia time. The reigning Most High, the Constellation Father, has two associates, a senior and a junior. At each change of administration the senior associate becomes the head of the government, the junior assumes the duties of the senior, while the unassigned Vorondadeks resident on the Salvington worlds nominate one of their number as candidate for selection to assume the responsibilities of junior associate. Thus each of the Most High rulers, in accordance with present policy, has a period of service on the headquarters of a constellation of three dekamillenniums, about 150,000 Urantia years.
성좌 정부에서 실제로 집권하는 우두머리인 성좌 아버지 100명이, 창조주 아들에게 조언하는 최고 자문 기관을 구성한다. 이 협의회는 우주 본부에서 자주 모임을 가지며, 심의 규모와 범위에는 제한이 없지만, 주로 성좌의 복지에, 그리고 전체 지방우주의 경영을 통합하는 데 관련돼있다.
35:6.2 (390.6)The one hundred Constellation Fathers, the actual presiding heads of the constellation governments, constitute the supreme advisory cabinet of the Creator Son. This council is in frequent session at universe headquarters and is unlimited in the scope and range of its deliberations but is chiefly concerned with the welfare of the constellations and with the unification of the administration of the entire local universe.
성좌 아버지가 자주 그러듯이, 우주 본부에서 임무를 수행할 때 상급 동역자가 성좌 직무의 대리 지휘자로서 활동한다. 상급 동역자의 전형적 기능은 영적 직무를 감독하는 것이며, 한편 하급 동역자는 성좌의 물리적 복지에 직접 관여한다. 아무튼 성좌에서 어떤 주요 정책이든지, 그것을 실행하는 세부사항 전체에 세 지고자 모두가 동의하지 않는 한, 결코 집행되지 않는다.
35:6.3 (391.1)When a Constellation Father is in attendance upon duties at the universe headquarters, as he frequently is, the senior associate becomes acting director of constellation affairs. The normal function of the senior associate is the oversight of spiritual affairs, while the junior associate is personally occupied with the physical welfare of the constellation. No major policy, however, is ever carried out in a constellation unless all three of the Most Highs are agreed upon all the details of its execution.
영{靈} 지성체와 소통 경로 체제 전체는 성좌 지고자들의 재량권에 맡겨져 있다. 이들은 살빙톤에서, 상급자들과 그리고 직속 부하인 지역 체계 주권자들과 완전한 접촉을 이룬다. 성좌의 상태에 대해서 심의하기 위해, 이들은 이 체계 주권자들과 자주 회의를 연다.
35:6.4 (391.2)The entire mechanism of spirit intelligence and communication channels is at the disposal of the constellation Most Highs. They are in perfect touch with their superiors on Salvington and with their direct subordinates, the sovereigns of the local systems. They frequently convene in council with these System Sovereigns to deliberate upon the state of the constellation.
지고자들은 조언자 단체를 가까이 두고 있는데, 이 단체는 다양한 성좌 본부 집단이 참석함에 따라서, 그리고 또한 지역의 필요조건이 변화함에 따라서, 때때로 그 수와 인원이 다르다. 이들은 곤경에 처하는 동안 경영 업무를 돕도록, 보론다덱 계층의 아들들을 추가로 요청하고, 또한 신속하게 맞이할 것이다. 현재 열두 보론다덱 아들이, 너희가 속한 노라티아덱 성좌를 경영하고 있다.
35:6.5 (391.3)The Most Highs surround themselves with a corps of counselors, which varies in number and personnel from time to time in accordance with the presence of the various groups at constellation headquarters and also as the local requirements vary. During times of stress they may ask for, and will quickly receive, additional Sons of the Vorondadek order to assist with the administrative work. Norlatiadek, your own constellation, is at present administered by twelve Vorondadek Sons.
7. 보론다덱세계
7. The Vorondadek Worlds
살빙톤을 둘러싸고 있는 70 주요 구체 회로에서, 둘째 집단의 일곱 세계는 보론다덱 행성들로 이뤄져있다. 이 구체들은 각각, 그 주위를 돌고 있는 여섯 위성과 함께, 특별한 국면의 보론다덱 활동에 헌신돼있다. 상승하는 필사자들은, 이 49 영역에서 우주 법률에 관한 교육의 절정기를 맞이한다.
35:7.1 (391.4)The second group of seven worlds in the circuit of seventy primary spheres surrounding Salvington comprise the Vorondadek planets. Each of these spheres, with its six encircling satellites, is devoted to a special phase of Vorondadek activities. On these forty-nine realms the ascending mortals secure the acme of their education respecting universe legislation.
상승하는 필사자들은, 성좌 본부 세계들에서 활동하는 입법{立法} 집회를 관찰해왔었지만, 여기 이 보론다덱 세계들에서는, 상급자{上級者} 보론다덱들의 감독 아래 지방우주의 실제 일반 법률 시행에 참여한다. 그런 법령은 100 성좌에서 자치{自治}하는 입법 집회의 다양한 결정을 조화시키도록 고안돼있다. 보론다덱 학교에서 받아야 할 훈육은 우버사의 경우보다도 탁월하다. 이 훈련은 첫 구체부터 나머지 여섯 주요 구체 및 그에 관련된 위성 집단들에 대한 보완 작업으로 확장되어 점진적으로 진행된다.
35:7.2 (391.5)The ascending mortals have observed the legislative assemblies as they functioned on the headquarters worlds of the constellations, but here on these Vorondadek worlds they participate in the enactment of the actual general legislation of the local universe under the tutelage of the senior Vorondadeks. Such enactments are designed to co-ordinate the varied pronouncements of the autonomous legislative assemblies of the one hundred constellations. The instruction to be had in the Vorondadek schools is unexcelled even on Uversa. This training is progressive, extending from the first sphere, with supplemental work on its six satellites, on up through the remaining six primary spheres and their associated satellite groups.
상승하는 순례자들은, 공부와 실질적 업무가 이뤄지는 이 세계들에서 수많은 새 활동에 입문할 것이다. 꿈에도 생각하지 않은 이 새로운 일들에 대해 밝히지 못하도록 금지되지는 않았으나, 우리는 필사 존재의 물질 정신에게 이 이행업무들을 묘사하기를 단념했다. 우리는 이 숭고한 활동의 의미를 전달할 만한 단어를 발견하지 못했으며, 상승하는 필사자들이 이 49 세계에서 연구하는 동안, 그들의 이런 새 직종에 대한 예증{例證}으로서 활용될만한 비슷한 인간 용무가 하나도 없다. 그리고 상승 체제의 일부분이 아닌 다른 많은 활동이, 살빙톤 회로에 속하는 이 보론다덱 세계들에 집중돼있다.
35:7.3 (391.6)The ascending pilgrims will be introduced to numerous new activities on these worlds of study and practical work. We are not forbidden to undertake the revelation of these new and undreamed-of pursuits, but we despair of being able to portray these undertakings to the material mind of mortal beings. We are without words to convey the meanings of these supernal activities, and there are no analogous human engagements which might be utilized as illustrations of these new occupations of the ascending mortals as they pursue their studies on these forty-nine worlds. And many other activities, not a part of the ascendant regime, are centered on these Vorondadek worlds of the Salvington circuit.
8. 라노난덱아들
8. The Lanonandek Sons
보론다덱들을 창조한 후에, 창조주 아들과 우주 어머니 영은 우주 아들신분 중에서 셋째 계층인 라노난덱들을 실존시키기 위한 목적으로 결합했다. 이들은 체계 경영과 관련된 다양한 과제에 종사하고 있음에도, 지역 체계의 통치자인 체계 주권자로서, 그리고 인간거주 세계들의 경영 우두머리인 행성 왕자로서, 가장 잘 알려져 있다.
35:8.1 (392.1)After the creation of the Vorondadeks, the Creator Son and the Universe Mother Spirit unite for the purpose of bringing into existence the third order of universe sonship, the Lanonandeks. Although occupied with varied tasks connected with the system administrations, they are best known as System Sovereigns, the rulers of the local systems, and as Planetary Princes, the administrative heads of the inhabited worlds.
후기에 창조된 아들신분이고 --신성 수준을 고려하면-- 낮은 계층이기 때문에, 이 존재들은 그다음에 있을 근무를 위한 준비 과정으로, 멜기세덱 세계들에서 훈련받는 어떤 과정을 거치도록 요구받았다. 이들은 멜기세덱 대학에 들어간 첫 학생이었으며, 멜기세덱 선생과 시험관{試驗官}들이 이들의 역량과 인격과 달성에 따라서 분류하고 보증했다.
35:8.2 (392.2)Being a later and lower—as concerns divinity levels—order of sonship creation, these beings were required to pass through certain courses of training on the Melchizedek worlds in preparation for subsequent service. They were the first students in the Melchizedek University and were classified and certified by their Melchizedek teachers and examiners according to ability, personality, and attainment.
네바돈 우주가 실존하기 시작할 때, 정확하게 1,200만 라노난덱이 있었고, 이들은 멜기세덱 구체를 거친 후에, 최종 시험에서 세 부류로 나뉘었다:
35:8.3 (392.3)The universe of Nebadon began its existence with exactly twelve million Lanonandeks, and when they had passed through the Melchizedek sphere, they were divided in the final tests into three classes:
1. 1차 라노난덱. 가장 높은 직급에 709,841명이 있었다. 이들은 성좌 최고 협의회에 체계 주권자 및 보좌관으로서, 그리고 우주의 고등 경영 업무에 조언자로서 지정됐다.
35:8.4 (392.4)1. Primary Lanonandeks. Of the highest rank there were 709,841. These are the Sons designated as System Sovereigns and assistants to the supreme councils of the constellations and as counselors in the higher administrative work of the universe.
2. 2차 라노난덱. 멜기세덱으로부터 생겨나는 이 계층에는 10,234,601명이 있었다. 이들은 행성 왕자로서, 그리고 그 계층의 예비군으로서 배정된다.
35:8.5 (392.5)2. Secondary Lanonandeks. Of this order emerging from Melchizedek there were 10,234,601. They are assigned as Planetary Princes and to the reserves of that order.
3. 3차 라노난덱. 이 집단은 1,055,558명을 포함했다. 이 아들들은, 하위 보좌관, 심부름꾼, 관리인, 감독관, 참관인으로서 활약하고, 한 체계 및 그것을 구성하는 세계들의 기타 임무를 수행한다.
35:8.6 (392.6)3. Tertiary Lanonandeks. This group contained 1,055,558. These Sons function as subordinate assistants, messengers, custodians, commissioners, observers, and prosecute the miscellaneous duties of a system and its component worlds.
진화하는 존재들에게 일어나는 것과는 달리, 이 아들들에게는 한 집단에서 다른 집단으로 진보하는 것이 불가능하다. 이들은 멜기세덱 훈련을 받게 될 때, 즉 일단 시험 받고 분류될 때, 배정된 그 지위에서 계속 종사한다. 또한 이 아들들은 번식하는 일에도 관여하지 못하며, 우주에서 이들의 숫자는 고정돼있다.
35:8.7 (392.7)It is not possible, as it is with evolutionary beings, for these Sons to progress from one group to another. When subjected to the Melchizedek training, when once tested and classified, they serve continuously in the rank assigned. Neither do these Sons engage in reproduction; their number in the universe is stationary.
라노난덱 계층의 아들들은 살빙톤에서 어림잡아 다음과 같이 분류된다:
35:8.8 (392.8)In round numbers the Lanonandek order of Sons is classified on Salvington as follows:
우주 협조자 및 성좌 조언자 100,000
35:8.9 (392.9)Universe Coordinators and Constellation Counselors 100,000
체계 주권자 및 보좌관 600,000
35:8.10 (392.10)System Sovereigns and Assistants 600,000
행성 왕자 및 예비군 10,000,000
35:8.11 (392.11)Planetary Princes and Reserves 10,000,000
사자{使者} 단체 400,000
35:8.12 (392.12)Messenger Corps 400,000
관리인 및 기록원 100,000
35:8.13 (392.13)Custodians and Recorders 100,000
예비 단체 800,000
35:8.14 (392.14)Reserve Corps 800,000
아들신분 계층에서, 라노난덱은 멜기세덱과 보론다덱보다 어느 정도 낮기 때문에, 하위 우주 구성단위들에서 훨씬 큰 봉사에 임하는데, 이는 그들이 하등 피조물 곧 지성을 지닌 인종들에게 더 가까이 접근할 수 있기 때문이다. 또한 그들은 타락할 수 있는 위험, 즉 우주 정부가 수용할 수 있는 기법에서 벗어날 수 있는 위험에 더 심각하게 처해있다. 그러나 이 라노난덱, 특히 1차 계층은, 전체 지방우주 경영자 중에서 가장 유능하고 다재다능하다. 행정 역량에서 이들을 능가하는 존재는, 가브리엘과 계시되지 않은 그 동역자들밖에 없다.
35:8.15 (392.15)Since Lanonandeks are a somewhat lower order of sonship than the Melchizedeks and the Vorondadeks, they are of even greater service in the subordinate units of the universe, for they are capable of drawing nearer the lower creatures of the intelligent races. They also stand in greater danger of going astray, of departing from the acceptable technique of universe government. But these Lanonandeks, especially the primary order, are the most able and versatile of all local universe administrators. In executive ability they are excelled only by Gabriel and his unrevealed associates.
9. 라노난덱통치자
9. The Lanonandek Rulers
라노난덱들은 행성을 지속적으로 통치하는 자이며, 번갈아서 체계 주권자가 된다. 그런 아들 하나가, 인간거주 세계들로 이뤄진 너희 지역 체계 본부 예루셈에서 지금 통치하고 있다.
35:9.1 (393.1)The Lanonandeks are the continuous rulers of the planets and the rotating sovereigns of the systems. Such a Son now rules on Jerusem, the headquarters of your local system of inhabited worlds.
체계 주권자들은, 인간거주 세계들로 이뤄진 각 체계의 본부에서, 둘 또는 셋이 위임받아 통치한다. 성좌 아버지는, 이 라노난덱들 중에서 하나를 10,000년마다 우두머리로 임명한다. 때로는 세 명의 우두머리 체계에 변화가 없는 경우도 있는데, 이 문제는 성좌 통치자들에게 전적으로 맡겨져 있다. 체계 정부는 어떤 종류든지 비극적 사건이 발생하지 않는 한, 인원 구성을 갑자기 바꾸지 않는다.
35:9.2 (393.2)The System Sovereigns rule in commissions of two or three on the headquarters of each system of inhabited worlds. The Constellation Father names one of these Lanonandeks as chief every dekamillennium. Sometimes no change in the head of the trio is made, the matter being entirely optional with the constellation rulers. System governments do not suddenly change in personnel unless a tragedy of some sort occurs.
체계 주권자 또는 보좌관이 해임됐을 때, 그 자리는 성좌 본부에 자리잡은 최고 협의회가 그 계층의 예비군에서 선택한 자로 채워지는데, 이 집단은 바람직한 평균보다 에덴시아에서 더 크다.
35:9.3 (393.3)When System Sovereigns or assistants are recalled, their places are filled by selections made by the supreme council located on the constellation headquarters from the reserves of that order, a group which is larger on Edentia than the average indicated.
라노난덱 최고 협의회는 서로 다른 성좌 본부에 자리잡고 있다. 성좌 아버지의 상급{上級} 동료 지고자가 그런 기관을 통솔하며, 한편 하급 동료는 2차 계층의 예비군을 감독한다.
35:9.4 (393.4)The supreme Lanonandek councils are stationed on the various constellation headquarters. Such a body is presided over by the senior Most High associate of the Constellation Father, while the junior associate supervises the reserves of the secondary order.
체계 주권자는 그 이름에 어긋나지 않으며;인간거주 세계의 국지적 직무에서 주권자나 다름없다. 행성 왕자와 물질 아들 그리고 보살피는 영들을 지휘할 때, 이들은 거의 아버지 같은 위치에 있다. 주권자의 개인적인 지배력은 거의 전반적이다. 이 통치자들은, 중앙우주로부터 온 삼위일체 참관인들의 감독을 받지 않는다. 이들은 지방우주의 행정 부서이며, 입법 명령을 집행하는 관리인으로서 그리고 사법 판결을 적용하는 행정관으로서, 미가엘 아들의 뜻에 대항하는 개인적 불충성이 아주 쉽게 재빨리 스스로를 고립시키고 자기 주장을 추구할 수 있는, 전체 우주 행정부에서 유일한 자리를 차지하고 있다.
35:9.5 (393.5)The System Sovereigns are true to their names; they are well-nigh sovereign in the local affairs of the inhabited worlds. They are almost paternal in their direction of the Planetary Princes, the Material Sons, and the ministering spirits. The personal grasp of the sovereign is all but complete. These rulers are not supervised by Trinity observers from the central universe. They are the executive division of the local universe, and as custodians of the enforcement of legislative mandates and as executives for the application of judicial verdicts, they present the one place in all universe administration where personal disloyalty to the will of the Michael Son could most easily and readily intrench itself and seek to assert itself.
우리 지방우주는, 700명 이상의 라노난덱 아들이 우주 정부에 대항해서 반역했고, 그리하여 몇몇 체계와 수많은 행성을 혼란에 빠뜨렸다는 점에서 불행했다. 실패한 이 전체 숫자 중에서 세 명만이 체계 주권자였으며;사실상 이 아들들은 모두 둘째 계층과 셋째 계층 곧 행성 왕자와 3차 라노난덱 출신{出身}이었다.
35:9.6 (393.6)Our local universe has been unfortunate in that over seven hundred Sons of the Lanonandek order have rebelled against the universe government, thus precipitating confusion in several systems and on numerous planets. Of this entire number of failures only three were System Sovereigns; practically all of these Sons belonged to the second and third orders, Planetary Princes and tertiary Lanonandeks.
이 아들들 가운데 큰 무리가 본래상태로부터 타락한 것이, 창조자솜씨에 어떤 결함이 있음을 가리키지는 않는다. 이들은 신성하고 완전하게 만들어질 수도 있었으나, 시공간 세계들에 거주하는 진화 피조물을 더 잘 이해할 수 있고 가까이 다가갈 수 있도록, 그렇게 창조됐다.
35:9.7 (393.7)The large number of these Sons who have lapsed from integrity does not indicate any fault in creatorship. They could have been made divinely perfect, but they were so created that they might better understand, and draw near to, the evolutionary creatures dwelling on the worlds of time and space.
오르본톤에 있는 모든 지방우주 중에서, 헨셀론을 제외하면 우리 우주가 이 계층의 아들을 가장 많이 잃었다. 우버사에서는, 선택과 계획에서 우리 라노난덱 아들 계층이 개인적 자유를 크게 보장받도록 창조됐기 때문에 경영상 너무 많은 문제가 네바돈에 발생하고 있다는 의견이 지배적이다. 나는 비판하는 각도에서 이런 소견을 밝히는 것이 아니다. 우리 우주의 창조주는 이렇게 할 충분한 권세와 권능을 갖고 있다. 자유롭게 선택하는 그런 아들들이 초기 우주 시대에 과도한 재난을 일으키는 반면, 물체들이 온전하게 선별되고 마침내 안주됐을 때, 철저히 시험 받은 이 아들들 편에서 더 고귀하게 충성하고 더 온전히 자발적으로 봉사함으로써 얻는 이익이 초기의 혼돈과 시련을 보상하고도 남으리라는 것이, 우리의 높은 통치자들의 주장이다.
35:9.8 (393.8)Of all the local universes in Orvonton, our universe has, with the exception of Henselon, lost the largest number of this order of Sons. On Uversa it is the consensus that we have had so much administrative trouble in Nebadon because our Sons of the Lanonandek order have been created with such a large degree of personal liberty in choosing and planning. I do not make this observation by way of criticism. The Creator of our universe has full authority and power to do this. It is the contention of our high rulers that, while such free-choosing Sons make excessive trouble in the earlier ages of the universe, when things are fully sifted and finally settled, the gains of higher loyalty and fuller volitional service on the part of these thoroughly tested Sons will far more than compensate for the confusion and tribulations of earlier times.
어떤 체계 본부에서 반역 사건이 발생한 경우에, 대개 한 명의 새 주권자가 비교적 짧은 시간 내에 임명되지만, 개별 행성의 경우에는 그렇지 않다. 행성은 물질 창조의 구성단위이며, 피조물의 자유 의지는 그런 모든 문제의 최종 판결에서 한 요인이 된다. 후임 행성 왕자는 격리된 세계, 즉 권세 있는 왕자가 타락해버린 그 행성을 위하여 지명되지만, 멜기세덱 및 돌보는 다른 인격체들이 채택한 교정 방책에 따라서 반란의 결과가 어느 정도 극복되고 제거되기 전에는, 그런 세계에 대한 능동적 통치권을 행사하지 않는다. 행성 왕자가 반역하면 그 행성은 즉시 격리되며;국지적인 영적 회로들이 즉각 단절된다. 오직 증여된 아들만이, 영적으로 격리된 그런 세계에서 행성 간 통신선을 복구시킬 수 있다.
35:9.9 (394.1)In the event of rebellion on a system headquarters, a new sovereign is usually installed within a comparatively short time, but not so on the individual planets. They are the component units of the material creation, and creature free will is a factor in the final adjudication of all such problems. Successor Planetary Princes are designated for isolated worlds, planets whose princes of authority may have gone astray, but they do not assume active rulership of such worlds until the results of insurrection are partially overcome and removed by the remedial measures adopted by the Melchizedeks and other ministering personalities. Rebellion by a Planetary Prince instantly isolates his planet; the local spiritual circuits are immediately severed. Only a bestowal Son can re-establish interplanetary lines of communication on such a spiritually isolated world.
고집 세고 어리석은 이 아들들을 구원할 수 있는 어떤 계획이 있고, 이 자비로운 규정을 다수가 이용했지만;그들은 자신이 태만했던 그 위치에서는 결코 다시 활동하지 못한다. 그들은 복귀된 후에, 관리하는 직책으로 물리적 경영 부서에 배치된다.
35:9.10 (394.2)There exists a plan for saving these wayward and unwise Sons, and many have availed themselves of this merciful provision; but never again may they function in those positions wherein they defaulted. After rehabilitation they are assigned to custodial duties and to departments of physical administration.
10. 라노난덱세계
10. The Lanonandek Worlds
70 행성으로 이뤄진 살빙톤 회로에서 일곱 세계로 구성된 셋째 집단은, 그들 자체의 42 위성과 함께, 라노난덱 경영 구체 무리를 구성한다. 이 영역에서 전에 체계 주권자 단체에 소속되는 체험을 했던 라노난덱들은, 상승하는 순례자와 스랍 무리의 경영 선생으로서 직무를 감당한다. 진화하는 필사자들은 체계 수도{首都}에서 일하는 체계 경영자들을 보게 되지만, 그들은 여기서 1만 지역 체계의 경영상 결정을 실제로 조정하는 일에 관여한다.
35:10.1 (394.3)The third group of seven worlds in the Salvington circuit of seventy planets, with their respective forty-two satellites, constitute the Lanonandek cluster of administrative spheres. On these realms the experienced Lanonandeks belonging to the ex-System Sovereign corps officiate as administrative teachers of the ascending pilgrims and the seraphic hosts. The evolutionary mortals observe the system administrators at work on the system capitals, but here they participate in the actual co-ordination of the administrative pronouncements of the ten thousand local systems.
지방우주의 이 경영 학교들은, 체계 주권자로서, 그리고 성좌 조언자로서, 오랫동안 체험한 라노난덱 아들 단체의 감독을 받는다. 이 행정 학부들보다 우수한 것은 엔사의 경영 학교밖에 없다.
35:10.2 (394.4)These administrative schools of the local universe are supervised by a corps of Lanonandek Sons who have had long experience as System Sovereigns and as constellation counselors. These executive colleges are excelled only by the administrative schools of Ensa.
라노난덱 세계들은, 상승하는 필사자를 위한 훈련 구체로서 이바지하는 한편, 우주의 정상적이고 일상적인 경영상 운영과 관계되는 광범한 이행업무의 중심지다. 낙원까지 가는 동안 내내, 상승하는 순례자들은, 적용된 지식--곧 자신이 배우고 있는 것들을 정말로 실행하는 실제 훈련--을 가르치는 실용 학교들에서 연구에 힘을 쏟는다. 멜기세덱들이 후원하는 우주 교육 체계는, 실용적이고 진취적이고 의미심장하고 체험적이다. 그것은 물질적인 것과 지적인 것과 모론시아 그리고 영적인 것들에 관련된 훈련을 포함한다.
35:10.3 (394.5)While serving as training spheres for ascending mortals, the Lanonandek worlds are the centers for extensive undertakings having to do with the normal and routine administrative operations of the universe. All the way in to Paradise the ascending pilgrims pursue their studies in the practical schools of applied knowledge—actual training in really doing the things they are being taught. The universe educational system sponsored by the Melchizedeks is practical, progressive, meaningful, and experiential. It embraces training in things material, intellectual, morontial, and spiritual.
이 라노난덱 경영 구체들과 관련하여 그 계층에서 구제받은 아들들 대부분은, 행성 직무 관리인과 지도자로서 근무한다. 그리고 이 직무에 태만한 행성 왕자들, 그리고 반역에 동참했다가 제안된 복권{復權}을 받아들이기로 선택한 그 동역자들은, 이 일상적인 자격으로, 적어도 네바돈 우주가 빛과 생명 속에 정착될 때까지 계속 근무할 것이다.
35:10.4 (394.6)It is in connection with these administrative spheres of the Lanonandeks that most of the salvaged Sons of that order serve as custodians and directors of planetary affairs. And these defaulting Planetary Princes and their associates in rebellion who choose to accept the proffered rehabilitation will continue to serve in these routine capacities, at least until the universe of Nebadon is settled in light and life.
아무튼, 비교적 오래된 체계들에 있는 라노난덱 아들들 중에서 다수는, 봉사와 경영과 영적 성취 면에서 훌륭한 기록을 세웠다. 그들은 개인의 자유라는 오류와, 자기-결정권이라는 허구성을 통해서 오류를 범하는 성향이 있음에도, 고결하고 성실하고 충성스런 집단이다.
35:10.5 (394.7)Many of the Lanonandek Sons in the older systems, however, have established wonderful records of service, administration, and spiritual achievement. They are a noble, faithful, and loyal group, notwithstanding their tendency to fall into error through fallacies of personal liberty and fictions of self-determination.
[살빙톤의 가브리엘의 권한으로 행동하는, 천사장들의 우두머리가 후원했음.]
35:10.6 (394.8)[Sponsored by the Chief of Archangels acting by authority of Gabriel of Salvington.]