Книга Урантии - Текст 6
Вечный Сын



DOWNLOADS ➔   DOWNLOAD  PDF   PDF w/English 

Книга Урантии      

Чст I. Центральная Вселенная и Сверхвселенные



   Текст 6
Вечный Сын   

Paper 6
The Eternal Son

    Вечный Сын есть совершенное и окончательное выражение «первого» личностного и абсолютного представления об Отце Всего Сущего. Поэтому где бы и как бы Отец личностно и абсолютно ни выражал себя, он делает это через своего Вечного Сына, который всегда был, есть и всегда будет живым и божественным Словом. Причем Вечный Сын пребывает в центре всех вещей в союзе с Вечным Отцом Всего Сущего и непосредственно окружает его личное присутствие.
6:0.1 (73.1) THE Eternal Son is the perfect and final expression of the “first” personal and absolute concept of the Universal Father. Accordingly, whenever and however the Father personally and absolutely expresses himself, he does so through his Eternal Son, who ever has been, now is, and ever will be, the living and divine Word. And this Eternal Son is residential at the center of all things, in association with, and immediately enshrouding the personal presence of, the Eternal and Universal Father.
    Мы говорим о «первой» мысли Бога и указываем на невозможное временное происхождение Вечного Сына для получения доступа к каналам мышления человеческого интеллекта. Подобные искажения языка — это все, что мы можем сделать, дабы достичь компромисса, необходимого для осуществления контакта с ограниченным временем разумом смертных творений. Строго говоря, у Отца Всего Сущего никогда не могло быть первой мысли, как не могло быть начала и у Вечного Сына. Однако я получил указание представить реальности вечности ограниченному во времени разуму смертных с помощью таких символов мышления и определить отношения вечности посредством таких временных понятий, какие присущи последовательности.
6:0.2 (73.2) We speak of God’s “first” thought and allude to an impossible time origin of the Eternal Son for the purpose of gaining access to the thought channels of the human intellect. Such distortions of language represent our best efforts at contact-compromise with the time-bound minds of mortal creatures. In the sequential sense the Universal Father never could have had a first thought, nor could the Eternal Son ever have had a beginning. But I was instructed to portray the realities of eternity to the time-limited minds of mortals by such symbols of thought and to designate the relationships of eternity by such time concepts of sequentiality.
    Вечный Сын есть духовная персонализация вселенского и бесконечного понятия божественной реальности Райского Отца, его неограниченного духа и абсолютной личности. Тем самым Сын образует божественное откровение идентичности творца — Отца Всего Сущего. Совершенная личность Сына показывает, что Отец действительно является вечным и вселенским источником всех значений и ценностей духовного, волевого, целенаправленного и личного.
6:0.3 (73.3) The Eternal Son is the spiritual personalization of the Paradise Father’s universal and infinite concept of divine reality, unqualified spirit, and absolute personality. And thereby does the Son constitute the divine revelation of the creator identity of the Universal Father. The perfect personality of the Son discloses that the Father is actually the eternal and universal source of all the meanings and values of the spiritual, the volitional, the purposeful, and the personal.
    Стараясь дать возможность конечному временному разуму сформировать некую последовательную концепцию отношений вечных и бесконечных существ Райской Троицы, мы прибегаем к такой концептуальной вольности, как ссылка на «первую личную, вселенскую и бесконечную концепцию Отца». Я не способен донести до человеческого разума какое-либо адекватное представление о вечных отношениях Божеств; поэтому я и использую такие термины, которые позволили бы внушить конечному разуму некоторое представление об отношениях этих вечных существ в последующие временные эпохи. Мы верим, что Сын произошел от Отца, и нас учили, что оба они неограниченно вечны. Поэтому очевидно, что ни одно временное творение никогда не сможет полностью постичь тайну Сына, который произошел от Отца и вместе с тем равно вечен самому Отцу.
6:0.4 (73.4) In an effort to enable the finite mind of time to form some sequential concept of the relationships of the eternal and infinite beings of the Paradise Trinity, we utilize such license of conception as to refer to the “Father’s first personal, universal, and infinite concept.” It is impossible for me to convey to the human mind any adequate idea of the eternal relations of the Deities; therefore do I employ such terms as will afford the finite mind something of an idea of the relationship of these eternal beings in the subsequent eras of time. We believe the Son sprang from the Father; we are taught that both are unqualifiedly eternal. It is apparent, therefore, that no time creature can ever fully comprehend this mystery of a Son who is derived from the Father, and yet who is co-ordinately eternal with the Father himself.

1. Идентичность Вечного Сына   

1. Identity of the Eternal Son

    Вечный Сын — изначальный и единственный Сын Бога. Он — Бог Сын, Второе Лицо Божества и сотворец всех вещей. Как Отец — Первый Великий Источник и Центр, так и Вечный Сын — Второй Великий Источник и Центр.
6:1.1 (73.5) The Eternal Son is the original and only-begotten Son of God. He is God the Son, the Second Person of Deity and the associate creator of all things. As the Father is the First Great Source and Center, so the Eternal Son is the Second Great Source and Center.
    Вечный Сын — духовный центр и божественный руководитель духовного правительства вселенной вселенных. Отец Всего Сущего — в первую очередь творец, а потом контролер; Вечный Сын — в первую очередь сотворец, а потом — духовный руководитель. «Бог есть дух», и Сын является личностным откровением этого духа. Первоисточник и Центр — это Волевой Абсолют; Второй Источник и Центр — это Личностный Абсолют.
6:1.2 (74.1) The Eternal Son is the spiritual center and the divine administrator of the spiritual government of the universe of universes. The Universal Father is first a creator and then a controller; the Eternal Son is first a cocreator and then a spiritual administrator. “God is spirit,” and the Son is a personal revelation of that spirit. The First Source and Center is the Volitional Absolute; the Second Source and Center is the Personality Absolute.
    Отец Всего Сущего никогда не действует лично как творец иначе, а только вместе с Сыном или с равным действием Сына. Если бы автор Нового Завета говорил о Вечном Сыне, то изрек бы истину, написав: «В начале было Слово, и Слово было у Бога и Слово было Бог. Все было создано им, что было создано».
6:1.3 (74.2) The Universal Father never personally functions as a creator except in conjunction with the Son or with the co-ordinate action of the Son. Had the New Testament writer referred to the Eternal Son, he would have uttered the truth when he wrote: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. All things were made by him, and without him was not anything made that was made.”
    Когда Сын Вечного Сына явился на Урантию, те, кто общался с этим божественным существом в человеческом облике, говорили о нем как о «том, кто был от начала, кого мы слышали, кого мы видели своими глазами, кого рассматривали и кого осязали руки наши, даже как о Слове жизни». И этот совершивший пришествие Сын произошел от Отца так же истинно, как Сын Изначальный, о чем и сказано в одной из его земных молитв: «И ныне, Отец мой, прославь меня собою, славою, которую я имел у тебя до создания этого мира».
6:1.4 (74.3) When a Son of the Eternal Son appeared on Urantia, those who fraternized with this divine being in human form alluded to him as “He who was from the beginning, whom we have heard, whom we have seen with our eyes, whom we have looked upon, and our hands have handled, even the Word of life.” And this bestowal Son came forth from the Father just as truly as did the Original Son, as is suggested in one of his earthly prayers: “And now, O my Father, glorify me with your own self, with the glory which I had with you before this world was.”
    В разных вселенных Вечного Сына знают под разными именами. В центральной вселенной он известен как Равноправный Источник, Сотворец и Соучастный Абсолют. На Уверсе, в центре сверхвселенной, мы называем Сына Равноправным Духовным Центром и Вечным Духовным Руководителем. На Спасограде, центре вашей локальной вселенной, этот Сын увековечен как Второй Вечный Источник и Центр. Мелхиседеки говорят о нем, как о Сыне Сынов. В вашем мире, но не в вашей системе обитаемых миров Изначального Сына путали с равноправным Сыном-Творцом, Михаилом из Небадона, который даровал себя расам смертных Урантии.
6:1.5 (74.4) The Eternal Son is known by different names in various universes. In the central universe he is known as the Co-ordinate Source, the Cocreator, and the Associate Absolute. On Uversa, the headquarters of the superuniverse, we designate the Son as the Co-ordinate Spirit Center and as the Eternal Spirit Administrator. On Salvington, the headquarters of your local universe, this Son is of record as the Second Eternal Source and Center. The Melchizedeks speak of him as the Son of Sons. On your world, but not in your system of inhabited spheres, this Original Son has been confused with a co-ordinate Creator Son, Michael of Nebadon, who bestowed himself upon the mortal races of Urantia.
    Хотя любого из Райских Сынов вполне уместно называть Сыном Бога, мы этого Изначального Сына, Второй Источник и Центр, вместе с Отцом Всего Сущего сотворившего центральную вселенную, исполненную совершенства и мощи, и являющегося сотворцом всех остальных божественных Сынов, которые произошли от бесконечных Божеств, привыкли называть «Вечным Сыном».
6:1.6 (74.5) Although any of the Paradise Sons may fittingly be called Sons of God, we are in the habit of reserving the designation “the Eternal Son” for this Original Son, the Second Source and Center, cocreator with the Universal Father of the central universe of power and perfection and cocreator of all other divine Sons who spring from the infinite Deities.

2. Природа Вечного Сына   

2. Nature of the Eternal Son

    Вечный Сын так же неизменен и бесконечно надежен, как и Отец Всего Сущего. Он также столь же духовен, как Отец и является столь же истинно неограниченным духом. Для вас, существ низкого происхождения, Сын кажется более личностным, поскольку по доступности он на шаг ближе к вам, чем Отец Всего Сущего.
6:2.1 (74.6) The Eternal Son is just as changeless and infinitely dependable as the Universal Father. He is also just as spiritual as the Father, just as truly an unlimited spirit. To you of lowly origin the Son would appear to be more personal since he is one step nearer you in approachability than is the Universal Father.
    Вечный Сын есть вечное Слово Бога. Он полностью подобен Отцу; фактически Вечный Сын есть Бог Отец, личностно явленный вселенной вселенных. Таким образом были, есть и всегда будут истинны слова о Вечном Сыне и всех равноправных друг другу Сынах-Творцах: «Видевший Сына видел Отца».
6:2.2 (74.7) The Eternal Son is the eternal Word of God. He is wholly like the Father; in fact, the Eternal Son is God the Father personally manifest to the universe of universes. And thus it was and is and forever will be true of the Eternal Son and of all the co-ordinate Creator Sons: “He who has seen the Son has seen the Father.”
    По своей природе Сын полностью подобен духовному Отцу. Почитая Отца Всего Сущего, мы в действительности в то же время почитаем Бога Сына и Бога Духа. Бог Сын столь же божественно реален и вечен по природе, как Бог Отец.
6:2.3 (74.8) In nature the Son is wholly like the spirit Father. When we worship the Universal Father, actually we at the same time worship God the Son and God the Spirit. God the Son is just as divinely real and eternal in nature as God the Father.
    Сын не только обладает всей бесконечной и непревзойденной праведностью Отца, но и отражает всю святость его сущности. Сын разделяет совершенство Отца и вместе с ним несет ответственность за помощь всем несовершенным творениям в их духовных усилиях, направленных на то, чтобы достигнуть божественного совершенства.
6:2.4 (75.1) The Son not only possesses all the Father’s infinite and transcendent righteousness, but the Son is also reflective of all the Father’s holiness of character. The Son shares the Father’s perfection and jointly shares the responsibility of aiding all creatures of imperfection in their spiritual efforts to attain divine perfection.
    Вечный Сын обладает божественной сущностью и всеми атрибутами духовности Отца. Сын есть полнота абсолютности Бога в личности и духе, причем эти качества Сына раскрываются в его личном руководстве духовным правительством вселенной вселенных.
6:2.5 (75.2) The Eternal Son possesses all the Father’s character of divinity and attributes of spirituality. The Son is the fullness of God’s absoluteness in personality and spirit, and these qualities the Son reveals in his personal management of the spiritual government of the universe of universes.
    Бог — поистине вселенский дух; Бог есть дух, и эта духовная природа Отца сосредоточена и персонализирована в Божестве Вечного Сына. В Сыне все духовные качества явно в значительной степени усилены посредством дифференциации от универсальности Первоисточника и Центра. И как Отец разделяет свою духовную природу с Сыном, так и они оба полностью и без остатка разделяют божественный дух с Носителем Объединенных Действий, Бесконечным Духом.
6:2.6 (75.3) God is, indeed, a universal spirit; God is spirit; and this spirit nature of the Father is focalized and personalized in the Deity of the Eternal Son. In the Son all spiritual characteristics are apparently greatly enhanced by differentiation from the universality of the First Source and Center. And as the Father shares his spirit nature with the Son, so do they together just as fully and unreservedly share the divine spirit with the Conjoint Actor, the Infinite Spirit.
    В любви к истине и сотворении красоты Отец и Сын равны за исключением того, что Сын кажется посвятившим себя в большей степени достижению исключительно духовной красоты и духовных вселенских ценностей.
6:2.7 (75.4) In the love of truth and in the creation of beauty the Father and the Son are equal except that the Son appears to devote himself more to the realization of the exclusively spiritual beauty of universal values.
    В божественной добродетели я не замечаю разницы между Отцом и Сыном. Отец любит своих детей во вселенной как отец; Вечный Сын смотрит на все творения как отец и как брат.
6:2.8 (75.5) In divine goodness I discern no difference between the Father and the Son. The Father loves his universe children as a father; the Eternal Son looks upon all creatures both as father and as brother.

3. Служение любви Отца   

3. Ministry of the Father’s Love

    Сын разделяет справедливость и праведность Троицы с Отцом, но в нем эти божественные свойства затмеваются бесконечной персонализацией любви и милосердия Отца; Сын — это откровение божественной любви к вселенным. Как Бог есть любовь, так Сын есть милосердие. Сын не может любить больше, чем Отец, но он может проявить милосердие к творениям и еще одним способом, ибо он не только первичный творец, подобно Отцу, но и Вечный Сын того же Отца и, следовательно, разделяет опыт сыновства со всеми остальными сыновьями Отца Всего Сущего.
6:3.1 (75.6) The Son shares the justice and righteousness of the Trinity but overshadows these divinity traits by the infinite personalization of the Father’s love and mercy; the Son is the revelation of divine love to the universes. As God is love, so the Son is mercy. The Son cannot love more than the Father, but he can show mercy to creatures in one additional way, for he not only is a primal creator like the Father, but he is also the Eternal Son of that same Father, thereby sharing in the sonship experience of all other sons of the Universal Father.
    Вечный Сын — великий служитель милосердия для всего творения. Милосердие — вот сущность духовной природы Сына. Поведения Вечного Сына, идущие по духовным контурам Второго Источника и Центра, настроены на милосердие.
6:3.2 (75.7) The Eternal Son is the great mercy minister to all creation. Mercy is the essence of the Son’s spiritual character. The mandates of the Eternal Son, as they go forth over the spirit circuits of the Second Source and Center, are keyed in tones of mercy.
    Чтобы осознать любовь Вечного Сына, вы должны сначала различить ее божественный источник, Отца, который есть любовь, а затем созерцать, как раскрывается эта бесконечная любовь в необъятном служении Бесконечного Духа и его почти безграничного воинства служебных личностей.
6:3.3 (75.8) To comprehend the love of the Eternal Son, you must first perceive its divine source, the Father, who is love, and then behold the unfolding of this infinite affection in the far-flung ministry of the Infinite Spirit and his almost limitless host of ministering personalities.
    Служение Вечного Сына посвящено открытию Бога любви к вселенной вселенных. Для божественного Сына пытаться убедить своего милосердного Отца любить свои низшие творения и проявлять милосердие к грешникам, живущим во времени, — задача недостойная. Какая ошибка представлять себе Вечного Сына просящим Отца Всего Сущего проявить милосердие к его низшим творениям в материальных мирах пространства! Подобные представления о Боге грубы и абсурдны. Напротив, вы должны ясно сознавать, что всякая милосердная помощь Сынов Бога есть прямое откровение о сердце Отца, полном вселенской любви и бесконечного сострадания. Любовь Отца — вот реальный и вечный источник милосердия Сына.
6:3.4 (75.9) The ministry of the Eternal Son is devoted to the revelation of the God of love to the universe of universes. This divine Son is not engaged in the ignoble task of trying to persuade his gracious Father to love his lowly creatures and to show mercy to the wrongdoers of time. How wrong to envisage the Eternal Son as appealing to the Universal Father to show mercy to his lowly creatures on the material worlds of space! Such concepts of God are crude and grotesque. Rather should you realize that all the merciful ministrations of the Sons of God are a direct revelation of the Father’s heart of universal love and infinite compassion. The Father’s love is the real and eternal source of the Son’s mercy.
    Бог есть любовь, Сын есть милосердие. Милосердие есть любовь, любовь Отца, действующая в лице его Вечного Сына. Любовь же этого вселенского Сына также является вселенской. Любовь Отца, как понимают любовь на планете, где живут двуполые существа, больше сравнима с любовью отца, тогда как любовь Вечного Сына — подобна любви матери. Такие примеры на самом деле, грубы, однако я использую их в надежде донести до человеческого сознания мысль о том, что между любовью Отца и любовью Сына существует различие не в божественном ее содержании, а в качестве и способе ее выражения.
6:3.5 (75.10) God is love, the Son is mercy. Mercy is applied love, the Father’s love in action in the person of his Eternal Son. The love of this universal Son is likewise universal. As love is comprehended on a sex planet, the love of God is more comparable to the love of a father, while the love of the Eternal Son is more like the affection of a mother. Crude, indeed, are such illustrations, but I employ them in the hope of conveying to the human mind the thought that there is a difference, not in divine content but in quality and technique of expression, between the love of the Father and the love of the Son.

4. Атрибуты Вечного Сына   

4. Attributes of the Eternal Son

    Вечный Сын мотивирует духовный уровень космической реальности; духовная мощь Сына по отношению ко всем вселенским актуальностям — абсолютна. Благодаря абсолютному охвату духовной гравитации, он осуществляет совершенный контроль над взаимосвязью всей недифференцированной духовной энергии и всей актуализированной духовной реальности. Всякий чистый нефрагментированный дух и все духовные существа и ценности восприимчивы к бесконечной притягательной силе главного Райского Сына. И если вечному будущему предстоит увидеть появление неограниченной вселенной, то духовной гравитации и духовной мощи Изначального Сына окажется совершенно достаточно для духовного управления и эффективного руководства таким безграничным творением.
6:4.1 (76.1) The Eternal Son motivates the spirit level of cosmic reality; the spiritual power of the Son is absolute in relation to all universe actualities. He exercises perfect control over the interassociation of all undifferentiated spirit energy and over all actualized spirit reality through his absolute grasp of spirit gravity. All pure unfragmented spirit and all spiritual beings and values are responsive to the infinite drawing power of the primal Son of Paradise. And if the eternal future should witness the appearance of an unlimited universe, the spirit gravity and the spirit power of the Original Son will be found wholly adequate for the spiritual control and effective administration of such a boundless creation.
    Сын всемогущ лишь в области духа. В вечной структуре управления вселенной расточительное и ненужное повторение действий не случается никогда: Божества не заняты бесполезным дублированием служения вселенной.
6:4.2 (76.2) The Son is omnipotent only in the spiritual realm. In the eternal economy of universe administration, wasteful and needless repetition of function is never encountered; the Deities are not given to useless duplication of universe ministry.
    Вездесущность Изначального Сына образует духовное единство вселенной вселенных. Духовная сплоченность всего творения покоится на повсеместном активном присутствии божественного духа Вечного Сына. Когда мы думаем о духовном присутствии Отца, нам трудно отличить его в нашем мышлении от духовного присутствия Вечного Сына. Дух отца вечно пребывает в духе Сына.
6:4.3 (76.3) The omnipresence of the Original Son constitutes the spiritual unity of the universe of universes. The spiritual cohesion of all creation rests upon the everywhere active presence of the divine spirit of the Eternal Son. When we conceive of the Father’s spiritual presence, we find it difficult to differentiate it in our thinking from the spiritual presence of the Eternal Son. The spirit of the Father is eternally resident in the spirit of the Son.
    Отец должен быть духовно вездесущим, однако кажется, что такая вездесущность неотъемлема от повсеместной духовной деятельности Вечного Сына. Тем не менее мы считаем, что во всех ситуациях, когда присутствует Отец-Сын, имеющий двойную духовную природу, дух Сына равноправен с духом Отца.
6:4.4 (76.4) The Father must be spiritually omnipresent, but such omnipresence appears to be inseparable from the everywhere spirit activities of the Eternal Son. We do, however, believe that in all situations of Father-Son presence of a dual spiritual nature the spirit of the Son is co-ordinate with the spirit of the Father.
    В своем контакте с личностью Отец действует в личностном контуре. В своем личном и различимом контакте с духовным творением он является во фрагментах единого целого своего Божества, причем предназначение этих фрагментов Отца единственное, уникальное и исключительное, где бы и когда бы во вселенной они ни появлялись. Во всех подобных ситуациях дух Сына согласован с духовным действием фрагментарно присутствующего Отца Всего Сущего.
6:4.5 (76.5) In his contact with personality, the Father acts in the personality circuit. In his personal and detectable contact with spiritual creation, he appears in the fragments of the totality of his Deity, and these Father fragments have a solitary, unique, and exclusive function wherever and whenever they appear in the universes. In all such situations the spirit of the Son is co-ordinate with the spiritual function of the fragmented presence of the Universal Father.
    Духовно Вечный Сын вездесущ. Дух Вечного Сына совершенно очевидно пребывает с вами и вокруг вас, но не внутри вас и не является частью вас, подобно Таинственному Наблюдателю. Пребывающий в человеке фрагмент Отца настраивает человеческий разум на все более божественное состояние, и тогда возрастает восприимчивость идущего по пути восхождения разума к духовной притягательной силе всемогущего духовно-гравитационного контура Второго Источника и Центра.
6:4.6 (76.6) Spiritually the Eternal Son is omnipresent. The spirit of the Eternal Son is most certainly with you and around you, but not within you and a part of you like the Mystery Monitor. The indwelling Father fragment adjusts the human mind to progressively divine attitudes, whereupon such an ascending mind becomes increasingly responsive to the spiritual drawing power of the all-powerful spirit-gravity circuit of the Second Source and Center.
    Изначальный Сын универсально и духовно сознает самого себя. В мудрости Сын полностью равен Отцу. В областях же знания, всеведения, мы не можем отличить Первый от Второго Источника; подобно Отцу, Сын знает все; никогда не удивляется ни одному событию во вселенной; он понимает все досконально.
6:4.7 (76.7) The Original Son is universally and spiritually self-conscious. In wisdom the Son is the full equal of the Father. In the realms of knowledge, omniscience, we cannot distinguish between the First and Second Sources; like the Father, the Son knows all; he is never surprised by any universe event; he comprehends the end from the beginning.
    Отец и Сын, действительно, знают число и местонахождение всех духов и одухотворенных существ во вселенной вселенных. Сын не только все знает в силу своего вездесущего духа, но наравне с Отцом и Носителем Объединенных Действий полностью сознает огромную отражательную способность разума Верховного Существа, каковой извечно знает обо всем происходящем в мирах семи сверхвселенных. Причем существуют и иные формы всеведения Райского Сына.
6:4.8 (77.1) The Father and the Son really know the number and whereabouts of all the spirits and spiritualized beings in the universe of universes. Not only does the Son know all things by virtue of his own omnipresent spirit, but the Son, equally with the Father and the Conjoint Actor, is fully cognizant of the vast reflectivity intelligence of the Supreme Being, which intelligence is at all times aware of all things that transpire on all the worlds of the seven superuniverses. And there are other ways in which the Paradise Son is omniscient.
    Вечный Сын как любящая, милосердная и посвятившая себя служению духовная личность полностью и бесконечно равен Отцу Всего Сущего, притом, что во всех полных милосердия и любви личных контактах с идущими по пути восхождения существами из низших миров Вечный Сын так же добр и внимателен, так же терпим и долготерпелив, как и его Райские Сыны в локальных вселенных, столь часто приносящие себя в дар эволюционным временным мирам.
6:4.9 (77.2) The Eternal Son, as a loving, merciful, and ministering spiritual personality, is wholly and infinitely equal with the Universal Father, while in all those merciful and affectionate personal contacts with the ascendant beings of the lower realms the Eternal Son is just as kind and considerate, just as patient and long-suffering, as are his Paradise Sons in the local universes who so frequently bestow themselves upon the evolutionary worlds of time.
    Нет нужды дальше рассуждать об атрибутах Вечного Сына. Не считая отмеченных исключений, для того, чтобы понять и правильно оценить атрибуты Бога Сына, необходимо лишь изучить духовные атрибуты Бога Отца.
6:4.10 (77.3) It is needless further to expatiate on the attributes of the Eternal Son. With the exceptions noted, it is only necessary to study the spiritual attributes of God the Father to understand and correctly evaluate the attributes of God the Son.

5. Ограничения Вечного Сына   

5. Limitations of the Eternal Son

    Вечный Сын не действует лично ни в физических областях, ни на уровнях разумного служения сотворенным существам, где он проявляется лишь через Носителя Объединенных Действий. Однако эти ограничения в иных отношениях никоим образом не ограничивают Вечного Сына в полном и свободном проявлении всех божественных атрибутов духовных всеведения, вездесущности и всемогущества.
6:5.1 (77.4) The Eternal Son does not personally function in the physical domains, nor does he function, except through the Conjoint Actor, in the levels of mind ministry to creature beings. But these qualifications do not in any manner otherwise limit the Eternal Son in the full and free exercise of all the divine attributes of spiritual omniscience, omnipresence, and omnipotence.
    Вечный Сын отнюдь не личностно наполняет потенциалы духа, присущие бесконечности Божественного Абсолюта, однако по мере того, как потенциалы становятся актуальными, они оказываются во всемогущей власти духовно-гравитационного контура Сына.
6:5.2 (77.5) The Eternal Son does not personally pervade the potentials of spirit inherent in the infinity of the Deity Absolute, but as these potentials become actual, they come within the all-powerful grasp of the spirit-gravity circuit of the Son.
    Личность есть исключительный дар Отца Всего Сущего. Вечный Сын наследует личность от Отца, но без Отца личность не дарует. Сын порождает великое духовное воинство, однако такие производные отнюдь не являются личностями. Когда Сын создает личность, то делает это совместно с Отцом или с Объединенным Творцом, который в подобных отношениях может действовать за Отца. Вечный Сын, таким образом, является сотворцом личностей, однако он не дарует личность ни одному существу сам по себе и никогда не создает наделенные личностью существа. Это ограничение действия, однако, отнюдь не лишает Сына способности создавать любые или все типы реальности, отличные от реальности личностной.
6:5.3 (77.6) Personality is the exclusive gift of the Universal Father. The Eternal Son derives personality from the Father, but he does not, without the Father, bestow personality. The Son gives origin to a vast spirit host, but such derivations are not personalities. When the Son creates personality, he does so in conjunction with the Father or with the Conjoint Creator, who may act for the Father in such relationships. The Eternal Son is thus a cocreator of personalities, but he bestows personality upon no being and of himself, alone, never creates personal beings. This limitation of action does not, however, deprive the Son of the ability to create any or all types of other-than-personal reality.
    Вечный Сын ограничен в передаче прерогатив творца. Отец же в увековечении Изначального Сына даровал ему возможность и привилегию впоследствии присоединяться к Отцу в божественном акте сотворения новых Сынов, обладающих творческими атрибутами, что Отец и Изначальный Сын делали раньше и делают сейчас. Однако когда эти равноправные Сыны были созданы, прерогативы творчества, очевидно, перестали быть передаваемыми. Вечный Сын передает творческие способности лишь первой или прямой персонализации. Поэтому, когда Отец и Сын объединяются для персонализации Сына-Творца, они достигают своей цели; однако Сын-Творец, порожденный таким образом, никогда не способен передавать или делегировать прерогативы творчества различным чинам Сынов, которые он впоследствии может сотворить, несмотря на то, что в высших Сынах локальной вселенной проявляется весьма ограниченное отражение творческих атрибутов Сына-Творца.
6:5.4 (77.7) The Eternal Son is limited in transmittal of creator prerogatives. The Father, in eternalizing the Original Son, bestowed upon him the power and privilege of subsequently joining with the Father in the divine act of producing additional Sons possessing creative attributes, and this they have done and now do. But when these co-ordinate Sons have been produced, the prerogatives of creatorship are apparently not further transmissible. The Eternal Son transmits creatorship powers only to the first or direct personalization. Therefore, when the Father and the Son unite to personalize a Creator Son, they achieve their purpose; but the Creator Son thus brought into existence is never able to transmit or delegate the prerogatives of creatorship to the various orders of Sons which he may subsequently create, notwithstanding that, in the highest local universe Sons, there does appear a very limited reflection of the creative attributes of a Creator Son.
    Вечный Сын, как бесконечное и исключительно личностное существо, не может разделить свою сущность на части и не может распределять и даровать индивидуализированные части своей самости другим сущностям или лицам, как делают это Отец Всего Сущего и Бесконечный Дух. Однако Сын может даровать и дарует себя как неограниченный дух, омывающий все творение и беспрестанно притягивающий к себе все духовные личности и духовные реальности.
6:5.5 (78.1) The Eternal Son, as an infinite and exclusively personal being, cannot fragmentize his nature, cannot distribute and bestow individualized portions of his selfhood upon other entities or persons as do the Universal Father and the Infinite Spirit. But the Son can and does bestow himself as an unlimited spirit to bathe all creation and unceasingly draw all spirit personalities and spiritual realities to himself.
    Всегда помните, что Вечный Сын есть личностное отображение духа Отца всему творению. Как Божество Сын личен и только личен; такая божественная и абсолютная личность не может распадаться или разделяться на части. Бог Отец и Бог Дух истинно личны, однако, будучи такими божественными личностями, они еще являются и всем остальным.
6:5.6 (78.2) Ever remember, the Eternal Son is the personal portrayal of the spirit Father to all creation. The Son is personal and nothing but personal in the Deity sense; such a divine and absolute personality cannot be disintegrated or fragmentized. God the Father and God the Spirit are truly personal, but they are also everything else in addition to being such Deity personalities.
    Хотя Вечный Сын не может лично участвовать в даровании Настройщиков Мысли, он в вечном прошлом заседал в совете с Отцом Всего Сущего, утверждая план и заверяя в своем бесконечном сотрудничестве, когда Отец, замышляя дарование Настройщиков Мысли, предложил Сыну: «Сотворим смертного человека по образу нашему». И как частица Отца пребывает внутри тебя, так окружает тебя и присутствие Сына, притом что оба они в твоем духовном развитии действуют заодно.
6:5.7 (78.3) Though the Eternal Son cannot personally participate in the bestowal of the Thought Adjusters, he did sit in council with the Universal Father in the eternal past, approving the plan and pledging endless co-operation, when the Father, in projecting the bestowal of the Thought Adjusters, proposed to the Son, “Let us make mortal man in our own image.” And as the spirit fragment of the Father dwells within you, so does the spirit presence of the Son envelop you, while these two forever work as one for your spiritual advancement.

6. Духовный разум   

6. The Spirit Mind

    Вечный Сын есть дух и имеет разум, но не тот разум или дух, который может понять разум смертного. Смертный человек воспринимает разум на конечном, космическом, материальном и личном уровнях. Человек также наблюдает проявления разума в живых организмах, действующих на субличностном (животном) уровне, однако ему трудно понять природу разума, связанного со сверхматериальными существами или являющегося частью исключительно духовных личностей. Однако следует различать, когда понятие разума относится к духовному уровню бытия и когда обозначает духовные функции интеллекта. Разум, связанный непосредственно с духом, не сравним ни с тем, который согласует дух и материю, ни с тем, который соотнесен только с материей.
6:6.1 (78.4) The Eternal Son is spirit and has mind, but not a mind or a spirit which mortal mind can comprehend. Mortal man perceives mind on the finite, cosmic, material, and personal levels. Man also observes mind phenomena in living organisms functioning on the subpersonal (animal) level, but it is difficult for him to grasp the nature of mind when associated with supermaterial beings and as a part of exclusive spirit personalities. Mind must, however, be differently defined when it refers to the spirit level of existence, and when it is used to denote spirit functions of intelligence. That kind of mind which is directly allied with spirit is comparable neither to that mind which co-ordinates spirit and matter nor to that mind which is allied only with matter.
    Дух всегда сознателен, разумен и обладает различными фазами идентичности. Без разума в любой из фаз не будет и духовного сознания в братстве духовных существ. Эквивалент разума — способность познавать и быть познанным — это есть качество, присущее Божеству. Божество может быть личностным, предличностным, сверхличностным или неличностным, но Божество никогда не бывает неразумным, то есть никогда не бывает лишенным способности хотя бы общаться с себе подобными сущностями, существами или личностями.
6:6.2 (78.5) Spirit is ever conscious, minded, and possessed of varied phases of identity. Without mind in some phase there would be no spiritual consciousness in the fraternity of spirit beings. The equivalent of mind, the ability to know and be known, is indigenous to Deity. Deity may be personal, prepersonal, superpersonal, or impersonal, but Deity is never mindless, that is, never without the ability at least to communicate with similar entities, beings, or personalities.
    Разум Вечного Сына подобен разуму Отца, но, в отличие от любого другого разума во вселенной, вместе с разумом Отца является прародителем различных и разнообразнейших разумов Объединенного Творца. Возможно, лучшей иллюстрацией разума Отца и Сына, того интеллекта, который является прародителем абсолютного разума Третьего Источника и Центра, служит предразум Настройщика Мысли, ибо, хотя эти фрагменты Отца целиком находятся вне контуров разума Носителя Объединенных Действий, они обладают некоторой формой предразума; они и познают, и могут быть познаны и обладают эквивалентом человеческого мышления.
6:6.3 (78.6) The mind of the Eternal Son is like that of the Father but unlike any other mind in the universe, and with the mind of the Father it is ancestor to the diverse and far-flung minds of the Conjoint Creator. The mind of the Father and the Son, that intellect which is ancestral to the absolute mind of the Third Source and Center, is perhaps best illustrated in the premind of a Thought Adjuster, for, though these Father fragments are entirely outside of the mind circuits of the Conjoint Actor, they have some form of premind; they know as they are known; they enjoy the equivalent of human thinking.
    Вечный Сын полностью духовен; человек почти полностью материален, поэтому осознанию многого из принадлежащего духовной личности Вечного Сына, его семи духовным сферам, окружающим Рай, и природе неличностных творений Райского Сына, придется ожидать достижения вами духовного статуса, которым вы будете обладать по завершении вами моронтийного восхождения в локальной вселенной Небадон. И затем, тогда, когда вы, идя через сверхвселенную, направитесь к Хавоне, многие из этих сокрытых в духе тайн, откроются вам и вы начнете получать дарование «разума духа» — духовное озарение.
6:6.4 (78.7) The Eternal Son is wholly spiritual; man is very nearly entirely material; therefore much pertaining to the spirit personality of the Eternal Son, to his seven spiritual spheres encircling Paradise and to the nature of the impersonal creations of the Paradise Son, will have to await your attainment of spirit status following your completion of the morontia ascension of the local universe of Nebadon. And then, as you pass through the superuniverse and on to Havona, many of these spirit-concealed mysteries will clarify as you begin to be endowed with the “mind of the spirit”—spiritual insight.

7. Личность Вечного Сына   

7. Personality of the Eternal Son

    Вечный Сын есть та бесконечная личность, от присущих неограниченной личности оков которой Отец Всего Сущего избавился методом тринитизации, в силу которой он с тех пор не переставал даровать себя в бесконечном избытке своей постоянно расширяющейся вселенной Творцов и творений. Сын есть абсолютная личность; Бог есть личность отца — источник личности, податель личности, причина личности. Каждое личностное существо получает свою личность от Отца Всего Сущего точно так же, как Изначальный Сын навечно получает свою личность от Райского Отца.
6:7.1 (79.1) The Eternal Son is that infinite personality from whose unqualified personality fetters the Universal Father escaped by the technique of trinitization, and by virtue of which he has ever since continued to bestow himself in endless profusion upon his ever-expanding universe of Creators and creatures. The Son is absolute personality; God is father personality—the source of personality, the bestower of personality, the cause of personality. Every personal being derives personality from the Universal Father just as the Original Son eternally derives his personality from the Paradise Father.
    Личность Райского Сына абсолютна и чисто духовна, причем эта абсолютная личность является также божественным и вечным паттерном сначала дарования Отцом личности Носителю Объединенных Действий, а затем и дарования личности мириадам его творений во всей необъятной вселенной.
6:7.2 (79.2) The personality of the Paradise Son is absolute and purely spiritual, and this absolute personality is also the divine and eternal pattern, first, of the Father’s bestowal of personality upon the Conjoint Actor and, subsequently, of his bestowal of personality upon the myriads of his creatures throughout a far-flung universe.
    Вечный Сын есть истинно милосердный служитель, божественный дух, духовная мощь и реальная личность. Сын — это духовная и личная природа Бога, явленная вселенным, — самая суть Первоисточника и Центра, избавленного от всего того, что безличностно, внебожественно, недуховно и чисто потенциально. Однако человеческому разуму невозможно описать красоту и величие божественной личности Вечного Сына. Все, что имеет тенденцию заслонять Отца Всего Сущего, почти в равной степени воздействует, дабы помешать умозрительному признанию Вечного Сына. Вам необходимо дождаться достижения вами Рая, только тогда вы поймете, почему я не мог изобразить вам сущность этой абсолютной личности для понимания конечного разума.
6:7.3 (79.3) The Eternal Son is truly a merciful minister, a divine spirit, a spiritual power, and a real personality. The Son is the spiritual and personal nature of God made manifest to the universes—the sum and substance of the First Source and Center, divested of all that which is nonpersonal, extradivine, nonspiritual, and pure potential. But it is impossible to convey to the human mind a word picture of the beauty and grandeur of the supernal personality of the Eternal Son. Everything that tends to obscure the Universal Father operates with almost equal influence to prevent the conceptual recognition of the Eternal Son. You must await your attainment of Paradise, and then you will understand why I was unable to portray the character of this absolute personality to the understanding of the finite mind.

8. Осознание Вечного Сына   

8. Realization of the Eternal Son

    Что касается идентичности, природы и других атрибутов личности, то Вечный Сын является полностью равным, совершенным дополнением и вечным соответствием Отца Всего Сущего. Как Бог есть Отец Всего Сущего, так Сын есть Мать Всего Сущего. Причем все мы, и низшие, и высшие, образуем их вселенскую семью.
6:8.1 (79.4) Concerning identity, nature, and other attributes of personality, the Eternal Son is the full equal, the perfect complement, and the eternal counterpart of the Universal Father. In the same sense that God is the Universal Father, the Son is the Universal Mother. And all of us, high and low, constitute their universal family.
    Чтобы оценить свойства Сына, вам необходимо изучить откровение божественных свойств Отца; они вечно и неразрывно едины. И как божественные личности фактически неразличимы для низших чинов разумных существ. Для тех же, кто произошел от творческих деяний самих Божеств, воспринимать их раздельно не так сложно. Существа, рожденные в центральной вселенной и в Раю, видят Отца и Сына не только как личностное единство, управляющее всем сущим, но и как две отдельные личности, действующие в определенных областях руководства вселенной.
6:8.2 (79.5) To appreciate the character of the Son, you should study the revelation of the divine character of the Father; they are forever and inseparably one. As divine personalities they are virtually indistinguishable by the lower orders of intelligence. They are not so difficult of separate recognition by those whose origin is in the creative acts of the Deities themselves. Beings of nativity in the central universe and on Paradise discern the Father and the Son not only as one personal unity of universal control but also as two separate personalities functioning in definite domains of universe administration.
    Как личности вы можете считать Отца Всего Сущего и Вечного Сына отдельными индивидуумами, ибо таковыми они и являются; однако в руководстве вселенными они столь переплетены и взаимосвязаны, что не всегда возможно их отделить друг от друга. Когда в делах вселенных мы встречаемся с Отцом и Сыном в их запутанных взаимосвязях, то не всегда желательно пытаться отделить их действия одно от другого; просто помните: Бог — это инициирующая мысль, а Сын — выразительное слово. В каждой локальной вселенной эта неотделимость персонализируется в божественности Сына-Творца, который заменяет и Отца и Сына, созданиям десяти миллионов обитаемых миров.
6:8.3 (79.6) As persons you may conceive of the Universal Father and the Eternal Son as separate individuals, for they indeed are; but in the administration of the universes they are so intertwined and interrelated that it is not always possible to distinguish between them. When, in the affairs of the universes, the Father and the Son are encountered in confusing interassociations, it is not always profitable to attempt to segregate their operations; merely recall that God is the initiating thought and the Son is the expressionful word. In each local universe this inseparability is personalized in the divinity of the Creator Son, who stands for both Father and Son to the creatures of ten million inhabited worlds.
    Вечный Сын бесконечен, однако он достижим через личности его Райских Сынов и благодаря терпеливому служению Бесконечного Духа. Без служения пришествия Райских Сынов и полного любви служения творений Бесконечного Духа существа материального происхождения едва ли могут надеяться на то, что они достигнут Вечного Сына. Точно так же истинно следующее: с помощью и под водительством этих небесных сил сознающий Бога смертный, несомненно, достигнет Рая и однажды встанет перед лицом присутствия этого величественного Сына Сынов.
6:8.4 (80.1) The Eternal Son is infinite, but he is approachable through the persons of his Paradise Sons and through the patient ministry of the Infinite Spirit. Without the bestowal service of the Paradise Sons and the loving ministry of the creatures of the Infinite Spirit, beings of material origin could hardly hope to attain the Eternal Son. And it is equally true: With the help and guidance of these celestial agencies the God-conscious mortal will certainly attain Paradise and sometime stand in the personal presence of this majestic Son of Sons.
    Хотя Вечный Сын является паттерном достижения смертной личности, вам проще понять реальность и Отца и Духа, поскольку Отец является действительным дарителем вашей человеческой личности, а Бесконечный Дух — абсолютным источником вашего смертного разума. Однако по мере вашего следования по Райскому пути духовного совершенствования личность Вечного Сына будет для вас становиться все более реальной и реальность его бесконечного духовного разума становиться все более видимой для вашего все более одухотворенного разума.
6:8.5 (80.2) Even though the Eternal Son is the pattern of mortal personality attainment, you find it easier to grasp the reality of both the Father and the Spirit because the Father is the actual bestower of your human personality and the Infinite Spirit is the absolute source of your mortal mind. But as you ascend in the Paradise path of spiritual progression, the personality of the Eternal Son will become increasingly real to you, and the reality of his infinitely spiritual mind will become more discernible to your progressively spiritualizing mind.
    Представление о Вечном Сыне никогда не воссияет ярко в вашем материальном, а затем и моронтийном разуме; до тех пор, пока вы не одухотворитесь и не начнете ваше духовное восхождение, понимание личности Вечного Сына не сравняется с яркостью вашего представления о личности Райского Сына-Творца, который в человеческом облике и как человек однажды воплотился и жил на Урантии среди людей.
6:8.6 (80.3) Never can the concept of the Eternal Son shine brightly in your material or subsequent morontial mind; not until you spiritize and commence your spirit ascension will the comprehension of the personality of the Eternal Son begin to equal the vividness of your concept of the personality of the Creator Son of Paradise origin who, in person and as a person, onetime incarnated and lived on Urantia as a man among men.
    В течение всего времени вашего пребывания в локальной вселенной Сын-Творец, чья личность постижима для человека, должен возмещать вашу неспособность полностью постичь значение более исключительно духовного, но тем не менее личностного Райского Вечного Сына. По мере того, как вы движетесь вперед через Орвонтон и Хавону, оставляя позади яркую картину Сына-Творца вашей локальной вселенной и глубокие воспоминания о нем, уход этого материального и моронтийного опыта будет компенсироваться беспрестанно расширяющимися представлениями и углубляющимся пониманием Райского Вечного Сына, реальность и близость которого будет постоянно усиливаться по мере вашего приближения к Раю.
6:8.7 (80.4) Throughout your local universe experience the Creator Son, whose personality is comprehensible by man, must compensate for your inability to grasp the full significance of the more exclusively spiritual, but none the less personal, Eternal Son of Paradise. As you progress through Orvonton and Havona, as you leave behind you the vivid picture and deep memories of the Creator Son of your local universe, the passing of this material and morontia experience will be compensated by ever-enlarging concepts and intensifying comprehension of the Eternal Son of Paradise, whose reality and nearness will ever augment as you progress Paradiseward.
    Вечный Сын — великая и восхитительная личность. Хотя осознать актуальность личности столь бесконечного творения смертному и моронтийному разуму не под силу, не сомневайтесь — он личность. Я знаю, о чем говорю. Ведь мне почти бесконечное число раз приходилось находиться в божественном присутствии этого Вечного Сына, а затем путешествовать по вселенной, выполняя его милосердные приказания.
6:8.8 (80.5) The Eternal Son is a grand and glorious personality. Although it is beyond the powers of the mortal and material mind to grasp the actuality of the personality of such an infinite being, doubt not, he is a person. I know whereof I speak. Times almost without number I have stood in the divine presence of this Eternal Son and then journeyed forth in the universe to execute his gracious bidding.
    [Выражено в словах Божественным Советником, получившим указание сформулировать это утверждение, изображающее Райского Вечного Сына.]
6:8.9 (80.6) [Indited by a Divine Counselor assigned to formulate this statement depicting the Eternal Son of Paradise.]



Back to Top