유란시아 책 - 제115편
지존하신 분



DOWNLOADS ➔   DOWNLOAD  PDF   PDF w/English 

유란시아 책   

III 부. 유란시아의 역사



   제115편
지존하신 분  

Paper 115
The Supreme Being

    아버지 하나님의 아들신분이 되는 관계는 엄청난 관계다. 지존자 하나님께는, 성취{成就}가 신분을 얻는 전제조건이다--누구든지, 무엇일 뿐만 아니라 무언가를 해야 한다.
115:0.1 (1260.1) WITH God the Father, sonship is the great relationship. With God the Supreme, achievement is the prerequisite to status—one must do something as well as be something.

1. 개념 틀의 상대성  

1. Relativity of Concept Frames

    높거나 낮은 모든 정신이, 한 우주 틀을 형성하고 그 속에서 생각하는 타고난 역량이 없다면, 부분적이고 미완성이고 진화하는 지능은 총우주에서 무기력할 것인데, 합리적 사고 원형{原型}의 형성을 시작조차 할 수 없을 것이다. 정신이 결말을 추론할 수 없고 참 근원을 꿰뚫어볼 수 없다면, 그런 정신은, 정신이-창작한 이 여러 가설의 틀 안에서 논리적으로 생각하는 수단을 가질 수 있도록, 반드시 결말을 가정하고 근원을 고안할 것이다. 그리고 피조물의 사고를 위한 그런 우주 틀은 합리적 지능 작동에 필수지만, 그런 틀은, 정도가 크던지 작던지, 예외 없이 잘못돼있다.
115:1.1 (1260.2) Partial, incomplete, and evolving intellects would be helpless in the master universe, would be unable to form the first rational thought pattern, were it not for the innate ability of all mind, high or low, to form a universe frame in which to think. If mind cannot fathom conclusions, if it cannot penetrate to true origins, then will such mind unfailingly postulate conclusions and invent origins that it may have a means of logical thought within the frame of these mind-created postulates. And while such universe frames for creature thought are indispensable to rational intellectual operations, they are, without exception, erroneous to a greater or lesser degree.
    우주에 대한 개념 틀은 오직 상대적으로 참될 뿐이며;유용한 발판이지만, 넓어지는 시공우주에 대한 납득이 확장되기 전에 결국 무너져야한다. 진리와 아름다움과 선함에 대한 이해, 도덕성, 윤리, 의무, 사랑, 신성{神性}, 실존, 존재, 목적, 운명, 시간, 공간, 심지어 신격도, 오직 상대적으로 참될 뿐이다. 하나님아버지보다 훨씬 큰 분이지만, 아버지는 사람의 가장 높은 하나님 개념이며;그럼에도, 창조주와-피조물 관계를 아버지와-아들로 묘사한 것은, 오르본톤하보나낙원에서 달성될 신격에 대한, 필사자를-초월하는 개념작용들로 인해 증대될 것이다. 사람은 필사의 우주 틀 안에서 생각해야하지만, 그 속에 사고{思考}를 펼칠 수 있는 다른 더 높은 틀을 상상할 수 없다는 것을 의미하지는 않는다.
115:1.2 (1260.3) Conceptual frames of the universe are only relatively true; they are serviceable scaffolding which must eventually give way before the expansions of enlarging cosmic comprehension. The understandings of truth, beauty, and goodness, morality, ethics, duty, love, divinity, origin, existence, purpose, destiny, time, space, even Deity, are only relatively true. God is much, much more than a Father, but the Father is man’s highest concept of God; nonetheless, the Father-Son portrayal of Creator-creature relationship will be augmented by those supermortal conceptions of Deity which will be attained in Orvonton, in Havona, and on Paradise. Man must think in a mortal universe frame, but that does not mean that he cannot envision other and higher frames within which thought can take place.
    필사자가 온갖 우주를 쉽게 납득하도록, 다양한 시공우주 실체 수준을, 유한 수준과 유한절대 수준과 절대 수준으로 명시했다. 이것들 가운데 오직 절대 수준만이, 무조건 영원하고 진정으로 실존적이다. 유한절대인 것과 유한한 것은, 원래의 근본적인 무한성의 절대 실체에서 나온 파생물이요 변경된 것이요 축소된 것이요 희석된 것이다.
115:1.3 (1260.4) In order to facilitate mortal comprehension of the universe of universes, the diverse levels of cosmic reality have been designated as finite, absonite, and absolute. Of these only the absolute is unqualifiedly eternal, truly existential. Absonites and finites are derivatives, modifications, qualifications, and attenuations of the original and primordial absolute reality of infinity.
    유한계 영역은 하나님의 영원한 목적 덕분에 존재한다. 높거나 낮은 유한 피조물은, 시공우주 질서 안에서 유한계의 필요성에 대하여 여러 이론{理論}을 제시할 수 있고, 또한 그렇게 해왔으나, 결국 유한계는 하나님께서 그렇게 하기로 하셨기 때문에 존재한다. 우주는 설명될 수 없으며, 또한 어떤 조상 전래의 존재들, 즉 창조주들 또는 어버이들의 이전{以前} 행위와 선재{先在}하는 의지작용에 호소하지 않은 채, 유한 피조물은 어떻게 자신이 개인으로서 실존하는지, 합리적 이유를 제시할 수도 없다.
115:1.4 (1260.5) The realms of the finite exist by virtue of the eternal purpose of God. Finite creatures, high and low, may propound theories, and have done so, as to the necessity of the finite in the cosmic economy, but in the last analysis it exists because God so willed. The universe cannot be explained, neither can a finite creature offer a rational reason for his own individual existence without appealing to the prior acts and pre-existent volition of ancestral beings, Creators or procreators.

2. 지존성의 절대 기초  

2. The Absolute Basis for Supremacy

    실존적 관점에서 볼 때, 성단{星團}들 전역에서 어떤 새로운 것도 발생할 수 없는데, 이는 자존자{自存者} 안에 고유하게 있는 완벽한 무한대가 일곱 절대자 안에 영원히 현존하고, 삼자일체들에서 기능적으로 연합되고, 삼극체 안에서 전달돼 연합되기 때문이다. 그러나 이 여러 절대 연합 속에 무한대가 그렇게 실존적으로 현존한다는 사실이, 새로운 시공우주 체험의 실현을 결코 불가능하게 만들지는 않는다. 유한한 피조물 관점에서 볼 때, 무한은 잠재적인 많은 것, 즉 현재의 실제성보다는 미래의 가능성에 속하는 많은 것을 포함한다.
115:2.1 (1261.1) From the existential standpoint, nothing new can happen throughout the galaxies, for the completion of infinity inherent in the I AM is eternally present in the seven Absolutes, is functionally associated in the triunities, and is transmitively associated in the triodities. But the fact that infinity is thus existentially present in these absolute associations in no way makes it impossible to realize new cosmic experientials. From a finite creature’s viewpoint, infinity contains much that is potential, much that is on the order of a future possibility rather than a present actuality.
    가치는 우주 실체에서 독특한 요소다. 우리는 무한하고 거룩한 어떤 것의 가치가 어떻게 증가할 수 있는지 납득하지 못한다. 그러나 우리는, 심지어 여러 무한 신격 관계에서도, 의미가 증가되지 않더라도 변경될 수는 있음을 발견한다. 체험적 우주들에게는, 실체 의미를 더 많이 납득함으로써 신성한 가치조차 실재로서 늘어난다.
115:2.2 (1261.2) Value is a unique element in universe reality. We do not comprehend how the value of anything infinite and divine could possibly be increased. But we discover that meanings can be modified if not augmented even in the relations of infinite Deity. To the experiential universes even divine values are increased as actualities by enlarged comprehension of reality meanings.
    모든 체험 수준에서, 우주를 창조하고 진화시키는 전체 기획은, 겉으로 보기에 잠재성이 실제성으로 전환되는 문제이며;이 변형은, 공간 잠재 영역과 정신 잠재 영역 및 영 잠재 영역과 똑같이 관계있다.
115:2.3 (1261.3) The entire scheme of universal creation and evolution on all experiencing levels is apparently a matter of the conversion of potentialities into actualities; and this transmutation has to do equally with the realms of space potency, mind potency, and spirit potency.
    시공우주에서 가능한 것을 실제 실존으로 변화시키는 명백한 방법은 수준마다 다양한데, 유한 세계에서는 체험으로 진화하고, 유한절대 세계에서는 체험으로 결말에 이른다. 실존적 무한은 정말로 만유를-포함하는 데 제한이 없으며, 만유를-포함하는 바로 이런 성질은, 부득이, 진화적 유한 체험 가능성까지도 포함할 수밖에 없다. 그런 체험적 성장 가능성은, 지존자에게 그리고 그분 안에 영향을 미치는 삼극체 관계들을 통해서 우주 실상이 된다.
115:2.4 (1261.4) The apparent method whereby the possibilities of the cosmos are brought into actual existence varies from level to level, being experiential evolution in the finite and experiential eventuation in the absonite. Existential infinity is indeed unqualified in all-inclusiveness, and this very all-inclusiveness must, perforce, encompass even the possibility for evolutionary finite experiencing. And the possibility for such experiential growth becomes a universe actuality through triodity relationships impinging upon and in the Supreme.

3. 원본, 실제, 잠재  

3. Original, Actual, and Potential

    절대 시공우주는 개념적으로 한계가 없으며;이 근원적 실체의 범위와 본질에 대하여 정의를 내린다면, 무한을 제한시키고 순수한 영원성 개념을 약화시킬 것이다. 무한한-영원, 영원한-무한이라는 관념은, 범위에 제한이 없고 사실상 절대적이다. 유란시아에서 과거나 현재 또는 미래에도, 무한한 실체 또는 실체의 무한성을 표현하기에 적당한 언어가 하나도 없다. 사람은 무한한 시공우주에 있는 유한한 피조물이요, 무한하고, 경계가 없고, 시작된-적이-없고, 끝이-없는 실존을 왜곡해서 보여주고 얄팍하게 생각하는 것으로 만족할 수밖에 없으며, 이를 납득하는 것은 정말로 사람의 역량을 벗어난다.
115:3.1 (1261.5) The absolute cosmos is conceptually without limit; to define the extent and nature of this primal reality is to place qualifications upon infinity and to attenuate the pure concept of eternity. The idea of the infinite-eternal, the eternal-infinite, is unqualified in extent and absolute in fact. There is no language in the past, present, or future of Urantia adequate to express the reality of infinity or the infinity of reality. Man, a finite creature in an infinite cosmos, must content himself with distorted reflections and attenuated conceptions of that limitless, boundless, never-beginning, never-ending existence the comprehension of which is really beyond his ability.
    정신은, 절대자라는 그런 실체 통일성을 먼저 깨뜨리려고 시도하지 않고서는, 절대자 개념을 파악하기를 결코 바랄 수 없다. 정신은 모든 차이를 통합하고 있으나, 다양성 없는 바로 그런 곳에서, 정신은 이해하는 개념을 공식화하려고 애쓸 근거를 발견하지 못한다.
115:3.2 (1261.6) Mind can never hope to grasp the concept of an Absolute without attempting first to break the unity of such a reality. Mind is unifying of all divergencies, but in the very absence of such divergencies, mind finds no basis upon which to attempt to formulate understanding concepts.
    무한의 원초적 평형상태는, 인간이 납득하려고 애쓰기 전에 분할{分割}될 필요가 있다. 무한에는 통일성이 있고, 이것은 본 문서들에서 자존자--곧 피조물 정신이 설정한 최초 가설--로서 표현됐다. 그러나 이 통일성이 어떻게 해서, 이중성과 삼중성과 다양성이 되면서도, 여전히 제한없는 통일성을 이루는지, 피조물은 결코 이해할 수 없다. 하나님이 여럿으로 인격화되심과 동시에 나뉘지 않은 삼위일체 신격이심, 이것을 사람이 잠시 멈춰서 심사숙고 할 때 비슷한 문제에 봉착한다.
115:3.3 (1261.7) The primordial stasis of infinity requires segmentation prior to human attempts at comprehension. There is a unity in infinity which has been expressed in these papers as the I AM—the premier postulate of the creature mind. But never can a creature understand how it is that this unity becomes duality, triunity, and diversity while yet remaining an unqualified unity. Man encounters a similar problem when he pauses to contemplate the undivided Deity of Trinity alongside the plural personalization of God.
    이 개념을 한 단어로 표현하게 되는 것은, 오직 사람이 무한대로부터 멀리 있기 때문이다. 무한은, 한 편에서는 통일인 반면, 다른 한 편에서는 끝이나 한계가 없는 다양성이다. 유한한 지성체들이 관찰할 때, 무한은 피조물의 철학과 유한한 형이상학에서 최대의 역설이다. 사람의 영적 본성이, 무한하신 아버지께 경배 드리는 체험까지 도달하더라도, 사람의 지적 납득 수용력은, 지존하신 분이라는 최대 개념작용으로 인해 소진된다. 지존자를 넘어서면, 개념들은 점점 더 이름뿐인 상태가 되고;실체의 참된 명칭과는 더욱 거리가 멀어지며;개념들은, 피조물이 유한하게 이해하는 것들을, 초월유한 쪽으로 더욱 투사{投射}하게 된다.
115:3.4 (1262.1) It is only man’s distance from infinity that causes this concept to be expressed as one word. While infinity is on the one hand UNITY, on the other it is DIVERSITY without end or limit. Infinity, as it is observed by finite intelligences, is the maximum paradox of creature philosophy and finite metaphysics. Though man’s spiritual nature reaches up in the worship experience to the Father who is infinite, man’s intellectual comprehension capacity is exhausted by the maximum conception of the Supreme Being. Beyond the Supreme, concepts are increasingly names; less and less are they true designations of reality; more and more do they become the creature’s projection of finite understanding toward the superfinite.
    절대 수준에 관한 하나의 기본 개념은 다음과 같은 세 국면의 가정을 포함한다:
115:3.5 (1262.2) One basic conception of the absolute level involves a postulate of three phases:
    1. 원조{元祖}존재. 제한없는 1 근원 및 중심 개념, 즉 모든 실체를 기원시키는 자존자의 근원 형태화.
115:3.6 (1262.3) 1. The Original. The unqualified concept of the First Source and Center, that source manifestation of the I AM from which all reality takes origin.
    2. 실제존재. 실체인 세 절대자2 근원 및 중심3 근원 및 중심낙원 근원 및 중심의 합동. 영원 아들무한 영낙원 섬으로 이뤄진 이 삼극체는, 1 근원 및 중심의 독창성이 실제로 계시된 것이다.
115:3.7 (1262.4) 2. The Actual. The union of the three Absolutes of actuality, the Second, Third, and Paradise Sources and Centers. This triodity of the Eternal Son, the Infinite Spirit, and the Paradise Isle constitutes the actual revelation of the originality of the First Source and Center.
    3. 잠재존재. 세 잠재성 절대자, 즉 신격 절대자무조건 절대자우주 절대자의 합동. 이 실존적 잠재성의 삼극체는, 1 근원 및 중심의 독창성이 잠재적으로 계시된 것이다.
115:3.8 (1262.5) 3. The Potential. The union of the three Absolutes of potentiality, the Deity, Unqualified, and Universal Absolutes. This triodity of existential potentiality constitutes the potential revelation of the originality of the First Source and Center.
    원조존재실제존재잠재존재의 상호연합은, 무한대 속에서 균형상태를 초래하고, 우주가 성장할 수 있는 모든 가능성을 초래하며;성장은, 칠중존재지존자궁극자의 본성이다.
115:3.9 (1262.6) The interassociation of the Original, the Actual, and the Potential yields the tensions within infinity which result in the possibility for all universe growth; and growth is the nature of the Sevenfold, the Supreme, and the Ultimate.
    신격 절대자우주 절대자무조건 절대자가 연합할 때, 잠재성은 절대적인 반면, 실제성은 발생적이며;2 근원 및 중심3 근원 및 중심낙원 근원 및 중심이 연합할 때 실제성은 절대적인 반면, 잠재성은 발생적이며;1 근원 및 중심의 독창성에, 실체성이나 잠재성이 현존하는지 아니면 발생하는지, 우리는 말할 수 없다 --아버지는 계신다.
115:3.10 (1262.7) In the association of the Deity, Universal, and Unqualified Absolutes, potentiality is absolute while actuality is emergent; in the association of the Second, Third, and Paradise Sources and Centers, actuality is absolute while potentiality is emergent; in the originality of the First Source and Center, we cannot say that either actuality or potentiality is either existent or emergent — the Father is.
    시간 관점에서, 실제존재는 있었고 지금 있는 무엇이며;잠재존재는 되고 있고 앞으로 될 무엇이며;원조존재는 지금 있는 무엇이다. 영원 관점에서, 원조존재실제존재잠재존재 사이의 차이점은 그렇게 명백하지 않다. 이런 삼자일체 특질은, 낙원의-영원성 수준에서는 그다지 뚜렷하지 않다. 영원 속에서는 만유가 지금 있다 --다만 모든 것이 시공간에서 아직 드러나지 않았을 뿐이다.
115:3.11 (1262.8) From the time viewpoint, the Actual is that which was and is; the Potential is that which is becoming and will be; the Original is that which is. From the eternity viewpoint, the differences between the Original, the Actual, and the Potential are not thus apparent. These triune qualities are not so distinguished on Paradise-eternity levels. In eternity all is—only has all not yet been revealed in time and space.
    피조물 관점에서, 실제성은 물질이고 잠재성은 수용력이다. 실제성은 최고중심에 존재하고, 거기서 주변의 무한대 속으로 확장하며;잠재성은 무한대 주변에서 안쪽으로 들어오고, 만물의 중심에 모인다. 독창성이란, 잠재하는 것을 실재하는 것으로 변형시키고, 현존하는 실재를 잠재하는 것으로 변형시키는, 실체의 이중적 순환 활동을 먼저 일으키고, 그다음에는 이를 균형잡는 무엇이다.
115:3.12 (1262.9) From a creature’s viewpoint, actuality is substance, potentiality is capacity. Actuality exists centermost and expands therefrom into peripheral infinity; potentiality comes inward from the infinity periphery and converges at the center of all things. Originality is that which first causes and then balances the dual motions of the cycle of reality metamorphosis from potentials to actuals and the potentializing of existing actuals.
    세 잠재성 절대자는, 순전히 영원한 시공우주 수준에서 활동할 수 있는데, 그래서 준절대적인 그런 수준들에서는 결코 활동할 수 없다. 하강하는 실체 수준들에서는, 잠재성을 지닌 삼극체가, 궁극자와 함께, 그리고 지존자에게서 나타난다. 잠재하는 것은 어떤 준절대 수준에서, 부분별로는 시간에-따라-현실화되지 못할 수 있으나, 총체로서는 결코 그렇게 되지 않는다. 하나님의 뜻은 결국 이뤄지는데, 개별적인 것들을 항상 고려하시지는 않더라도, 전체에 대해서는 반드시 고려하신다.
115:3.13 (1262.10) The three Absolutes of potentiality are operative on the purely eternal level of the cosmos, hence never function as such on subabsolute levels. On the descending levels of reality the triodity of potentiality is manifest with the Ultimate and upon the Supreme. The potential may fail to time-actualize with respect to a part on some subabsolute level, but never in the aggregate. The will of God does ultimately prevail, not always concerning the individual but invariably concerning the total.
    시공우주에 실존하는 것들은 실체성을 지닌 삼극체에 중심을 두며;영이든지, 정신이든지, 에너지든지, 모두가 이 아들낙원 연합에 집중한다. 영{靈}이신 아들의 인격은 온 우주에 두루, 모든 인격체의 근본 원형이다. 낙원 섬의 내용이 근본 원형이고, 하보나는 그 원형의 완전한 계시{啓示}이고, 연방우주는 그 원형이 완성돼가는 계시이다. 공동 행위자는 동시적으로, 시공우주 에너지를 정신으로 활성화한 것, 영{靈} 목적을 개념화한 것, 그리고 물질 수준의 엄밀한 인과관계를 영적 수준에서 의도하는 목적 및 동기와 결합한 것이다. 유한 우주에서 그리고 그 우주에 대하여, 아들낙원은, 궁극자지존자 안에서 좌우되고 제한되듯이, 궁극자 안에서 그리고 궁극자에 소속되어 활동한다.
115:3.14 (1263.1) It is in the triodity of actuality that the existents of the cosmos have their center; be it spirit, mind, or energy, all center in this association of the Son, the Spirit, and Paradise. The personality of the spirit Son is the master pattern for all personality throughout all universes. The substance of the Paradise Isle is the master pattern of which Havona is a perfect, and the superuniverses are a perfecting, revelation. The Conjoint Actor is at one and the same time the mind activation of cosmic energy, the conceptualization of spirit purpose, and the integration of the mathematical causes and effects of the material levels with the volitional purposes and motives of the spiritual level. In and to a finite universe the Son, Spirit, and Paradise function in and upon the Ultimate as he is conditioned and qualified in the Supreme.
    사람이 낙원 상승 과정에서 추구하는 것은 (신격의) 실제성이다. 사람이 그 탐구 속에서 진화시키는 것은 (인간이 신답게 되는) 잠재성이다. 실재하는 사람과 잠재하는 사람과 영원한 사람이 공존하고 통합되는 것을 가능하게 만드는 이는 원조존재다.
115:3.15 (1263.2) Actuality (of Deity) is what man seeks in the Paradise ascent. Potentiality (of human divinity) is what man evolves in that search. The Original is what makes possible the coexistence and integration of man the actual, man the potential, and man the eternal.
    시공우주의 최종 원동력은, 실체가 잠재성에서 실제성으로 연속해서 전환되는 것과 상관있다. 이론상으로는, 이런 변질에 끝이 있겠으나, 사실적으로는 잠재존재실제존재가 모두 원조존재(곧 자존자) 안에 회로화돼있으므로 그런 것이 불가능하며, 이런 일체감 때문에 우주의 발전적 진보에 한계를 정하는 것이 영원토록 불가능하다. 자존자와 동일시되는 것은 무엇이든지 진보의 끝을 결코 발견할 수 없는데, 이는 자존자의 잠재력의 실제성이 절대적이고, 자존자가 현실이 되는 잠재성 역시 절대적이기 때문이다. 언제나 사실로 있는 것은, 지금까지 불가능했던 잠재하는 것을 실현하는 새로운 길을 열어줄 것이다--인간의 결정은 어떤 것이든지 인간의 체험에서 새로운 실체를 실현할 뿐만 아니라, 인간이 성장할 수 있는 새 역량을 개발시킨다. 어떤 아이든지 그 속에 어른이 살아있고, 하나님을 아는 성숙한 사람 안에는 모론시아 진보자가 거하고 있다.
115:3.16 (1263.3) The final dynamics of the cosmos have to do with the continual transfer of reality from potentiality to actuality. In theory, there may be an end to this metamorphosis, but in fact, such is impossible since the Potential and the Actual are both encircuited in the Original (the I AM), and this identification makes it forever impossible to place a limit on the developmental progression of the universe. Whatsoever is identified with the I AM can never find an end to progression since the actuality of the potentials of the I AM is absolute, and the potentiality of the actuals of the I AM is also absolute. Always will actuals be opening up new avenues of the realization of hitherto impossible potentials—every human decision not only actualizes a new reality in human experience but also opens up a new capacity for human growth. The man lives in every child, and the morontia progressor is resident in the mature God-knowing man.
    성장의 기초는--곧 절대적인 실제들은-- 제한없기 때문에, 그리고 성장 가능성--곧 절대적인 잠재성--은 무한하기 때문에, 성장이 정지된 상태는 전체 시공우주에서 결코 나타날 수 없다. 실질적 관점에서 볼 때, 우주의 철학자들은 이라는 그런 것은 없다는 결론에 도달했다.
115:3.17 (1263.4) Statics in growth can never appear in the total cosmos since the basis for growth—the absolute actuals—is unqualified, and since the possibilities for growth—the absolute potentials—are unlimited. From a practical viewpoint the philosophers of the universe have come to the conclusion that there is no such thing as an end.
    제한된 관점에서 볼 때, 정말로 여러 종말{終末}, 즉 활동의 종결이 여러 번 있지만, 더 높은 우주 수준에서 더 큰 관점에서 본다면, 종말은 없고, 다만 한 국면에서 다른 국면으로 발전하는 변화가 있을 뿐이다. 총우주의 주요 만성적{慢性的} 성향은, 여러 우주 시대, 즉 하보나 시대, 연방우주 시대, 및 외부 우주 시대와 관계있다. 그러나 연속된 관계의 이런 기본적 구분조차, 영원의 끝없는 고속도로 선상에 있는 상대적 경계표에 불과하다.
115:3.18 (1263.5) From a circumscribed view there are, indeed, many ends, many terminations of activities, but from a larger viewpoint on a higher universe level, there are no endings, merely transitions from one phase of development to another. The major chronicity of the master universe is concerned with the several universe ages, the Havona, the superuniverse, and the outer universe ages. But even these basic divisions of sequence relationships cannot be more than relative landmarks on the unending highway of eternity.
    지존하신 분의 진리와 아름다움과 선함을 마침내 꿰뚫어보더라도, 이는 진보하는 피조물에게, 진리와 아름다움과 선함의 개념 수준 너머에 있는 궁극적 신성의 유한절대 특성을 공개할 수 있을 뿐이다.
115:3.19 (1263.6) The final penetration of the truth, beauty, and goodness of the Supreme Being could only open up to the progressing creature those absonite qualities of ultimate divinity which lie beyond the concept levels of truth, beauty, and goodness.

4. 최상급 실체의 근원  

4. Sources of Supreme Reality

    지존자 하나님기원{起源}에 관한 어떤 연구든지, 낙원 삼위일체에서 시작돼야하는데, 삼위일체가 원조 신격인 반면, 지존자는 파생된 신격이기 때문이다. 지존자성장에 대한 어떤 연구든지, 반드시 실존적 삼극체들을 고려해야하는데, 이것들은 (1 근원 및 중심에 관련하여) 모든 절대적 실제성과 모든 무한한 잠재성을 포함하기 때문이다. 진화하는 지존자는, 유한 실존 수준에서, 그리고 그 수준 안에서, 잠재적인 것을 실제적인 것으로 변화--변형--시키는, 절정에 이르고 몸소 결단하는 중심점이다. 두 가지 삼극체, 즉 실제적인 삼극체와 잠재적인 삼극체는, 우주들에서 성장하는 상호 관계들 전체를 포함한다.
115:4.1 (1263.7) Any consideration of the origins of God the Supreme must begin with the Paradise Trinity, for the Trinity is original Deity while the Supreme is derived Deity. Any consideration of the growth of the Supreme must give consideration to the existential triodities, for they encompass all absolute actuality and all infinite potentiality (in conjunction with the First Source and Center). And the evolutionary Supreme is the culminating and personally volitional focus of the transmutation—the transformation—of potentials to actuals in and on the finite level of existence. The two triodities, actual and potential, encompass the totality of the interrelationships of growth in the universes.
    지존자의 근원은, 낙원 삼위일체--영원하고 실제적이고 나뉘지 않은 신격--에 있다. 무엇보다도, 지존자는 영 인격자이며, 이 영 인격자는 삼위일체에서 유래한다. 그러나 그다음으로, 지존자는 성장하는--곧 진화로 성장하는-- 신격이고, 이 성장은, 실제적인 삼극체와 잠재적인 삼극체, 이 둘로부터 파생된다.
115:4.2 (1264.1) The source of the Supreme is in the Paradise Trinity—eternal, actual, and undivided Deity. The Supreme is first of all a spirit person, and this spirit person stems from the Trinity. But the Supreme is secondly a Deity of growth—evolutionary growth—and this growth derives from the two triodities, actual and potential.
    무한한 삼극체들이 유한 수준에서 작용할 수 있음을 납득하기 어렵다면, 잠시 멈춰서, 그들의 바로 그 무한성이 유한의 잠재성을 그 자체 속에 포함하지 않으면 안 된다는 사실을 고려하기 바라며;무한성은 가장 낮고 가장 제한된 실존으로부터, 가장 높고 제한없이 절대적인 실체에 이르기까지, 모든 것을 포함한다.
115:4.3 (1264.2) If it is difficult to comprehend that the infinite triodities can function on the finite level, pause to consider that their very infinity must in itself contain the potentiality of the finite; infinity encompasses all things ranging from the lowest and most qualified finite existence to the highest and unqualifiedly absolute realities.
    무한이 유한을 내포한다는 사실을 납득하기는, 이 무한이 실제로 어떻게 유한 존재들에게 나타나는지를 이해하는 것처럼 그렇게 어렵지는 않다. 그러나 필사적 사람에게 내주하는 사고 섭리사는, 심지어 (절대자로서) 절대 하나님께서도 의지를 지닌 모든 우주 피조물 중에서 가장 낮고 작은 자와도 직접 접촉하실 수 있고, 또 실제로 그렇게 하고 계시다는 영원한 증거물 가운데 하나다.
115:4.4 (1264.3) It is not so difficult to comprehend that the infinite does contain the finite as it is to understand just how this infinite actually is manifest to the finite. But the Thought Adjusters indwelling mortal man are one of the eternal proofs that even the absolute God (as absolute) can and does actually make direct contact with even the lowest and least of all universe will creatures.
    실재하는 것과 잠재하는 것을 집단으로 포함하는 삼극체들은, 지존하신 분과 관련하여 유한 수준에서 나타난다. 그렇게 나타나는 기법은 직접적인 동시에 간접적인데, 즉:삼극체 관계들이 지존자 안에서 직접 반응하는 한, 직접적이고, 그 관계들이 유한절대자의 결말에 이른 수준을 통해서 유래되는 한, 간접적이다.
115:4.5 (1264.4) The triodities which collectively encompass the actual and the potential are manifest on the finite level in conjunction with the Supreme Being. The technique of such manifestation is both direct and indirect: direct in so far as triodity relations repercuss directly in the Supreme and indirect in so far as they are derived through the eventuated level of the absonite.
    최상의 실체는, 유한 실체의 총합인데, 외부 공간의 제한없는 잠재성과 만유의 중심에 있는 제한없는 실체성 사이에서, 역동적 성장 과정에 있다. 유한 영역은, 낙원의 유한절대 대리자들과 시간세계의 최상급 창조주 인격체들의 협동을 통하여 그렇게 사실화한다. 위대한 세 잠재적 절대자의 제한된 가능성을 성숙시키는 행동은, 총우주 설계자들과 그 초월 동역자들의 유한절대적 역할이다. 그리고 이런 결말이 어떤 성숙한 지점에 도달할 때, 최상급 창조주 인격체들은, 진화하는 우주들을 사실적 존재로 만드는, 오랜 세월의 과제에 착수하려고 낙원으로부터 나타났다.
115:4.6 (1264.5) Supreme reality, which is total finite reality, is in process of dynamic growth between the unqualified potentials of outer space and the unqualified actuals at the center of all things. The finite domain thus factualizes through the co-operation of the absonite agencies of Paradise and the Supreme Creator Personalities of time. The act of maturing the qualified possibilities of the three great potential Absolutes is the absonite function of the Architects of the Master Universe and their transcendental associates. And when these eventualities have attained to a certain point of maturation, the Supreme Creator Personalities emerge from Paradise to engage in the agelong task of bringing the evolving universes into factual being.
    지존성의 성장은 삼극체들에서 기원되며;지존자의 영{靈} 인격자는 삼위일체에서 기원되지만;전능자의 권력 특권은 칠중 하나님의 신성 성립에 입각하고, 한편 전능한 지존자의 권능 특권을 지존자 하나님의 영 인격자와 결합시키는 것은 공동 행위자가 베푸는 섬김 덕분으로 일어나는데, 이 공동 행위자는 이 진화하는 신격 안에 결합된 요소로서 지존자의 정신을 증여했다.
115:4.7 (1264.6) The growth of Supremacy derives from the triodities; the spirit person of the Supreme, from the Trinity; but the power prerogatives of the Almighty are predicated on the divinity successes of God the Sevenfold, while the conjoining of the power prerogatives of the Almighty Supreme with the spirit person of God the Supreme takes place by virtue of the ministry of the Conjoint Actor, who bestowed the mind of the Supreme as the conjoining factor in this evolutionary Deity.

5. 지존자와 낙원 삼위일체의 관계  

5. Relation of the Supreme to the Paradise Trinity

    지존하신 분은, 자신의 인격적 본성과 영 본성의 실체를 얻으려고 낙원 삼위일체의 실존과 행위에 절대로 의존한다. 지존자의 성장은 삼극체 관계의 문제인 반면, 지존자 하나님의 영{靈} 인격은 낙원 삼위일체에 의존하고 그로부터 파생됐는데, 낙원 삼위일체는 완전하고 무한한 안정성의 절대 중심이요-근원으로서 항상 남아있고, 그 둘레에서 지존자의 진화 성장이 점진적으로 나타난다.
115:5.1 (1264.7) The Supreme Being is absolutely dependent on the existence and action of the Paradise Trinity for the reality of his personal and spirit nature. While the growth of the Supreme is a matter of triodity relationship, the spirit personality of God the Supreme is dependent upon, and is derived from, the Paradise Trinity, which ever remains as the absolute center-source of perfect and infinite stability around which the evolutionary growth of the Supreme progressively unfolds.
    삼위일체의 기능은 지존자의 기능에 관련되는데, 이는 삼위일체지존성의 기능 수준을 포함하여 모든 수준(곧 전체 수준)에서 작용하기 때문이다. 그러나 하보나 시대가 연방우주 시대에게 길을 비켜준 것처럼, 직접 창조자인 삼위일체의 식별 가능 활동은, 낙원 신격들의 자녀가 창조 활동을 하도록 길을 양보한다.
115:5.2 (1265.1) The function of the Trinity is related to the function of the Supreme, for the Trinity is functional on all (total) levels, including the level of the function of Supremacy. But as the age of Havona gives way to the age of the superuniverses, so does the discernible action of the Trinity as immediate creator give way to the creative acts of the children of the Paradise Deities.

6. 지존자와 삼극체의 관계  

6. Relation of the Supreme to the Triodities

    실제성의 삼극체는 하보나-이후{以後} 시대에 계속 직접 작용하며;낙원의 인력은 물질 실존의 기본 단위들을 붙잡고, 영원 아들의 영 인력은 영 실존의 근본 가치에 대해 직접 작용하고, 공동 행위자의 정신 인력은 지적 실존에서 중요한 의미를 지닌 모든 것을 틀림없이 붙잡는다.
115:6.1 (1265.2) The triodity of actuality continues to function directly in the post-Havona epochs; Paradise gravity grasps the basic units of material existence, the spirit gravity of the Eternal Son operates directly upon the fundamental values of spirit existence, and the mind gravity of the Conjoint Actor unerringly clutches all vital meanings of intellectual existence.
    그러나 창조 활동의 각 단계가 미지의 공간을 통하여 뻗어나갈 때, 그 활동은, 중앙에 자리잡은 창조 세력과 신성한 인격체들--곧 절대적인 낙원 섬과 거기에 거주하는 무한한 신격들--의 직접 행동으로부터 떨어져나가서 점점 멀리 작용하고 존재한다. 따라서 시공우주가 실존하는 이 연속되는 수준들은, 무한한 세 절대자의 잠재성 안에서 이뤄지는 발전에 더욱 의존하게 된다.
115:6.2 (1265.3) But as each stage of creative activity proceeds out through uncharted space, it functions and exists farther and farther removed from direct action by the creative forces and divine personalities of central emplacement—the absolute Isle of Paradise and the infinite Deities resident thereon. These successive levels of cosmic existence become, therefore, increasingly dependent upon developments within the three Absolute potentialities of infinity.
    지존하신 분은, 영원 아들이나 무한 영에게서, 또는 낙원 섬의 비인격 실체들에서 명백하게 나타나지 않는, 시공우주에 이바지할 수 있는 가능성을 포함한다. 기본적인 이 세 실제성이 절대적임을 마땅히 고려하여 이렇게 진술하지만, 지존자의 성장은 신격낙원의 이 실제성에 입각했을 뿐만 아니라, 또한 신격 절대자우주 절대자무조건 절대자 안에서 생기는 발전과도 관련된다.
115:6.3 (1265.4) The Supreme Being embraces possibilities for cosmic ministry that are not apparently manifested in the Eternal Son, the Infinite Spirit, or the nonpersonal realities of the Isle of Paradise. This statement is made with due regard for the absoluteness of these three basic actualities, but the growth of the Supreme is not only predicated on these actualities of Deity and Paradise but is also involved in developments within the Deity, Universal, and Unqualified Absolutes.
    지존자는, 진화하는 우주의 창조주들과 피조물이 하나님다움에 도달함에 따라서 성장할 뿐만 아니라, 이 유한 신격은 또한, 피조물과 창조주가 광우주의 유한한 가능성을 통달하는 결과로 성장을 체험하기도 한다. 지존자의 움직임은 이중적인데, 즉:내적{內的}으로는 낙원신격을 향해 집중해서 움직이고, 외적{外的}으로는 잠재성의 절대자들의 무한성을 향해서 광범하게 움직인다.
115:6.4 (1265.5) The Supreme not only grows as the Creators and creatures of the evolving universes attain to Godlikeness, but this finite Deity also experiences growth as a result of the creature and Creator mastery of the finite possibilities of the grand universe. The motion of the Supreme is twofold: intensively toward Paradise and Deity and extensively toward the limitlessness of the Absolutes of potential.
    현 우주 시대에는, 이런 이중적 움직임이, 광우주의 상승하는 인격체와 하강하는 인격체들 속에서 드러난다. 최상급 창조주 인격체들과 그들의 신성한 모든 동역자는, 바깥쪽을 향하면서 발산하는 지존자의 움직임을 반영하며, 한편 일곱 연방우주에서 상승하는 순례자는, 안쪽을 향하면서 집중되는 지존성 경향을 가리킨다.
115:6.5 (1265.6) In the present universe age this dual motion is revealed in the descending and ascending personalities of the grand universe. The Supreme Creator Personalities and all their divine associates are reflective of the outward, diverging motion of the Supreme, while the ascending pilgrims from the seven superuniverses are indicative of the inward, converging trend of Supremacy.
    유한 신격은, 낙원과 거기 있는 신격들을 향해서 안쪽으로, 그리고 무한과 거기 있는 절대자들을 향해서 바깥쪽으로, 항상 이중적 상호관계를 추구한다. 창조주 아들들 안에서 인격화하고, 권능 통제관들 안에서 동력을 얻는, 낙원의-창조적 신성{神性}이 힘차게 분출하는 것은, 지존성의 방대한 외부파동이 잠재성 영역 안으로 돌진함을 의미하며, 한편 광우주에서 상승하는 피조물의 끝없는 행렬은, 지존성의 강력한 내부파동이 낙원 신격과 하나 되는 쪽으로 돌진한다는 것을 입증한다.
115:6.6 (1265.7) Always is the finite Deity seeking for dual correlation, inward toward Paradise and the Deities thereof and outward toward infinity and the Absolutes therein. The mighty eruption of the Paradise-creative divinity personalizing in the Creator Sons and powerizing in the power controllers, signifies the vast outsurge of Supremacy into the domains of potentiality, while the endless procession of the ascending creatures of the grand universe witnesses the mighty insurge of Supremacy toward unity with Paradise Deity.
    인간은, 눈에 보이는 것에 미치는 영향을 관찰함으로써, 눈에 보이지 않는 것들의 움직임을 때때로 식별할 수 있다는 것을 배웠으며;우리는, 광우주의 인격체들과 원형들 안에서 이뤄지는 그런 진화적 반응을 관찰함으로써, 지존성의 운동과 경향을 탐지할 수 있다고, 우주에서 오래 전부터 배웠다.
115:6.7 (1265.8) Human beings have learned that the motion of the invisible may sometimes be discerned by observing its effects on the visible; and we in the universes have long since learned to detect the movements and trends of Supremacy by observing the repercussions of such evolutions in the personalities and patterns of the grand universe.
    확신할 수는 없어도, 낙원 신격의 유한한 반영으로서, 외부 공간으로 영원히 진보하는 데 지존자가 관여한다고 우리는 믿지만;외부 공간의 세 절대자 잠재성 자질로서, 이 지존하신 분낙원과 일치되기를 끊임없이 추구하고 있다. 그리고 이런 이중적 움직임은, 현재 조직돼있는 여러 우주에서 생기는 기본 활동 대부분을 설명하는 것처럼 보인다.
115:6.8 (1266.1) Though we are not sure, we believe that, as a finite reflection of Paradise Deity, the Supreme is engaged in an eternal progression into outer space; but as a qualification of the three Absolute potentials of outer space, this Supreme Being is forever seeking for Paradise coherence. And these dual motions seem to account for most of the basic activities in the presently organized universes.

7. 지존자의 본성  

7. The Nature of the Supreme

    지존자 신격 안에서, 아버지-자존자는 무한한 지위와 영원한 존재 그리고 절대 본성에 내재하는 한계로부터 비교적 완벽한 해방을 성취하셨다. 그러나 지존자 하나님은, 우주 기능의 체험적 한계를 받아들임으로써만, 모든 실존적 제한으로부터 해방돼오셨다. 유한 하나님은, 체험할 수 있는 능력을 획득하면서, 또한 체험할 필요성도 받아들이시게 되며;전능자는 영원으로부터 해방을 성취하면서, 시간이라는 장벽에 부딪치시며;지존자는 오직 부분적인 실존과 완성되지 못한 본성의 결과로, 성장과 발전을 겪으실 수 있다.
115:7.1 (1266.2) In the Deity of the Supreme the Father-I AM has achieved relatively complete liberation from the limitations inherent in infinity of status, eternity of being, and absoluteness of nature. But God the Supreme has been freed from all existential limitations only by having become subject to experiential qualifications of universal function. In attaining capacity for experience, the finite God also becomes subject to the necessity therefor; in achieving liberation from eternity, the Almighty encounters the barriers of time; and the Supreme could only know growth and development as a consequence of partiality of existence and incompleteness of nature, nonabsoluteness of being.
    이 모든 것은 아버지의 계획에 따른 것임이 틀림없는데, 그 계획은, 유한한 진보를 노력에, 피조물의 성취를 인내에, 인격의 발전을 신앙에 기초했다. 지존자의 체험-진화를 그렇게 규정함으로써, 아버지께서는 유한 피조물이 우주에 존재할 수 있게 만드셨고, 체험적 진보를 통하여 언젠가 지존성이라는 신성{神性}을 달성할 수 있게 만드셨다.
115:7.2 (1266.3) All this must be according to the Father’s plan, which has predicated finite progress upon effort, creature achievement upon perseverance, and personality development upon faith. By thus ordaining the experience-evolution of the Supreme, the Father has made it possible for finite creatures to exist in the universes and, by experiential progression, sometime to attain the divinity of Supremacy.
    일곱 절대자의 제한없는 가치를 제외하고, 지존자, 그리고 궁극자까지도 포함하여, 모든 실체는 상대적이다. 지존성이 있다는 사실은, 낙원의 동력과 아들의 인격과 공동자의 행위에 근거하지만, 지존자의 성장은, 신격 절대자무조건 절대자우주 절대자와 관련된다. 그리고 합성하고 통합하는 이 신격은--곧 지존자 하나님은--, 1 근원 및 중심이신 낙원 아버지의 불가사의한 본성을 무한히 통일함으로써, 광우주 전체에 드리워진 유한한 그림자가 의인화{擬人化}된 분이다.
115:7.3 (1266.4) Including the Supreme and even the Ultimate, all reality, excepting the unqualified values of the seven Absolutes, is relative. The fact of Supremacy is predicated on Paradise power, Son personality, and Conjoint action, but the growth of the Supreme is involved in the Deity Absolute, the Unqualified Absolute, and the Universal Absolute. And this synthesizing and unifying Deity—God the Supreme—is the personification of the finite shadow cast athwart the grand universe by the infinite unity of the unsearchable nature of the Paradise Father, the First Source and Center.
    삼극체들이 유한 수준에서 직접 작용하는 범위까지, 그 삼극체들은 지존자에게 영향을 미치는데, 지존자는, 실재 절대자잠재 절대자의 본성에 부여한 유한한 여러 제한이 신격에 집중되고 시공우주에 합쳐진 분이다.
115:7.4 (1266.5) To the extent that the triodities are directly operative on the finite level, they impinge upon the Supreme, who is the Deity focalization and cosmic summation of the finite qualifications of the natures of the Absolute Actual and the Absolute Potential.
    낙원 삼위일체는 절대로 불가피하다고 여겨지며;일곱 으뜸 영삼위일체에게 명백히 불가피하며;지존자의 권능-정신-영-인격자가 실현되는 것은 진화적으로 불가피함에 틀림없다.
115:7.5 (1266.6) The Paradise Trinity is considered to be the absolute inevitability; the Seven Master Spirits are apparently Trinity inevitabilities; the power-mind-spirit-personality actualization of the Supreme must be the evolutionary inevitability.
    지존자 하나님은 제한없는 무한 속에서 불가피했던 것 같지는 않으나, 모든 상대성 수준에서는 불가피한 듯하다. 그는 진화 체험을 집중시키고 요약하고 포함시키는, 없어서는 안 될 존재인데, 그의 신격 본성 안에서 이 실체 양식을 감지한 여러 결과를 효과적으로 통합한다. 그리고 불가피한 결말의 출현, 즉 궁극자 하나님의 초월체험과 초월유한에 기여할 목적으로, 그가 이 모든 일을 하시는 것처럼 보인다.
115:7.6 (1266.7) God the Supreme does not appear to have been inevitable in unqualified infinity, but he seems to be on all relativity levels. He is the indispensable focalizer, summarizer, and encompasser of evolutionary experience, effectively unifying the results of this mode of reality perception in his Deity nature. And all this he appears to do for the purpose of contributing to the appearance of the inevitable eventuation, the superexperience and superfinite manifestation of God the Ultimate.
    근원과 역할과 운명, 즉:근원이 되는 삼위일체와 갖는 관계, 활동하는 우주와 갖는 관계, 그리고 직접 닥치는 운명인 궁극 삼위일체와 갖는 관계, 이 세 가지를 고려하지 않고서는 지존하신 분을 충분히 헤아릴 수 없다.
115:7.7 (1267.1) The Supreme Being cannot be fully appreciated without taking into consideration source, function, and destiny: relationship to the originating Trinity, the universe of activity, and the Trinity Ultimate of immediate destiny.
    인격있는 아들의 신성한 영성{靈性}과 낙원 원형의 불변하는 에너지를, 공동 행위자의 정신이 결합시키고, 신격 절대자의 활성화와 무조건 절대자의 반응을 우주 절대자 현존이 통합하는 것과 마찬가지로, 지존자는, 진화하는 체험을 더하는 과정을 통해서 유한 존재와 유한절대 존재를 연결시킨다. 그리고 이런 통일성은, 최초 아버지-원인 및 만물과 모든 존재의 근원-원형, 이 두 분의 원래 통일성이 발견되지 않은 채로 작용함을 드러내는 것임에 틀림없다.
115:7.8 (1267.2) By the process of summating evolutionary experience the Supreme connects the finite with the absonite, even as the mind of the Conjoint Actor integrates the divine spirituality of the personal Son with the immutable energies of the Paradise pattern, and as the presence of the Universal Absolute unifies Deity activation with the Unqualified reactivity. And this unity must be a revelation of the undetected working of the original unity of the First Father-Cause and Source-Pattern of all things and all beings.
    [유란시아에 잠시 머물고 있는, 한 강력한 사자가 후원했음]
115:7.9 (1267.3) [Sponsored by a Mighty Messenger temporarily sojourning on Urantia.]



Back to Top